<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304</id><updated>2012-02-01T09:04:30.720-08:00</updated><category term='Author_Nayuta Momoka'/><category term='Author_hiroto'/><category term='Author_Saito'/><category term='Author_DATEKEN'/><category term='Vocaloid__Miku'/><category term='Author_Shokkidananohito'/><category term='Author_iceimo P'/><category term='Author_Nori P'/><category term='Author_sts'/><category term='Author_Konbutsuyu'/><category term='Lyrics_Gackpo'/><category term='Author_Tarō'/><category term='Author_saiB'/><category term='Author_Kea'/><category term='Author_Urahanabi'/><category term='Author_Chie P'/><category term='Author_Lelele P'/><category term='Author_Master Inari'/><category term='Author_Yosuke P'/><category term='Lyrics_Mikuo'/><category term='Author_Zawazawa P'/><category term='Author_Tsurutsuru P'/><category term='Author_Treow'/><category term='Vocaloid_Ritsu'/><category term='Author_SHUN'/><category term='Author_otetsu'/><category term='Author_csq'/><category term='Author_Melontea P'/><category term='Author_DECO*27'/><category term='Translation_miki'/><category term='LyricsLuka'/><category term='Author_Yonsen P'/><category term='Author_Shado'/><category term='Author_kous'/><category term='Author_Utsu P'/><category term='Author_Sansōken P'/><category term='Author_Onyū P'/><category term='Author_Tetene P'/><category term='Author_low'/><category term='Translation_Kiyoteru'/><category term='Author_Kuroneko P'/><category term='Author_Aoyama'/><category term='Author_sasakure.UK'/><category term='Author_Pianissimo'/><category term='CD'/><category term='Author_Caspar'/><category term='Author_Otōto no Ane'/><category term='Author_Ō P'/><category term='Author_Valshe'/><category term='Author_Haruka Hinata'/><category term='MIDI'/><category term='Author_Re:nG'/><category term='Vocaloid_Kiyoteru'/><category term='Author_Shibashon P'/><category term='MV'/><category term='author_Pinocchio P'/><category term='English fandub'/><category term='Lyrics_Yuki'/><category term='Author_sky P'/><category term='Author_DeathOhagi'/><category term='Author_Boki'/><category term='Author_Loli Vocalo Gojokai'/><category term='Author_Oten P'/><category term='Authro_fatman P'/><category term='Vocaloid_Luka'/><category term='Author_tysP'/><category term='Author_DuronSpitfire'/><category term='Author_Hachi'/><category term='Author_mothy'/><category term='Author_Yuni P'/><category term='Author_Owata P'/><category term='Author_Toraboruta P'/><category term='Author_Seiji'/><category term='Author_Yamagata'/><category term='Author_Tsubame Hayama'/><category term='Author_Yamai'/><category term='Author_Muska P'/><category term='Author_Agoaniki P'/><category term='Author_papiyon'/><category term='Translation_Meiko'/><category term='Author_natsu P'/><category term='Lyrics_miki'/><category term='Daily Vocaloid Ranking'/><category term='Author_Nanahoshi P'/><category term='Author_QVIC'/><category term='Author_Nashimoto P'/><category term='Author_Teatime P'/><category term='Author_Koichikurin'/><category term='Author_inaphon'/><category term='Author_Yowane P'/><category term='Author_telmin'/><category term='Author_Ayame'/><category term='Vocaloid_Rin'/><category term='Author_Gomaae P'/><category term='Author_8#Prince'/><category term='Author_Kanae Fujishiro'/><category term='Over One Million Views'/><category term='Author_millestones'/><category term='Author_Hainokoton'/><category term='Author_bibuko'/><category term='Author_Iso P'/><category term='Author_Takkyūshōnen'/><category term='Author_Hitoshizuku P'/><category term='Author_Kōji Makaino'/><category term='Author_Asaki No&apos;9'/><category term='Translation_Gackpo'/><category term='Author_Hikarishūyō'/><category term='Author_Den'/><category term='Author_Yunimemo P'/><category term='Download'/><category term='Author_lavis'/><category term='Author_Noboru'/><category term='Author_u-z'/><category term='Author_fatman P'/><category term='Author_yuukiss'/><category term='Author_Hoshina'/><category term='Author_Dixie Flatline'/><category term='Translation_Defoko'/><category term='Author_Candy P'/><category term='Author_Meiyokaichō P'/><category term='Touhou'/><category term='Author_Caz'/><category term='Author_Ryūsei P'/><category term='Author_Acha'/><category term='Author_Tripshots'/><category term='Author_Haruitsuru'/><category term='Author_Vader'/><category term='8 VOCALOIDS'/><category term='Author_wowaka'/><category term='Author_Yamidori P'/><category term='Author_Mygod P'/><category term='Sheet Music'/><category term='Author_Suzukaze P'/><category term='Author_Junky'/><category term='Author_Nigireru'/><category term='Author_PH'/><category term='Author_Team Aburi Torodon'/><category term='Author_Kuchibashi P'/><category term='Author_Shinjō P'/><category term='Author_zyun P'/><category term='Author_Will'/><category term='Author_Bonorisu'/><category term='Author_azu'/><category term='Lyrics_Defoko'/><category term='Authro_asahiro'/><category term='Translyrics'/><category term='Author_orange'/><category term='Lyrics_Teto'/><category term='Author_No.D'/><category term='Author_Eri Ishikawa'/><category term='Author_uz P'/><category term='Lyrics_Gumi'/><category term='Author_Yugami P'/><category term='Remix'/><category term='Author_Mijipin P'/><category term='Author_doriko'/><category term='Author_Nikuta'/><category term='Author_kiichi'/><category term='Author_M.C.E.'/><category term='Author_kirameki3'/><category term='Author_Romi'/><category term='Author_ZankyōP'/><category term='Author_Live P'/><category term='Author_Kowaremiku P'/><category term='Fandubber_Namanyuruko'/><category term='Author_Easy Pop'/><category term='Author_Deadball P'/><category term='Author_Pandlist P'/><category term='Author_Sasasa P'/><category term='Author_yukki#'/><category term='Author_Rin(Gin)'/><category term='Author_yanagi P'/><category term='Author_chepp'/><category term='Author_Kanimiso P'/><category term='Author_Clean Tears'/><category term='Author_Kusoinaka P'/><category term='Translation_Luka'/><category term='Author_Jōnetsu P'/><category term='Author_Basti P'/><category term='Author_Yamanon'/><category term='Author_Satsukigatenkomori'/><category term='Author_Danbō P'/><category term='Author_Kyōken'/><category term='Author_SugarGlider'/><category term='Lyrics_Kiyoteru'/><category term='Author_PENGUINS PROJECT'/><category term='Author_Kagura P'/><category term='Author_Kobayashi Onyx'/><category term='Author_mark'/><category term='Vocaloid_Meiko'/><category term='Author_Aether_Eru'/><category term='Author_Machigerīta P'/><category term='Author_EL'/><category term='Author_Kiyozumi'/><category term='Translation_Rin'/><category term='vsq'/><category term='Lyrics_Ritsu'/><category term='Author_Sakurai'/><category term='Author_mikuru396'/><category term='Author_Aki Hata'/><category term='Author_FIFA P'/><category term='Author_konomi'/><category term='Author_ITOSECT'/><category term='Author_Tokoro P'/><category term='Author_ヽ(ヽ･∀∀･)Niko P'/><category term='Author_Yūyu'/><category term='Author_baker'/><category term='Author_← P'/><category term='Author_Shiu'/><category term='Lyrics_Kaito'/><category term='Author_Ishiburo'/><category term='Author_Matsuo P'/><category term='Author_Yasuo P'/><category term='Author_Mochībe P'/><category term='Author_Kagome P'/><category term='Author_Shigotoshite P'/><category term='Author_Sugiharu'/><category term='Vocaloid_Len'/><category term='author_Anto'/><category term='Author_Mamurā P'/><category term='Author_Manamin'/><category term='Author_■P'/><category term='Author_Tambourine P'/><category term='Authro_Kouhei'/><category term='Author_buzzG'/><category term='Author_Natsumi P'/><category term='Lyrics_Momo'/><category term='Author_Crystal P'/><category term='Author_MeitaRocker'/><category term='Author_Jesus P'/><category term='Vocaloid_Yuki'/><category term='Author_Terakomuro P'/><category term='Author_Shu-t P'/><category term='Author_Kuwagata P'/><category term='Author_twinkle'/><category term='Author_U-ji'/><category term='Vocaloid_UTAU'/><category term='Author_Awaawa P'/><category term='Authro_Yūyu'/><category term='Author_YM'/><category term='Author_hazy P'/><category term='Author_Ohisama P'/><category term='Author_Ryuuuu'/><category term='Vocaloid Web Clap'/><category term='Author_yukkedoluce'/><category term='Author_KuroamePampers P'/><category term='Author_Yoruiro P'/><category term='Vocaloid_Kaito'/><category term='Author_takamatt'/><category term='Author_Yuu-$'/><category term='Author_Aria P'/><category term='Authro_KTG'/><category term='Author_nx5r'/><category term='Author_Shake Sphere'/><category term='Author_Ryuutetsu'/><category term='Author_VaLSe'/><category term='Lyrics_UTAU'/><category term='Author_Tamāzu P'/><category term='Author_Hobonichi P'/><category term='Author_kuni'/><category term='Author_Monai P'/><category term='Fandubber_Otōto no Ane'/><category term='Author_Ringo'/><category term='Author_nanou'/><category term='Author_lis'/><category term='Author_Jinkō Monochrome'/><category term='Author_Fight P'/><category term='Author_Sweet Revenge'/><category term='Author_Atsuzō-kun'/><category term='Author_BingoBongo P'/><category term='Author_Namahage P'/><category term='Author_Neverending P'/><category term='Author_yucco'/><category term='Author_Ginsaku'/><category term='Author_Namakilo P'/><category term='Romaji Lyrics Request List'/><category term='Author_mayaha'/><category term='Author_Comp.T'/><category term='Lyrics_Haku'/><category term='Author_sezu'/><category term='Author_4124'/><category term='Author_Yū Maeno'/><category term='Authro_Say2'/><category term='Author_cokesi'/><category term='Translation_UTAU'/><category term='Author_Nattoku P'/><category term='Author_IKD-Works'/><category term='Vocaloid_Gackpo'/><category term='Translation_Yuki'/><category term='Author_Sadamasa P'/><category term='Author_Suiheisen P'/><category term='Author_Plutonius'/><category term='Author_Enicy'/><category term='Author_164'/><category term='Author_Hirofumi Shimashita'/><category term='Author_Mirror P'/><category term='Author_Otonara P'/><category term='Author_Suzuki P'/><category term='Author_Era'/><category term='Vocloid_Miku'/><category term='Author_Milk P'/><category term='Author_Kid P'/><category term='Author_Wakotsu P'/><category term='Vocaloid_Mikuo'/><category term='Author_Tōka P'/><category term='Author_Vocaliod P'/><category term='Author_malo'/><category term='Author_←P'/><category term='Vocaloid_miki'/><category term='Author_Lamaze P'/><category term='Author_Shūjin P'/><category term='Author_Setsuna'/><category term='MMD'/><category term='Translation_Miku'/><category term='Author_Bucchigiri P'/><category term='Author_Yumekurage'/><category term='Author_Nata P'/><category term='Translation_8 VOCALOIDS'/><category term='Author_Fuyu'/><category term='Author_kz'/><category term='Author_Mitchie M'/><category term='Hetalia'/><category term='English Translation Request List'/><category term='Author_Chā'/><category term='Author_T-POCKET'/><category term='Author_cosMo'/><category term='Author_Shoboro P'/><category term='Author_SOLIDIO'/><category term='Author_Tennen'/><category term='Author_Mappū'/><category term='Author_Tatsh'/><category term='Author_Uminuko P'/><category term='Author_Shītake'/><category term='Author_Gevanni P'/><category term='Lyrics_Rin'/><category term='Author_samfree'/><category term='Author_ika'/><category term='Author_sele'/><category term='Author_oORaikaOo'/><category term='Author_Nem'/><category term='Author_5Round P'/><category term='Author_Scoop'/><category term='Author_Peperon P'/><category term='Author_Hanasōmen P'/><category term='Author_Yonjūkon P'/><category term='Author_Yonabe P'/><category term='Author_yuxuki'/><category term='Author_devilish5150'/><category term='Author_Kazuya Nishioka'/><category term='Vocaloid_Defoko'/><category term='author_Tonasa'/><category term='Author_āmin P'/><category term='Vocaloid Rin'/><category term='Lyrics_Luka'/><category term='Author_halyosy'/><category term='Author_Nio P'/><category term='Lyrics_Len'/><category term='Author_Shīna'/><category term='Author_i$con'/><category term='Author_Hagoromo P'/><category term='Author_TEMB'/><category term='Author_Shin P'/><category term='Vocaloid_Momo'/><category term='Author_arata'/><category term='Author_Ahiru Gunsō P'/><category term='Author_Hadano'/><category term='Vocaloid_Gumi'/><category term='Author_Captainmirai'/><category term='Author_onda'/><category term='Author_RTfactory'/><category term='Author_Satoru Kosaki'/><category term='Author_Tora P'/><category term='Author_Dr.Arahata'/><category term='Author_Nanameue P'/><category term='Author_aquascape'/><category term='Author_Ichigyō P'/><category term='Translation_Gumi'/><category term='Author_Endaka P'/><category term='Author_Moja P'/><category term='Author_Paolino'/><category term='Author_SketchP'/><category term='Author_Pan P'/><category term='Vocaloid_Teto'/><category term='Author_Aruka P'/><category term='Author_kal P'/><category term='Author_HYBRID SENSE'/><category term='Vocaloid_Haku'/><category term='Author_No.6'/><category term='Author_Power Code P'/><category term='Lyrics_Meiko'/><category term='Author_Pantan P'/><category term='Author_Chomu P'/><category term='Author_OSTER project'/><category term='Author_keeno'/><category term='Author_Knuth P'/><category term='Lyrics_Miku'/><category term='Author_AVTechNO'/><category term='Author_Fei P'/><category term='Author_Toku P'/><category term='Author_OPA'/><category term='Author_Craft P'/><category term='Author_longan'/><category term='Author_ke-ji'/><category term='Author_GAiA'/><category term='Author_Yama△'/><category term='Author_Yuyoyuppe'/><category term='Author_daniwell'/><category term='Author_Hyadain'/><category term='Author_MK'/><category term='Author_FULLKAWA P'/><category term='Author_JimmyThumb P'/><category term='Author_Yucha P'/><category term='Author_Yūyami P'/><category term='Author_Katahotori'/><category term='Author_KulfiQ'/><category term='Author_Kōhō P'/><category term='Author_Kiyuko'/><category term='Author_Hikkie P'/><category term='Author_Masaki'/><category term='Author_Mucchī'/><category term='Author_Gozen P'/><category term='Author_Xiexie P'/><category term='Author_Tawashi P'/><category term='Author_Sakanoue'/><category term='Author_mikumix'/><category term='Author_HAL'/><category term='Translation_Len'/><category term='Author_ryo'/><category term='Author_yusuke P'/><category term='Author_Muryoku P'/><category term='Author_iroha'/><category term='Author_Fumī'/><category term='Authro_Chaos P'/><category term='Translation_Kaito'/><category term='Author_U-ske'/><category term='Author_Mazo P'/><category term='UST'/><category term='Author_Ta~P'/><category term='Vocaloid_Miku'/><category term='Author_Ryō and Micchan'/><category term='Author_millstones'/><category term='Author_Kurousa P'/><category term='Author_40m P'/><category term='Author_Risshū'/><category term='Author_ultra-noob'/><category term='Author_Mimirobo P'/><category term='Author_minao'/><category term='Author_Mado P'/><category term='Author_PolyphonicBranch'/><category term='Author_Eko'/><category term='Author_Hanataba P'/><category term='Author_Dios/Signal P'/><category term='Author_Kazu P'/><category term='Author_Itsu'/><category term='Author_Sō'/><category term='Author_mayuko'/><category term='Author_Romipi'/><title type='text'>Vocalochu</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>748</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-2310123657516169901</id><published>2012-02-01T08:39:00.004-08:00</published><updated>2012-02-01T09:01:05.678-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Craft P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Rin'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Rin] Nani mo Nakatta Kao de / Pretending That Nothing Happened</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm6505805"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm6505805"&gt;【ニコニコ動画】【鏡音リン】　何もなかった顔で　【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/vJo7NYKW_qg" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/4625371"&gt;Craft P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/t/_XwE"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anata to nara dokoe demo&lt;br /&gt;zutto issho ni&lt;br /&gt;ikeru to shinji te ita no&lt;br /&gt;don'na toko e demo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;marude umareru mae kara&lt;br /&gt;kitto deaeru koto wa kimatteta mitai to&lt;br /&gt;futari hanashita ne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mainichi no kuri kaeshi ga kon'na itōshiku&lt;br /&gt;omoeta koto wa nakatta&lt;br /&gt;anata dake datta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;son'na kiseki no koi ni demo&lt;br /&gt;kon'na fū ni owari ga kuru no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima demo watashi o tori kakomu omoide tachi ga&lt;br /&gt;"naze?" to tsume yoru mitai de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nanimo nakatta furi shite&lt;br /&gt;kyō mo shigoto ni mukau basu no naka kara&lt;br /&gt;mieru keshiki wa subete anata to sugoshita basho desu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nanimo nakatta kao de&lt;br /&gt;basu ni nori awaseta mishira nu hito mo&lt;br /&gt;kon'na omoi o nori koe&lt;br /&gt;kyō mo waratte iru no desu ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yume no yōni kaze no yōni sugita hibi ga&lt;br /&gt;uso ja nakatta akashi ni mune wa itamu to shiri mashita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sō omoe tara kono mune no setsunasa mo itōshiku naru no&lt;br /&gt;ima made no shōgai no naka de ichiban suteki na koi o kureta hito&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;futari nosi shita jitensha&lt;br /&gt;namae dake kime te kae nakatta neko&lt;br /&gt;omoi dasu nowa subete anata to sugoshita hibi desu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nanimo nakatta kao shite machi de sure chigau iron'na hito mo&lt;br /&gt;kon'na omoi o kakushi te kyō mo kurashi te iru no deshō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi no cyakushin rireki kara anata ga kiteru hi ga kite&lt;br /&gt;atarashī koi ni inochi o kake temo sore wa tsumi dewa nai desu ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;saigo no saigo ni tsumatta watashi o mite&lt;br /&gt;itte kureta sayonara&lt;br /&gt;omoi dasu nowa anata no&lt;br /&gt;namida ga deru yōna yasashisa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nanimo nakatta kao shite&lt;br /&gt;watashi wa mata koi o suru no deshō ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zutto zutto ī sobire te ita kotoba desu&lt;br /&gt;arigatō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;何もなかった顔で&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたとならどこへでも &lt;br /&gt;ずっといっしょに &lt;br /&gt;行けると信じていたの &lt;br /&gt;どんなとこへでも&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まるで生まれる前から &lt;br /&gt;きっと出会えることは決まってたみたいと &lt;br /&gt;二人話したね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;毎日の繰り返しがこんな愛おしく &lt;br /&gt;思えたことはなかった &lt;br /&gt;あなただけだった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな奇跡の恋にでも &lt;br /&gt;こんな風に終わりが来るの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今でも私を取り囲む思い出たちが &lt;br /&gt;「なぜ？」と詰め寄るみたいで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何もなかった振りして &lt;br /&gt;今日も仕事に向かうバスの中から &lt;br /&gt;見える景色はすべてあなたと過ごした場所です&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何もなかった顔で &lt;br /&gt;バスに乗り合わせた見知らぬ人も &lt;br /&gt;こんな思いを乗り越え &lt;br /&gt;今日も笑っているのですか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夢のように風のように過ぎた日々が &lt;br /&gt;嘘じゃなかった証に　胸は痛むと知りました&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そう思えたらこの胸の切なさも愛おしくなるの &lt;br /&gt;今までの生涯の中で一番の素敵な恋をくれた人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;二人乗りした自転車 &lt;br /&gt;名前だけ決めて飼えなかった猫 &lt;br /&gt;思い出すのは全てあなたと過ごした日々です&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何もなかった顔して街ですれ違ういろんな人も &lt;br /&gt;こんな思いを隠して今日も暮らしているのでしょう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私の着信履歴からあなたが消える日が来て &lt;br /&gt;新しい恋に命をかけても　それは罪ではないですか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後の言葉に詰まった私を見て &lt;br /&gt;言ってくれたさよなら &lt;br /&gt;思い出すのはあなたの &lt;br /&gt;涙が出るようなやさしさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何もなかった顔して &lt;br /&gt;私はまた恋をするのでしょうか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ずっとずっと言いそびれていた言葉です &lt;br /&gt;ありがとう &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to Neibaku for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I believed I could go anywhere with you forever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We talked "It's like we are destined to meet before we were born."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I never imagined repeating the same thing every day would be that precious&lt;br /&gt;You were the only one who made me feel that way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though it was such a miraculous love&lt;br /&gt;It ended in a sudden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I feel as though every memory was still blaming me "Why?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pretending that nothing happened I get on a bus to go to work&lt;br /&gt;All what I see is the places we spent together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pretending that nothing happened and getting over this kind of agony&lt;br /&gt;Does every stranger on the bus laugh as usual?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Days passed as if they were like a dream or a wind&lt;br /&gt;They are real because my heart hurts&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Realizing the reality, I can accept the heart ache&lt;br /&gt;You are the one who gave me the most marvelous love in my life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The bike we rode double on&lt;br /&gt;The cat we named but we couldn't keep&lt;br /&gt;All I remember is the days we spent together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pretending that nothing happened, I walk pass people on the street&lt;br /&gt;I guess they are also pretending and spending a day as usual&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I delete your name in the call register one day&lt;br /&gt;And give everything I have to my new love&lt;br /&gt;Won't it be sinful?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was at a loss for a word and couldn't say the last words&lt;br /&gt;Looking at me like that, you said good bye&lt;br /&gt;What I remember is how kind you were&lt;br /&gt;And that makes me cry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pretending that nothing happened&lt;br /&gt;Will I fall in love with somebody else?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is what I couldn't tell you for a long long time&lt;br /&gt;Thank you for everything&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-2310123657516169901?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/2310123657516169901/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstransrin-nani-mo-nakatta-kao-de.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/2310123657516169901'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/2310123657516169901'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstransrin-nani-mo-nakatta-kao-de.html' title='[Lyrics][Trans][Rin] Nani mo Nakatta Kao de / Pretending That Nothing Happened'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/vJo7NYKW_qg/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-6316023349124517851</id><published>2012-02-01T08:11:00.004-08:00</published><updated>2012-02-01T08:29:51.799-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Mochībe P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_kuni'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku] Nē / Hey</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm6614160"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm6614160"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】ねぇ【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/6oCNt62B6yw" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lyrics: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/10301661"&gt;kuni&lt;/a&gt; / music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/10115578"&gt;Mochībe P&lt;/a&gt; / &lt;br /&gt;&lt;a href="http://piapro.jp/content/o2mg7qumyrydhcsa"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nē nemure nai no dare no sei?&lt;br /&gt;anata no sei nante iwa nai keredo&lt;br /&gt;iron'na koto kangae te doki doki suru no nē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nē setsunai no dare no sei?&lt;br /&gt;anata no sei toka iwa nai keredo&lt;br /&gt;keitai mite nai de sono mama nechaō yo nē &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ā kono mama watashi kie chau no kana&lt;br /&gt;me o toji te sono mama de onegai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nē ushiro kara gyu tte daki shime te hoshī no yo nē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nē atarashī asa tsukura nai?&lt;br /&gt;hoka no nanika ni muchū nano kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsu demo ikeru yōni&lt;br /&gt;junbi shite matteru yo nē　　　 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ā kono mama wasure rare chau no kana?&lt;br /&gt;fure taku te modokashi kute itai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ā me no mae de kizuka nai furi nante shinai de yo nē nē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tari nai mono wa nanika tte iu kedo&lt;br /&gt;wakatteru kuse ni shira nai furi shite iki teru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tari nai mono ga aru kara koso iki te ike sō kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nē nemure nai no dare no sei?&lt;br /&gt;anata no sei nante iwa nai keredo&lt;br /&gt;iron'na koto kangae te doki doki suru no nē 　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;ねぇ&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねぇ　眠れないの　誰のせい？ &lt;br /&gt;あなたのせいなんて　言わないけれど &lt;br /&gt;色んなこと考えて　ドキドキするの　ねぇ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねぇ　切ないの　誰のせい？ &lt;br /&gt;あなたのせいとか　言わないけれど &lt;br /&gt;携帯みてないで　そのまま寝ちゃおうよ　ねぇ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あぁ　このまま　私　消えちゃうのかな &lt;br /&gt;目を閉じて　そのままで　お願い &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねぇ　後ろから　ギュって抱きしめて欲しいのよ　ねぇ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねぇ　　　 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねぇ　新しい朝　作らない？ &lt;br /&gt;他の何かに　夢中なのかな &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつでも　いけるように &lt;br /&gt;準備して待ってるよ　ねぇ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あぁ　このまま　忘れられちゃうのかな？ &lt;br /&gt;触れたくて　もどかしくて　痛い &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あぁ　目の前で　気付かないふりなんてしないでよ　ねぇ ねぇ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;足りないものは何かって言うけど &lt;br /&gt;わかってるくせに　知らないふりして生きてる　 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;足りないものがあるからこそ生きて行けそうかな &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねぇ　眠れないの　誰のせい？ &lt;br /&gt;あなたのせいなんて言わないけれど &lt;br /&gt;色んなこと考えて　ドキドキするの　ねぇ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to Neibaku for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(I can't sleep, I can't sleep, I can't sleep, I can't sleep)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, I can't sleep because of who?&lt;br /&gt;I'm not gonna say you are the one&lt;br /&gt;But I think about you a lot and it makes me nervous, hey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, it's bittersweet because of who?&lt;br /&gt;I'm not gonna say you are the one&lt;br /&gt;Stop staring at your cell phone, go to sleep, hey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, will I disappear like this?&lt;br /&gt;All I need is to close my eyes, that's all? Please don't make me disappear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, I want you to hold me tight from behind, hey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, don't you wanna have a new morning with me?&lt;br /&gt;Are you immersed in something else?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Call me anytime&lt;br /&gt;I'm ready to go, hey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, will you forget me like this?&lt;br /&gt;I wanna touch you, I'm frustrated, it's painful&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, don't ignore me right in front of me, hey, hey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though we can tell what's lacking&lt;br /&gt;We pretend nothing is lacking in our life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I guess we can keep going on because something is lacking in our life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hey, I can't sleep because of who?&lt;br /&gt;I'm not gonna say you are the one&lt;br /&gt;But I think about you a lot and it makes me nervous, hey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-6316023349124517851?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/6316023349124517851/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstransmiku-ne-hey.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6316023349124517851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6316023349124517851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstransmiku-ne-hey.html' title='[Lyrics][Trans][Miku] Nē / Hey'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/6oCNt62B6yw/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-7056306772894335456</id><published>2012-02-01T07:44:00.002-08:00</published><updated>2012-02-01T08:09:55.671-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_SugarGlider'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_SOLIDIO'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Rin] yellow heart</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm6563027"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm6563027"&gt;【ニコニコ動画】鏡音リン オリジナル曲 「yellow heart」&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/TMM7dtmbqdM" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lyrics: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/6464483"&gt;SugarGlider&lt;/a&gt; / music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/19988913"&gt;SOLIDIO&lt;/a&gt; / &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www1.axfc.net/uploader/Li/so/30894&amp;key=YH"&gt;mp3 &amp; off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nē kizui teru?&lt;br /&gt;jōzu ni warae te iru desho&lt;br /&gt;anata wa kitto shira nai mama ne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;osae rare nai kimochi utsushi teru Yellow Heart&lt;br /&gt;kon'na watashi dare nimo mirare taku nai&lt;br /&gt;au to itsumo ureshī nanoni Blue Heart&lt;br /&gt;kono mama ja mō koware chau yo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"tokubetsu ni nare nai nara nan nimo ira nai"&lt;br /&gt;sō ieta no nara raku ni nareru no?&lt;br /&gt;yasashisa ni obore sō de iki ga kurushiku te&lt;br /&gt;torawareta mama de tachi domatte iru&lt;br /&gt;shigunaru wa dochira nimo kawaru dakara susume nai no&lt;br /&gt;Will my heart turn into red or green? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mō shitteru yo&lt;br /&gt;imasara kakusu imi mo nai&lt;br /&gt;anata wa sore ni kizui te nai no? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mitome taku nai dakedo tomara nai Jealous Heart&lt;br /&gt;matte itemo dame to wakatte iru noni&lt;br /&gt;me o toji temo nuri kae rare te iku Gloomy Heart&lt;br /&gt;onegai dareka tasuke te yo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tokubetsuna dareka ga ima tonari ni iru none&lt;br /&gt;tashikame rare naku te denwa mo deki nai&lt;br /&gt;kawaru noga kowai to tada hiza o kakae teru&lt;br /&gt;koko kara sugu ni ugoki taku wa nai no&lt;br /&gt;orenji no raito ga terasu michi wa mada susume nai&lt;br /&gt;I can't change color of my heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"tokubetsu ni nare nai nara nan nimo ira nai"&lt;br /&gt;son'na kotoba de mō amae taku wa nai&lt;br /&gt;yasashisa wa ira nai kara tsuyosa ga hoshī yo&lt;br /&gt;fumi dasu yūki ga ato sukoshi iru no&lt;br /&gt;shigunaru wa nani iro ni kawaru? hayaku kotae mise te&lt;br /&gt;My heart turns into red or green. 　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;yellow heart&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねえ気付いてる？ &lt;br /&gt;上手に笑えているでしょ &lt;br /&gt;貴方はきっと知らないままね &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;抑えられない気持ち映してるYellow Heart &lt;br /&gt;こんな私誰にも見られたくない &lt;br /&gt;会うといつも嬉しい　なのにBlue Heart &lt;br /&gt;このままじゃもう壊れちゃうよ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"特別になれないなら　なんにもいらない" &lt;br /&gt;そう言えたのなら楽になれるの？ &lt;br /&gt;優しさに溺れそうで息が苦しくて &lt;br /&gt;囚われたままで立ち止まっている &lt;br /&gt;シグナルはどちらにも変わる　だから進めないの &lt;br /&gt;Will my heart turn into red or green？ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう知ってるよ &lt;br /&gt;いまさら隠す意味も無い &lt;br /&gt;貴方はそれに気付いてないの？ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;認めたくない　だけど止まらないJealous Heart &lt;br /&gt;待っていてもだめとわかっているのに &lt;br /&gt;目を閉じても塗り替えられていくGloomy Heart &lt;br /&gt;お願い誰か助けてよ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特別な誰かが今　隣にいるのね &lt;br /&gt;確かめられなくて電話もできない &lt;br /&gt;変わるのが怖いとただ膝を抱えてる &lt;br /&gt;ここからすぐに動きたくはないの &lt;br /&gt;オレンジのライトが照らす道はまだ進めない &lt;br /&gt;I can't change color of my heart. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"特別になれないなら　なんにもいらない" &lt;br /&gt;そんな言葉でもう甘えたくは無い &lt;br /&gt;優しさはいらないから強さが欲しいよ &lt;br /&gt;踏み出す勇気があと少しいるの &lt;br /&gt;シグナルは何色に変わる？早く答え見せて &lt;br /&gt;My heart turns into red or green. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to Neibaku for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haven't you noticed it?&lt;br /&gt;I'm pretending to smile&lt;br /&gt;You have no idea about my love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yellow Heart shows my feelings that I can't bottle up&lt;br /&gt;I don't want anybody to see me like this&lt;br /&gt;I'm happy whenever I see you but I have Blue Heart&lt;br /&gt;I'm about to come apart, I can't take it any longer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"If I can't be the one for you, my life is worthless."&lt;br /&gt;Will I be relieved if I say so?&lt;br /&gt;I'm about to be drawn in your grace, it's hard to breathe&lt;br /&gt;I'm trapped and I can't go anywhere&lt;br /&gt;Signal has two colors, I can't choose one&lt;br /&gt;Will my heart turn into red or green？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I already realized it&lt;br /&gt;You don't need to hide it&lt;br /&gt;Haven't you noticed it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't wanna accept it but I can't stop Jealous Heart&lt;br /&gt;I know I have to take a step&lt;br /&gt;Even though I close my eyes, I can't ignore it, Gloomy Heart&lt;br /&gt;Please somebody help me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know you have someone special next to you&lt;br /&gt;I can't call you because I don't wanna make it sure&lt;br /&gt;I don't wanna know the truth, I'm just crouching&lt;br /&gt;I wanna stay here for a little bit more&lt;br /&gt;I can't step on to a street under the orange light&lt;br /&gt;I can't change the color of my heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"If I can't be the one for you, my life is worthless."&lt;br /&gt;I shouldn't cling to this idea anymore&lt;br /&gt;I don't need to be a good girl, I wanna be stronger&lt;br /&gt;I wanna be courageous a little bit more to take a step&lt;br /&gt;Which color is for the signal? Show me the answer right now&lt;br /&gt;My heart turns into red or green.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-7056306772894335456?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/7056306772894335456/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstransrin-yellow-heart.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7056306772894335456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7056306772894335456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstransrin-yellow-heart.html' title='[Lyrics][Trans][Rin] yellow heart'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/TMM7dtmbqdM/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-3482889147345341568</id><published>2012-02-01T06:57:00.003-08:00</published><updated>2012-02-01T07:13:22.846-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Era'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Re:nG'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku] Anata ni Hana o Watashi no Uta o / Flowers For You, Songs For Me</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm3212446"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm3212446"&gt;【ニコニコ動画】初音ミクにオリジナルソング「貴方に花を 私に唄を」を歌わせてみた。&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/CaTen72Vmus" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lyrics: Era / music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/3328613"&gt;Re:nG&lt;/a&gt; / &lt;br /&gt;&lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm32124466"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 /  &lt;a href="http://reng.jp/works/kara/sm3212446.zip"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;namae nante ira nai yo kimi ga yon de kure nai nara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;suzu no yōni ame no yōni kaze no yōni kusa no yōni hoshi no yōni oyu no yōni&lt;br /&gt;sore no yōni hon no yōni neko no yōni kabocha no yōni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;son'na fū niwa nari taku nai son'na fū niwa nari taku nai yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsuka kuzure te shimau nara ima kowashi te shimatte&lt;br /&gt;jibun no mono ni shite shimai tai yo&lt;br /&gt;itsuka koware te shimau nara ima sute te shimatte&lt;br /&gt;jibun kara suteta ndatte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;namae nante ira nai yo kimi ga yon de kure nai nara&lt;br /&gt;namae nante ira nai yo kimi ga yon de kure nai nara&lt;br /&gt;namae nante ira nai yo kimi ga yon de kure nai nara&lt;br /&gt;namae nante ira nai yo kimi ga kotae te kure nai nara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;saigo ni hana o moratta nowa itsu darō&lt;br /&gt;saigo ni hana o okuru nowa dare darō　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;貴方に花を 私に唄を&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;名前なんていらないよ　君が呼んでくれないなら&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鈴のように鳥のように雨のように風のように草のように海のように星のようにお湯のように &lt;br /&gt;袖のように本のように猫のようにかぼちゃのように&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなふうにはなりたくない　そんなふうにはなりたくないよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつか崩れてしまうなら　今壊してしまって　 &lt;br /&gt;自分のものに　してしまいたいよ &lt;br /&gt;いつか壊れてしまうなら　今捨ててしまって &lt;br /&gt;自分から捨てたんだって　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;名前なんていらないよ　君が呼んでくれないなら &lt;br /&gt;名前なんていらないよ　君が呼んでくれないなら &lt;br /&gt;名前なんていらないよ　君が呼んでくれないなら &lt;br /&gt;名前なんていらないよ　君が答えてくれないなら&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後に花を貰ったのはいつだろう &lt;br /&gt;最後に花を贈るのは誰だろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to Neibaku for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't need a name if you don't call me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like a bell, like a bird, like a raindrop, like a wind&lt;br /&gt;Like a grass, like the sea, like a star, like hot water&lt;br /&gt;Like a sleeve, like a book, like a cat, like a pumpkin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't wanna be like that, I don't wanna be like that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If we break up some day, break me right now&lt;br /&gt;I wanna make you mine&lt;br /&gt;If we break up some day, dump me right now&lt;br /&gt;No, I'm the one who will dump me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't need a name if you don't call me&lt;br /&gt;I don't need a name if you don't call me&lt;br /&gt;I don't need a name if you don't call me&lt;br /&gt;I don't need a name if you don't answer me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When did you last give me a flower?&lt;br /&gt;Who will give me the last flower?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-3482889147345341568?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/3482889147345341568/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstransmiku-anata-ni-hana-o-watashi.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3482889147345341568'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3482889147345341568'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstransmiku-anata-ni-hana-o-watashi.html' title='[Lyrics][Trans][Miku] Anata ni Hana o Watashi no Uta o / Flowers For You, Songs For Me'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/CaTen72Vmus/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-6462012475377776339</id><published>2012-02-01T05:00:00.004-08:00</published><updated>2012-02-01T07:03:37.662-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_QVIC'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Luka'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Luka] sleepless</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm6502616"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm6502616"&gt;【ニコニコ動画】【巡音ルカ】sleepless【オリジナル曲・PV付】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/rZBNX0Ir0YA" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/25184074"&gt;QVIC&lt;/a&gt; / &lt;br /&gt;&lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm6502616"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nemura nai machi o arui te&lt;br /&gt;jibun no ibasho o sagashi temo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wakatte iru noyo anata no&lt;br /&gt;ude no naka ga sono basho datte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kogoeru watashi ni kizui te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sayonara wa ikusen no negai tokashi te&lt;br /&gt;kuchibiru ni oboeta anata o ubau yōni&lt;br /&gt;ano hi kara mezameta omoi ga nemura nai&lt;br /&gt;kono heya wa hitori no yoru niwa hirosugi te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gurasu ni kodoku o sosoi de&lt;br /&gt;nomi hoshi temo kokoro mitase nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;betsu ni hitori demo heiki o&lt;br /&gt;tsuyogaru senaka wa furue teru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yubiwa o hazushi te mitemo&lt;br /&gt;kokoro wa anata o mada hazuse nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima sugu ni ai tai kimochi ga nemura nai&lt;br /&gt;yubisaki ni oboeta nukumori sagasu yōni&lt;br /&gt;ijiwaru na kamisama watashi wa inora nai&lt;br /&gt;kono mune ni kanjiru mono dake shinji teru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;furi tsuzuku ame yo namida o kakushi te&lt;br /&gt;samishisa to issho ni watashi o nemurase te...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sayonara wa ikusen no negai tokashi te&lt;br /&gt;kuchibiru ni oboeta anata o ubau yōni&lt;br /&gt;ano hi kara mezameta omoi ga nemura nai&lt;br /&gt;kono heya wa hitori no yoru niwa hirosugi te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;sleepless&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;眠らない街を歩いて &lt;br /&gt;自分の居場所を探しても&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わかっているのよ　あなたの &lt;br /&gt;腕の中がその場所だって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;凍える　私に気づいて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サヨナラは幾千の願い融かして &lt;br /&gt;唇に覚えたあなたを奪うように &lt;br /&gt;あの日から目覚めた想いが眠らない &lt;br /&gt;この部屋は独りの夜には広すぎて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;グラスに孤独を注いで &lt;br /&gt;飲み干しても　心　満たせない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;別に独りでも平気と &lt;br /&gt;強がる背中は震えてる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;指輪を　外してみても &lt;br /&gt;心はあなたを　まだ　外セナイ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今すぐに逢いたい気持ちが眠らない &lt;br /&gt;指先に覚えた温もり探すように &lt;br /&gt;いじわるな神様　私は祈らない &lt;br /&gt;この胸に感じるモノだけ信じてる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;降り続く雨よ　涙を隠して &lt;br /&gt;寂しさと一緒に私を　眠らせて…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サヨナラは幾千の願い融かして &lt;br /&gt;唇に覚えたあなたを奪うように &lt;br /&gt;あの日から目覚めた想いが眠らない &lt;br /&gt;この部屋は独りの夜には広すぎて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to Neibaku for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm walking in a sleepless town&lt;br /&gt;I'm looking for a place that I can be myself&lt;br /&gt;I know I should be in your arms&lt;br /&gt;That's the one for me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please notice that I'm freezing&lt;br /&gt;Our breakup ruined thousands of wishes I had&lt;br /&gt;As if taken away the feel of you from my lips&lt;br /&gt;Unable to sleepless since the day this ardent feeling woke up&lt;br /&gt;This room is too big to be left alone&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though I pour my lonliness in a glass and drink it up&lt;br /&gt;I can't fulfill my heart's desire&lt;br /&gt;There's nothing wrong with being alone&lt;br /&gt;Even so, I'm still crying&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though I take off the ring&lt;br /&gt;I still can't forget you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm dying to see you so badly that I can't calm myself&lt;br /&gt;My fingers remember the feel of your warmth&lt;br /&gt;I don't beg merciless god&lt;br /&gt;I believe only in what I feel in my heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continuous rains, please hide my tears&lt;br /&gt;Let me sleep with lonely feelings&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our breakup ruined thousands of wishes I had&lt;br /&gt;As if taken away the feel of you from my lips&lt;br /&gt;Unable to sleepless since the day this ardent feeling woke up&lt;br /&gt;This room is too big to be left alone&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-6462012475377776339?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/6462012475377776339/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstransluka-sleepless.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6462012475377776339'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6462012475377776339'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstransluka-sleepless.html' title='[Lyrics][Trans][Luka] sleepless'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/rZBNX0Ir0YA/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-6162645882172037811</id><published>2012-02-01T01:07:00.004-08:00</published><updated>2012-02-01T01:37:05.278-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Oten P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_iroha'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Len] Rori Yūkai / Loli Kidnapping</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm5983435"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm5983435"&gt;【ニコニコ動画】【鏡音レン】ロリ誘拐【オリジナル曲(違】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/XCowqut26N4" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/3001349"&gt;iroha(sasaki)&lt;/a&gt; / parody lyrics: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/10922406"&gt;Oten P&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm5983435"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm5633711"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;machi akari hanayaka&lt;br /&gt;tobi kau shisen no tsumetasa&lt;br /&gt;nemure nai gozen niji&lt;br /&gt;subete ga seiyoku ni kawaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;uchimata gimi no tsumasaki&lt;br /&gt;atama ni nokkatta ano ribon&lt;br /&gt;subete ga boku no mono nara&lt;br /&gt;hontō ni yokatta noni ne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no kubi o nameru yume o mita&lt;br /&gt;hikari no afureru hiru sagari&lt;br /&gt;kimi no hosoi nodo ga haneru no o&lt;br /&gt;naki dashi sōna me de mite ita (ureshi naki teki na imi de)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ano tsūgakuro nisa&lt;br /&gt;tobi konde mitai to omou&lt;br /&gt;masshiro na wanpi tsutsumare te kirei&lt;br /&gt;ano tsūgakuro nisa&lt;br /&gt;tobi kon de mitara soshitara&lt;br /&gt;subete ga owaru yo son'na ki ga shite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shōto no yōjo ya&lt;br /&gt;rongu no ano yōjo&lt;br /&gt;soko ni iru kedo mie nai yōjo no&lt;br /&gt;warai goe hōwa shite hankyō suru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ero guro ariēn&lt;br /&gt;rori shumi ga kie nai yama nai&lt;br /&gt;ero guro ariēn&lt;br /&gt;rori shumi ga kie nai yama nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rori ga min'na kie teku yume o mita&lt;br /&gt;mayonaka no heya no hirosa to seijaku de&lt;br /&gt;mōsō ga fukuran de&lt;br /&gt;jōzu ni iki ga deki naku naru (´д`;*) hāhā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[yōjo] (shout)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ano tsūgakuro nisa&lt;br /&gt;tobi konde mitara soshitara&lt;br /&gt;kitto rori no kuni ni ton de ikeru nda&lt;br /&gt;boku no inai asa wa&lt;br /&gt;ima yori zutto subarashiku te&lt;br /&gt;subete no haguruma ga kami atta&lt;br /&gt;kitto sore wa jijitsu da...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;ロリ誘拐&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;街明かり　華やか &lt;br /&gt;飛び交う視線の冷たさ &lt;br /&gt;眠れない　午前二時 &lt;br /&gt;全てが　性欲に変わる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;内股気味のつま先 &lt;br /&gt;頭に乗っかった　あのリボン &lt;br /&gt;全てが　僕のものなら &lt;br /&gt;本当に　よかったのにね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君の　首を舐める夢を見た &lt;br /&gt;光のあふれる　昼下がり &lt;br /&gt;君の細い喉が跳ねるのを &lt;br /&gt;泣き出しそうな目で見ていた（嬉し泣き的な意味で）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの通学路にさ &lt;br /&gt;飛び込んでみたいと思う &lt;br /&gt;真っ白なワンピ　包まれてきれい &lt;br /&gt;あの通学路にさ &lt;br /&gt;飛び込んで見たら　そしたら &lt;br /&gt;全てが終わるよ　そんな気がして&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ショートの　幼女や &lt;br /&gt;ロングのあの幼女 &lt;br /&gt;そこにいるけど見えない幼女の &lt;br /&gt;笑い声　飽和して反響する&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エログロ・アリエーン &lt;br /&gt;ロリ趣味が消えない止まない &lt;br /&gt;エログロ・アリエーン &lt;br /&gt;ロリ趣味が消えない止まない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ロリがみんな消えてく夢を見た &lt;br /&gt;真夜中の部屋の広さと静寂で &lt;br /&gt;妄想が膨らんで &lt;br /&gt;上手に息ができなくなる (´д`;*) ﾊｧﾊｧ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幼女(shout)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの通学路にさ &lt;br /&gt;飛び込んでみたら　そしたら &lt;br /&gt;きっとロリの国に飛んでいけるんだ &lt;br /&gt;僕のいない朝は &lt;br /&gt;今よりずっと素晴らしくて &lt;br /&gt;全ての歯車が噛み合った &lt;br /&gt;きっとそれは事実だ・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;City lights are shining colorfully&lt;br /&gt;Everybody looks at me strangely&lt;br /&gt;Unable to sleep at 2 a.m.&lt;br /&gt;Everything started to change into sexual passion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Her pretty feet that turned inward&lt;br /&gt;The ribbon on her head&lt;br /&gt;If everything was mine&lt;br /&gt;I'd be hilariously happy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I dreamed myself licking your neck&lt;br /&gt;It was in a midafternoon full of sunshine &lt;br /&gt;I saw your small neck starting with my teary eyes&lt;br /&gt;(I mean I could weep for joy)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wanna dash out into her school route &lt;br /&gt;She's uber cute in a white dress&lt;br /&gt;I wanna dash out into her school route &lt;br /&gt;If I do, everything will be finished off...I guess&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A little girl with short hair&lt;br /&gt;That little girl with long hair&lt;br /&gt;They are over there but I can't see them&lt;br /&gt;I can hear them giggling everywhere and it's rebounding&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ero guro, just in my dreams&lt;br /&gt;All I love is loli, I can't help it&lt;br /&gt;ero guro, just in my dreams&lt;br /&gt;All I love is loli, I can't help it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I dreamed every loli disappearing&lt;br /&gt;In a big room at soundless midnight&lt;br /&gt;I fell into a delusion&lt;br /&gt;I couldn't breathe naturally&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(A little girl's shout)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wanna dash out into her school route &lt;br /&gt;If I do, I'll be in the whole loli world&lt;br /&gt;A morning without me&lt;br /&gt;It'd be really wonderful&lt;br /&gt;Everything would be in the right place&lt;br /&gt;I know it's true...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-6162645882172037811?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/6162645882172037811/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstranslen-rori-yukai-loli.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6162645882172037811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6162645882172037811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/02/lyricstranslen-rori-yukai-loli.html' title='[Lyrics][Trans][Len] Rori Yūkai / Loli Kidnapping'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/XCowqut26N4/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-801900167684476530</id><published>2012-01-30T23:45:00.013-08:00</published><updated>2012-01-31T07:12:52.741-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Mappū'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku] Kamisama wa Inai / There Is No God</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm6287184"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm6287184"&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】神様はいない【オリジナル曲＆PV】&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;/a&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/5oeslKeXXFg" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: Mappū / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm6287184"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;furi sosogu kuroi ame no shita kanashimi ni nure te&lt;br /&gt;anata no koe sono nukumori sagasu no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kami no mina no moto ni sakare shi anata tono enishi&lt;br /&gt;akuma ni higo o motome&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;saidan ni sonae shi kumotsu yamiyo ni kakaru mikazuki&lt;br /&gt;don'na batsu ga matte iru to shitemo watashi wa susumu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;towa no ai chikai anata no soba e&lt;br /&gt;tatoe sekai subete horonda to shitemo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kami no na no moto ni ubaware shi itoshi no anata&lt;br /&gt;yatsura o nikushimi urami tsukushi tai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hiki sakareta ikenie no chi ga kuroi saidan ni&lt;br /&gt;kega sare te iku kono mitama&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kyōkai no mukō&lt;br /&gt;tora wareta itoshi no anata&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;don'na dare ga jama date suru tsumori demo&lt;br /&gt;jigoku ni ochi temo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kami sama wa inai watashi no moto wa&lt;br /&gt;hoka no dare kara demo nikumare temo īwa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;towa no ai chikai anata no soba e&lt;br /&gt;tatoe sekai subete kie te shimaō to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kami sama wa inai watashi no moto wa&lt;br /&gt;hoka no subete kara nikumareta to shitemo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;神様はいない&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;降り注ぐ黒い雨のした　悲しみにぬれて&lt;br /&gt;貴方の声　その温もり探すの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;神の御名のもとに裂かれし貴方との縁&lt;br /&gt;悪魔の庇護を求め&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;祭壇に供えし供物　闇夜にかかる三日月&lt;br /&gt;どんな罰が待っているとしても私は進む&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;永久の愛誓い貴方の傍へ&lt;br /&gt;喩え世界全て滅んだとしても&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;神の名のもとに奪われし愛しの貴方&lt;br /&gt;奴らを憎しみ恨みつくしたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;引き裂かれた生贄の血が黒い祭壇に&lt;br /&gt;穢されていくこの御霊&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;教会の扉の向こう&lt;br /&gt;囚われた愛しの貴方&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんな誰が邪魔立てするつもりでも&lt;br /&gt;地獄に落ちても&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;神様はいない私のもとは&lt;br /&gt;他の誰からでも憎まれてもいいわ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;永久の愛誓い貴方の傍へ&lt;br /&gt;喩え世界全て消えてしまおうと&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;神様はいない私のもとは&lt;br /&gt;他の全てから憎まれたとしても&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Under the pouring dark rain, I am soaked in sorrow&lt;br /&gt;I seek your voice and warmth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the name of god, our fate is torn&lt;br /&gt;I demand the grace of Satan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sacrifice at the altar&lt;br /&gt;The crescent moon in the darkness&lt;br /&gt;I go forward whatever punishment is ahead of me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vowing undying love, I'd go where you are&lt;br /&gt;Even if the whole world dies off&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Kaito]&lt;br /&gt;"I'm honored to be called on as a teacher...&lt;br /&gt;I'll work hard for my beautiful lady and your daughter."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the name of god, my beloved is taken from me&lt;br /&gt;I want to curse them as hard as I can&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blood of the ripped sacrifice is on the altar&lt;br /&gt;My soul is being poisoned&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Behind the church door&lt;br /&gt;You are captured there&lt;br /&gt;I don't care who gets in my way&lt;br /&gt;Or going to hell&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is no god beside me&lt;br /&gt;It doesn't matter whoever hates me but you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Miku]&lt;br /&gt;"Would you stay with me and Rin forever?"&lt;br /&gt;[Kaito]&lt;br /&gt;"...Yes, definitely, my lady."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Rin]&lt;br /&gt;"Um...n...you're gentle, Kaito..."&lt;br /&gt;[Kaito]&lt;br /&gt;"Yes...because you're my precious..."&lt;br /&gt;[Rin]&lt;br /&gt;"How precious?"&lt;br /&gt;[Kaito]&lt;br /&gt;"As much as I want to be with you till I die."&lt;br /&gt;[Rin]&lt;br /&gt;"Does that mean... you'll be my groom?"&lt;br /&gt;[Kaito]&lt;br /&gt;"That's right! I'll be yours forever!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Servant]&lt;br /&gt;"Buongiorno, Madame, I'm at your service."&lt;br /&gt;[Miku]&lt;br /&gt;"Take Kaito...there..."&lt;br /&gt;[Kaito]&lt;br /&gt;"Aaaaaahhhhh!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Rin]&lt;br /&gt;"Mom, where's Kaito? I haven't seen him recently."&lt;br /&gt;[Miku]&lt;br /&gt;"Kaito is on vacation."&lt;br /&gt;[Rin]&lt;br /&gt;"Liar! His luggage is in his room!&lt;br /&gt;Kaito, where is Kaito?&lt;br /&gt;You're a liar!&lt;br /&gt;Kaito promised me he'd always be with me!&lt;br /&gt;Mom...?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vowing undying love, I'd go where you are&lt;br /&gt;Even if the entire world disappeared&lt;br /&gt;It doesn't matter whoever or whatever hates me but you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Miku]&lt;br /&gt;"Ah...Kaito...it's all your fault...&lt;br /&gt;But it's okay...because you are...&lt;br /&gt;All mine in the depths of hell&lt;br /&gt;Forever"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-801900167684476530?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/801900167684476530/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransmiku-kamisama-wa-inai-there.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/801900167684476530'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/801900167684476530'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransmiku-kamisama-wa-inai-there.html' title='[Lyrics][Trans][Miku] Kamisama wa Inai / There Is No God'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/5oeslKeXXFg/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-6448562523559857547</id><published>2012-01-30T22:03:00.003-08:00</published><updated>2012-01-30T23:26:15.957-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Yunimemo P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Jōnetsu P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_yucco'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Luka'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Luka] The Tear of the Sword</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm6206827"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm6206827"&gt;【ニコニコ動画】【巡音ルカ】 The Tear of the Sword 【オリジナル】＜修正＞&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/4vSkSvZrXQY" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lyrics: yucco / music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/3920588"&gt;Yunimemo P&lt;/a&gt; / arrange: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/4988835"&gt;Jōnetsu P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/content/qve9izzf1i64vxgu"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was not able to go anywhere and just stood here. &lt;br /&gt;You and I were dancing in the distorted world with lots of lures.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kurokutsubure yuku sekai de watashi mite ita no&lt;br /&gt;kimi ga kureta mono no subete uso datta no kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mamori tai mono ga ōki sugite&lt;br /&gt;watashi subete sute te made aisuru koto wa deki nai &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Believe you, trust you &lt;br /&gt;watashi ga mukeru kono gin no kirisaki&lt;br /&gt;kitto kimi wa tada waratteru dake&lt;br /&gt;nanimo nozoma nai no deshō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were in each world. &lt;br /&gt;We had only one difference, what to protect. &lt;br /&gt;I called your name again and again though I understood my voice couldn't reach you. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shitataru aka ga tsumetaku temo oreru koto wa nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no yasashisa ni kizuita nowa itsu&lt;br /&gt;sono namae o shitta hi kimi no sugata wa kie te ita &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come over here and listen to me&lt;br /&gt;dōka kimi ni todoku yōni to&lt;br /&gt;kore ga yume dato moshimo iu nara&lt;br /&gt;onegai mō same nai de ite &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I believe myself, my duty. &lt;br /&gt;You're an enemy. I must protect the nation and the people. &lt;br /&gt;I believe myself, this is right, but.. &lt;br /&gt;why I'm shedding a tear... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Believe you, trust you &lt;br /&gt;ima mo watashi wa ken o furui tsuzukeru&lt;br /&gt;kimi ga kureta mono subete uso wa nai&lt;br /&gt;kimi no moto ni ikeru yōni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You were smiling, opening your arms. &lt;br /&gt;You snuggled me with your hands red. &lt;br /&gt;"Believe you, trust you." &lt;br /&gt;The sword was shedding a tear in my tremulous hands. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;The Tear of the Sword&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was not able to go anywhere and just stood here. &lt;br /&gt;（私　何処へも行けずに　佇んでいた） &lt;br /&gt;You and I were dancing in the distorted world with lots of lures. &lt;br /&gt;（仕組まれた罠と傾いた世界の中　君も私も　踊らされていた） &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;黒く潰れ行く世界で　私　見ていたの　 &lt;br /&gt;君がくれたものの全て　嘘だったのかな &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;護りたいものが　大きすぎて &lt;br /&gt;私　全て捨ててまで　愛することは出来ない &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Believe you, trust you &lt;br /&gt;私が向ける　この銀の切先 &lt;br /&gt;きっと君は　ただ微笑ってるだけ &lt;br /&gt;何も　望まないのでしょう &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were in each world. &lt;br /&gt;（ただ私達は　私達の世界があった） &lt;br /&gt;We had only one difference, what to protect. &lt;br /&gt;（ただ護るべきものが違うだけだった） &lt;br /&gt;I called your name again and again though I understood my voice couldn't reach you. &lt;br /&gt;（何度も何度も名前を呼んだ　届かないと　知りながら） &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;滴る赤が冷たくても　折れることはない &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君の優しさに　気付いたのは何時 &lt;br /&gt;その名前を知った日　君の姿は　消えていた &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come over here and listen to me &lt;br /&gt;どうか君に　届くようにと &lt;br /&gt;これが夢だと　もしもいうなら &lt;br /&gt;お願い　もう醒めないでいて &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I believe myself, my duty. &lt;br /&gt;（私は信じる。これが私の使命。） &lt;br /&gt;You're an enemy. I must protect the nation and the people. &lt;br /&gt;（君は敵。護るは国と民。） &lt;br /&gt;I believe myself, this is right, but.. &lt;br /&gt;（私は信じる。これが正しいと。） &lt;br /&gt;why I'm shedding a tear... &lt;br /&gt;（でもどうして、涙が止まらないの？） &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Believe you, trust you &lt;br /&gt;今も私は　剣を振るい続ける &lt;br /&gt;君がくれたもの全て　嘘はない &lt;br /&gt;君の元に行けるように &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You were smiling, opening your arms. &lt;br /&gt;（君は微笑っていた。両手を広げていた。） &lt;br /&gt;You snuggled me with your hands red. &lt;br /&gt;（最期まで抱きしめてくれた。真っ赤なその手で。） &lt;br /&gt;"Believe you, trust you." &lt;br /&gt;（「貴方を信じてください。」） &lt;br /&gt;The sword was shedding a tear in my tremulous hands. &lt;br /&gt;（震える手の中で、剣の涙が落ちていた。） &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Long ago there was a conflict between two countries.&lt;br /&gt;Luka was a swordwoman at the Court.&lt;br /&gt;One day a man came to see her as an apprentice.&lt;br /&gt;She was commanded to teach him and then spent time together.&lt;br /&gt;You and I were manipulated by sly lures, and danced in the distorted world.&lt;br /&gt;Knowing his lies, she accepted as who he was.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I couldn't go anywhere else but stand there.&lt;br /&gt;You and I were manipulated by sly lures, and danced in the distorted world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the world becoming filled with darkness&lt;br /&gt;(She couldn't either capture or kill him.)&lt;br /&gt;I remember what you had given me&lt;br /&gt;Is it all lies?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What I want to protect is huge&lt;br /&gt;[My country, the people and you]&lt;br /&gt;[They were all my treasures]&lt;br /&gt;(That's why he didn't get away from the country soon.&lt;br /&gt;However, he knew her tender grace.&lt;br /&gt;He wanted her to give him punishment.)&lt;br /&gt;I can't love you &lt;br /&gt;Throwing everything away but you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Believe in yourself, trust yourself"&lt;br /&gt;Even if I point this sharp edge of my silver sword at you &lt;br /&gt;I know you will just give a smile&lt;br /&gt;and want nothing elese&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Each of us had a world.&lt;br /&gt;Just one difference between us...what to protect. &lt;br /&gt;I called your name out again and again&lt;br /&gt;Knowing that you couldn't hear me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even if red drops are cold&lt;br /&gt;(She had no choice but to kill him.)&lt;br /&gt;It won't break my sword and heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When did I notice how kind you are?&lt;br /&gt;[You were so gentle and kind]&lt;br /&gt;(Because he disappeared with all the secrets of the country.)&lt;br /&gt;[I was always filled with that]&lt;br /&gt;On the day I knew your real name&lt;br /&gt;("Believe in yourself," said he.)&lt;br /&gt;You had already dissapeared&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come over here and listen to me.&lt;br /&gt;If only you could hear me...&lt;br /&gt;(All she had to do was to capture him.)&lt;br /&gt;If it were a dream&lt;br /&gt;(No other way was there.)&lt;br /&gt;Never wake me up, please&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I believe in myself. This is my duty.&lt;br /&gt;You are an enemy. &lt;br /&gt;I must protect my country and the people.&lt;br /&gt;I believe in myself. &lt;br /&gt;This is right to do but...&lt;br /&gt;Why am I crying?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(He left the last word for her.)&lt;br /&gt;(It was a short poem.)&lt;br /&gt;(The only and last present from him.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Believe in yourself, trust yourself" &lt;br /&gt;I still have the sword, wielding it in my hand&lt;br /&gt;No lies in what you gave me&lt;br /&gt;Hoping I'll go where you are&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You gave a smile with arms spread.&lt;br /&gt;You held me tightly with your bloody hands, right till the end.&lt;br /&gt;"Believe in yourself, trust yourself."&lt;br /&gt;Tears of the sword in my shivering hand fell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-6448562523559857547?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/6448562523559857547/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransluka-tear-of-sword.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6448562523559857547'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6448562523559857547'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransluka-tear-of-sword.html' title='[Lyrics][Trans][Luka] The Tear of the Sword'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/4vSkSvZrXQY/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-6291619383946084142</id><published>2012-01-23T23:23:00.002-08:00</published><updated>2012-01-24T00:07:51.950-08:00</updated><title type='text'>To The Translation Nazi</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;Because you are so foolish to allege to infringe upon the copyrights of this Vocaloid song by Kurousa P though you don't have its copyrights that I e-mailed Kurousa P about translations.&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm7155972"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm7155972"&gt;【ニコニコ動画】『巡音ルカ』紅一葉『オリジナル曲・PV付』&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;Kurousa P says&lt;br /&gt;"自分個人の意見を言わせて貰いますと、全ての二次創作（翻訳含む）は自己責任ということで認めています。"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"それぞれが自分の思う形で翻訳して、その内容で議論を交わすのは問題ないと思ってますし、そういう形でのやりとりは歓迎です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかしながら削除しろというのはいきすぎだと思います。&lt;br /&gt;その旨お伝え頂いて構いません。"&lt;br /&gt;Therefore, I filed a counter-claim to google.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm sure you'll keep bitching about mistranslations just like you've been doing so for the past 2 years. In my opinion, YouTube isn't where you can make people stop mistranslating but where you should upload with better translations. Well, I've done it at least a few times because I thought I could submit better translations to Vocaloid fans. So, why don't you start doing that instead of bothering us? If you are who I think you are, your translations are sometimes Engrish and have  grammatical mistakes. I suggest you have an English native speaker to proofread your translations before bitching about mistranslations by others.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I always welcome your better translation of "A Single Crimson Leaf" as long as you give your name to me.&lt;br /&gt;I won't have a translation by anon on my blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-6291619383946084142?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/6291619383946084142/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/to-translation-nazi.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6291619383946084142'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6291619383946084142'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/to-translation-nazi.html' title='To The Translation Nazi'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-1552697509339623646</id><published>2012-01-17T00:38:00.010-08:00</published><updated>2012-01-31T07:20:13.681-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Yama△'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Hitoshizuku P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='8 VOCALOIDS'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Kaito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Kaito'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][8 Vocaloids] Bad∞End∞Night</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm16702635?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm16702635"&gt;【ニコニコ動画】【ボカロ8人】Bad ∞ End ∞ Night【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/jQih8wmIn_M" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/gMEAO0d5-js" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/8159174"&gt;Hitoshizuku P&lt;/a&gt;&amp;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/16330281"&gt;Yama△&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm16702635"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://yamashizuku.web.fc2.com/wav/Bad_End_Night_master_Inst.wav"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fukai fukai mori no oku ni mayoi konda mura no musume&lt;br /&gt;iro aseta tegami o motte yoru no yakata ni tadori tsuku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bukimi na yōkan no kowareta tobira o tataku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"dareka imasen ka"&lt;br /&gt;"oya oya okomari desu ka?"&lt;br /&gt;"yōkoso..."&lt;br /&gt;"fushigi no yakata e..."&lt;br /&gt;"ocha o meshi agare♪"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;min'na min'na atsumatte kyakujin wa "nebumi" sareru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"demo kōshite au nomo nanika no en"&lt;br /&gt;"nara pāthī pāthī!!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"kangei shiyō!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hurry, hurrY!!"&lt;br /&gt;"wain o tsui de"&lt;br /&gt;"don chan don chan♪"&lt;br /&gt;"kanpai shimashō"&lt;br /&gt;"Are you readY??"&lt;br /&gt;"junbi wa ī?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"sā hajime yō"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga shuyaku no Crazy nighT wain katate ni share kon de&lt;br /&gt;hodo yoku yoi ga mawattara tanoshiku natte kichatta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;utae odore sawagō ze yoi mo amai mo wasure tesa&lt;br /&gt;ki ga kurucchau hodo ni tanoshin jae Happy☆nighT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;utage kara ichiya ake "nanika" ga okashī no desu&lt;br /&gt;nemutte oki te mita keredo ikkō ni asa ga konai no desu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"himitsu o..."&lt;br /&gt;"oshie te ageru yo...?"&lt;br /&gt;"tokei o mite goran...☆"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;musume wa kowaku nari himitsu no heya ni nige komu&lt;br /&gt;omotai tobira o ake tara soko wa...&lt;br /&gt;"Jesus, jesuS!!"&lt;br /&gt;hitsugi no yama datta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"ara ara..."&lt;br /&gt;"mit shimatta ne..."&lt;br /&gt;"Danger!! dangeR!!"&lt;br /&gt;"kowagara nai de?♪"&lt;br /&gt;"Where are you goinG??"&lt;br /&gt;"doko ni iku no desu?" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"omachi nasai♥"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga shuyaku no Crazy nighT daihon dōri ni susumu no kai?&lt;br /&gt;koyoi wa dōnaru? EndinG subete wa sō kimi shidai sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sagase sagase Happy enD junban machigae tara o・wa・ri♡&lt;br /&gt;True enD wa hitsugi iki? sā kon'ya mo Bad ∞ End ∞ Night?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"dōshi tara ie ni kaereru no kana?"&lt;br /&gt;"butai ga owa reba..."&lt;br /&gt;"kaereru deshō..."&lt;br /&gt;"Happy enD no kagi wa..."&lt;br /&gt;"doko ni ochi te iru no?"&lt;br /&gt;"kirari to tsumetaku hikaru kagi..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"...mītsukketa"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi ga shuyaku no Crazy nighT naifu katate ni share kōbe&lt;br /&gt;hodo yoku furi mawashi tara... tanoshiku natte kichatta♥♡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nigero! nigero! ichimokusan ni! butai serifu mo wasure tesa&lt;br /&gt;ki ga kurucchau hodo ni kowashi chae Bad ∞ End ∞ Night&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga shuyaku no Crazy nighT kyasuto mo butai mo naku natte&lt;br /&gt;monogatari ga owattara sā min'na de kaeri mashō ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;utae odore sawagō ze yoi mo amai mo wasure tesa&lt;br /&gt;ki ga kurucchau hodo ni tanoshin jae Bad ∞ End ∞ Night&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shizuka ni natta heya no naka hakushu okuru nazo no kage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"koyoi wa yoi butai deshita..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tegami o hirotte nai te ita　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;Bad∞End∞Night&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;深い深い森の奥に　迷い込んだ村の娘 &lt;br /&gt;色あせた手紙を持って　夜の館に辿り着く&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不気味な洋館の　壊れた扉を叩く&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「誰かいませんか」 &lt;br /&gt;「おやおや、お困りですか？」 &lt;br /&gt;「ヨウコソ･･･」 &lt;br /&gt;「不思議ノ館ヘ･･･」 &lt;br /&gt;「お茶を召し上がれ♪」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆々集まって　客人は「値踏み」をされる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「でも、こうして会うのも何かの縁」 &lt;br /&gt;「ナラ、パーティー 、パーティー！！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「『歓迎しよう！』」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「Hurry、HurrY!!」 &lt;br /&gt;「ワインをついで」 &lt;br /&gt;「どんちゃん　どんちゃん♪」 &lt;br /&gt;「乾杯しましょう」 &lt;br /&gt;「Are you readY??」 &lt;br /&gt;「準備はいい？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『「さあ、始めよう」』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君が主役の Crazy nighT　ワイン片手に洒落込んで &lt;br /&gt;ほどよく酔いが回ったら　楽しくなってきちゃった？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌え　踊れ　騒ごうぜ　酸いも甘いも忘れてさ &lt;br /&gt;気が狂っちゃうほどに　楽しんじゃえ Happy☆nighT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;宴から一夜明け　「何か」がオカシイのです &lt;br /&gt;眠って起きてみたけれど　一向に朝がこないのです&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「秘密ヲ･･･」 &lt;br /&gt;「教エテアゲルヨ･･･？」 &lt;br /&gt;「『時計ヲ 見テゴラン･･･☆』」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;娘は怖くなり　秘密の部屋に逃げ込む &lt;br /&gt;重たい扉を開けたら其処は･･･ &lt;br /&gt;「『Jesus、jesuS!!』」 &lt;br /&gt;棺の山だった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「あらあら･･･」 &lt;br /&gt;「見てしまったね･･･」 &lt;br /&gt;「Danger!！ dangeR!!」 &lt;br /&gt;「怖がらないで？♪」 &lt;br /&gt;「Where are you goinG??」 &lt;br /&gt;「どこに行くのです？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「「お待ちなさい♥」」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君が主役の Crazy nighT　台本どおりに進むのかい？ &lt;br /&gt;今宵はどうなる？ EndinG　全てはそう、君次第さ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;探せ　探せ　Happy enD　順番間違えたら終・わ・り♡ &lt;br /&gt;True enD は棺行き？　さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「どうしたら家に帰れるのかな？」 &lt;br /&gt;「舞台が 終われば･･･」 &lt;br /&gt;「帰れる でしょう･･･」 &lt;br /&gt;「Happy enD の鍵は･･･」 &lt;br /&gt;「どこに落ちているの？」 &lt;br /&gt;「キラリと冷たく光る鍵･･･」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「･･･みーっつっけた」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私が主役の Crazy nighT　ナイフ片手にしゃれこうべ &lt;br /&gt;ほどよく振り回したら･･･　楽しくなってきちゃった♥♡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;逃げろ！逃げろ！一目散に！　舞台、台詞も忘れてさ &lt;br /&gt;気が狂っちゃうほどに　壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君が主役の Crazy nighT　キャストも舞台も無くなって &lt;br /&gt;物語が終わったら　さあ、みんなで帰りましょうか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌え　踊れ　騒ごうぜ　酸いも甘いも忘れてさ &lt;br /&gt;気が狂っちゃうほどに　楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;静かになった部屋の中　拍手を送る謎の影&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「今宵は良い舞台でした･･･」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手紙を拾って泣いていた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translation by &lt;a href="http://vgboy.dabomstew.com/"&gt;vgboy&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A girl from the village, lost deep, deep in the woods, &lt;br /&gt;Arrives at a mansion of the night, faded letter in hand... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She knocks on the ominous manor's damaged door; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Villager: "Is anybody there?" &lt;br /&gt;Butler: "My, do you need some help?" &lt;br /&gt;Doll Girl: "WEL-come..." &lt;br /&gt;Doll Boy: "To our WON-drous mansion..." &lt;br /&gt;Maid: "Let me serve you tea! ♪" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone gathers, and the guest is "appraised"; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Master: "A meeting such as this, you know, must be fate!" &lt;br /&gt;Doll Twins: "Then we will party! Party!!" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Let us welcome you!" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doll Boy: "Hurry, hurrY!!" &lt;br /&gt;Butler: "Pour the wine!" &lt;br /&gt;Maid: "Be merry, be festive! ♪" &lt;br /&gt;Lady: "Let us give a toast!" &lt;br /&gt;Doll Girl: "Are you readY??" &lt;br /&gt;Mistress: "Are we, indeed?" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Then let us begin!" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You are the lead actress in this Crazy nighT, all dressed up with a glass of wine &lt;br /&gt;Once you're just drunk enough, won't you enjoy yourself so? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sing, dance, make merry, forget what's sweet and bitter &lt;br /&gt;'Til the point of madness, enjoy a Happy☆nighT! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The night after the banquet, something seemed amiss &lt;br /&gt;She went to sleep and awoke, but morning never even came... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doll Girl: "Shall WE..." &lt;br /&gt;Doll Boy: "Tell you a SE-cret...?" &lt;br /&gt;Doll Twins: "Take a look at the clock... ☆" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The girl became scared, and fled into a secret room &lt;br /&gt;And opening the heavy door, she found... &lt;br /&gt;"JesuS! JesuS!!" &lt;br /&gt;A pile of coffins... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mistress: "Oh, dear..." &lt;br /&gt;Master: "So you saw it..." &lt;br /&gt;Doll Boy: "DangeR!! DangeR!! &lt;br /&gt;Maid: "Don't be scared, please? ♪" &lt;br /&gt;Doll Girl: "Where are you goinG??" &lt;br /&gt;Butler: "Where, indeed?" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Please, wait! ♥" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You are the lead actress in this Crazy nighT - is all according to script? &lt;br /&gt;What, then, of tonight? What EndinG? It's all up to you, you know... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Search, look hard for a Happy endinG, but mess up the order, and it's all over ♡ &lt;br /&gt;Does the True enD lie in the coffins? Ah, is it another Bad∞End∞Night? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Villager: "What can I do to get back home?" &lt;br /&gt;Master/Mistress: "Once the play is over..." &lt;br /&gt;Butler/Maid: "Then you shall return..." &lt;br /&gt;Villager: "The key to the Happy endinG..." &lt;br /&gt;Villager: "Where has it ended up?" &lt;br /&gt;Villager: "That coldly-glinting key..." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Villager: "...I fooound it." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am the lead actress in this Crazy nighT, plunging a knife into your skulls &lt;br /&gt;And once I'd swung it just enough... I began to enjoy myself so... ♥♡ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run! Run! Run for your life! Forget the play and the lines! &lt;br /&gt;'Til the point of madness, break apart this Bad∞End∞Night... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You are the lead actress in this Crazy nighT; the cast and the stage are all gone &lt;br /&gt;And with the story over, now, shall we all leave together? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sing, dance, make merry, forget what's sweet and bitter &lt;br /&gt;'Til the point of madness, enjoy a Bad∞End∞Night! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the now-silent room, a shadow gave a round of applause &lt;br /&gt;"A good show you put on tonight..." And it picked up the letter, weeping... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-1552697509339623646?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/1552697509339623646/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/8-vocaloidslyricstrans-badendnight.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/1552697509339623646'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/1552697509339623646'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/8-vocaloidslyricstrans-badendnight.html' title='[Lyrics][Trans][8 Vocaloids] Bad∞End∞Night'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/jQih8wmIn_M/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-268287897181478291</id><published>2012-01-10T02:16:00.005-08:00</published><updated>2012-01-27T07:48:23.763-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_nanou'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku] Hello / How Are You</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm11448603"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm11448603"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミクSoft】　ハロ／ハワユ　【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/VvrCBHmsTG8" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/9634824"&gt;nanou&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm11448603"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://piapro.jp/t/R3jx"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haro&lt;br /&gt;mado o ake te chīsa ku tsubuyaita&lt;br /&gt;hawayu&lt;br /&gt;dare mo inai heya de hitori&lt;br /&gt;mōnin&lt;br /&gt;asa ga kita yo dosha buri no asa ga&lt;br /&gt;thiku taku&lt;br /&gt;watashi no neji o dare ka mai te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haro&lt;br /&gt;mukashi no anime ni son'na no itakke na&lt;br /&gt;hawayu&lt;br /&gt;urayamashī na min'na ni ai sare te&lt;br /&gt;surīpin&lt;br /&gt;baka na koto itte nai de shitaku o shina kucha&lt;br /&gt;kurain&lt;br /&gt;namida no ato o kakusu tame&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mō kuchiguse ni natta "mā ikka"&lt;br /&gt;kinō no kotoba ga futo atama o yogiru&lt;br /&gt;"mō kimi niwa zenzen kitai shite nai kara"&lt;br /&gt;sorya mā watashi datte&lt;br /&gt;jibun ni kitai nado shite nai keredo&lt;br /&gt;are wa ittai dō iu tsumori desu ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nodomoto made dekakatta kotoba&lt;br /&gt;kuchi o tsui te deta nowa uso&lt;br /&gt;kōshite kyō mo watashi wa kichō na&lt;br /&gt;kotoba o rōhi shite iki te yuku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naze kakushi te shimau no desu ka&lt;br /&gt;wara wareru noga kowai no desu ka&lt;br /&gt;dare nimo ai taku nai no desu ka&lt;br /&gt;sore hontō desu ka&lt;br /&gt;aimai to iu na no umi ni obore te&lt;br /&gt;iki mo deki nai hodo kurushī no&lt;br /&gt;sukoshi koe ga kiki taku nari mashita&lt;br /&gt;hontō ni yowai na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ikkō ni susuma nai shitaku no tochū&lt;br /&gt;mōrō to shita atama de omou&lt;br /&gt;"mō riyū o tsuke te yasun de shimaō kana"&lt;br /&gt;iya iya wakatte masutte&lt;br /&gt;nanto naku itte mita dake dayo&lt;br /&gt;wakatteru kara okora nai deyo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shiawase darō to fushiawase darō to&lt;br /&gt;byōdō ni zankoku ni asahi wa noboru&lt;br /&gt;iki te iku dake de seiippai no watashi ni&lt;br /&gt;kore ijō nani o nozomu to iu no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naze ki ni shite shimau no desu ka&lt;br /&gt;hontō wa ai sare tai no desu ka&lt;br /&gt;sono te o hanashita nowa dare desu ka&lt;br /&gt;ki ga tsui te masu ka&lt;br /&gt;jinsei ni taimu kādo ga aru nara&lt;br /&gt;owari no jikan wa itsu nan darō&lt;br /&gt;watashi ga ikita bun no kyūryō wa&lt;br /&gt;dare ga haraun desu ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sankyū&lt;br /&gt;arigatō tte ītai no&lt;br /&gt;sankyū&lt;br /&gt;arigatō tte ītai yo&lt;br /&gt;sankyū&lt;br /&gt;ichido dake demo īkara&lt;br /&gt;kokoro no soko kara ōnaki shi nagara&lt;br /&gt;arigatō tte ītai no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naze kakushi te shimau no desu ka&lt;br /&gt;hontō wa kīte hoshī no desu ka&lt;br /&gt;zettai ni warattari shinai kara&lt;br /&gt;hanashi te mimasen ka&lt;br /&gt;kuchi o hirakana kereba wakara nai&lt;br /&gt;nante mendō kusai ikimono deshō&lt;br /&gt;ningen to iu nowa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haro hawayu&lt;br /&gt;anata ni haro hawayu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;ハロ／ハワユ&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハロ &lt;br /&gt;窓を開けて　小さく呟いた &lt;br /&gt;ハワユ &lt;br /&gt;誰もいない　部屋で一人 &lt;br /&gt;モーニン &lt;br /&gt;朝が来たよ　土砂降りの朝が &lt;br /&gt;ティクタク &lt;br /&gt;私のネジを　誰か巻いて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハロ &lt;br /&gt;昔のアニメにそんなのいたっけな &lt;br /&gt;ハワユ &lt;br /&gt;羨ましいな　皆に愛されて &lt;br /&gt;スリーピン &lt;br /&gt;馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ &lt;br /&gt;クライン &lt;br /&gt;涙の跡を隠す為&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう口癖になった「まぁいっか」 &lt;br /&gt;昨日の言葉がふと頭を過る &lt;br /&gt;「もう君には全然期待してないから」 &lt;br /&gt;そりゃまぁ私だって &lt;br /&gt;自分に期待などしてないけれど &lt;br /&gt;アレは一体どういうつもりですか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;喉元まで出かかった言葉 &lt;br /&gt;口をついて出たのは嘘 &lt;br /&gt;こうして今日も私は貴重な &lt;br /&gt;言葉を浪費して生きてゆく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何故隠してしまうのですか &lt;br /&gt;笑われるのが怖いのですか &lt;br /&gt;誰にも会いたくないのですか &lt;br /&gt;それ本当ですか &lt;br /&gt;曖昧という名の海に溺れて &lt;br /&gt;息も出来ないほど苦しいの &lt;br /&gt;少し声が聞きたくなりました &lt;br /&gt;本当に弱いな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一向に進まない支度の途中 &lt;br /&gt;朦朧とした頭で思う &lt;br /&gt;「もう理由を付けて休んでしまおうかな」 &lt;br /&gt;いやいや分かってますって &lt;br /&gt;何となく言ってみただけだよ &lt;br /&gt;分かってるから怒らないでよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幸せだろうと　不幸せだろうと &lt;br /&gt;平等に　残酷に　朝日は昇る &lt;br /&gt;生きていくだけで精一杯の私に &lt;br /&gt;これ以上何を望むというの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何故気にしてしまうのですか &lt;br /&gt;本当は愛されたいのですか &lt;br /&gt;その手を離したのは誰ですか &lt;br /&gt;気が付いてますか &lt;br /&gt;人生にタイムカードがあるなら &lt;br /&gt;終わりの時間は何時なんだろう &lt;br /&gt;私が生きた分の給料は &lt;br /&gt;誰が払うんですか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サンキュー &lt;br /&gt;ありがとうって言いたいの &lt;br /&gt;サンキュー &lt;br /&gt;ありがとうって言いたいよ &lt;br /&gt;サンキュー &lt;br /&gt;一度だけでも良いから &lt;br /&gt;心の底から大泣きしながら &lt;br /&gt;ありがとうって言いたいの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何故隠してしまうのですか &lt;br /&gt;本当は聞いて欲しいのですか &lt;br /&gt;絶対に笑ったりしないから &lt;br /&gt;話してみませんか &lt;br /&gt;口を開かなければ分からない &lt;br /&gt;思ってるだけでは伝わらない &lt;br /&gt;なんて面倒くさい生き物でしょう &lt;br /&gt;人間というのは&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハロ　ハワユ &lt;br /&gt;あなたに　ハロ　ハワユ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translation by &lt;a href="http://vgboy.dabomstew.com/"&gt;vgboy&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello - I opened the window, and softly whispered out &lt;br /&gt;How are you? There's no one here, I'm alone in the room &lt;br /&gt;Mornin' - The morning's come, a morning of pouring rain &lt;br /&gt;Tick-tock - Somebody, wind up my coil... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello - In an old anime, that was how it was &lt;br /&gt;How are you - So enviable, everyone being loved &lt;br /&gt;Sleepin' - Don't say anything stupid, I have to prepare &lt;br /&gt;Cryin' - To hide the traces of my tears &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My favorite phrase is "fine, who cares" &lt;br /&gt;Suddenly, yesterday's words come to mind &lt;br /&gt;"Well, I don't have any hope for you anymore..." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And well, but, I... &lt;br /&gt;I don't have any hope for myself, &lt;br /&gt;But just what did you mean to say that for, I ask? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words have come up to the throat, &lt;br /&gt;But all that comes out the mouth is lies &lt;br /&gt;So today, once again, I'm precious &lt;br /&gt;Wasting my words, I live on... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why hide away, I ask? &lt;br /&gt;Is it so scary to laugh, I ask? &lt;br /&gt;Do you not want to see anyone, I ask? &lt;br /&gt;Is that the truth, I ask? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cast down in a sea of ambiguity, &lt;br /&gt;It's too painful for me to even breathe &lt;br /&gt;Now, I just want to hear the slightest voice &lt;br /&gt;I'm really so weak... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amid preparing to proceed not at all, &lt;br /&gt;I think in my dim head, &lt;br /&gt;"Should we just take a break from giving reasons to things now?" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, no, I understand, I say &lt;br /&gt;I just tried to say whatever I could &lt;br /&gt;I understand, so please don't get mad &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happiness, perhaps, unhappiness, perhaps &lt;br /&gt;Equally, cruelly, &lt;br /&gt;The morning sun rises &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just living on, &lt;br /&gt;Me, with all my might, &lt;br /&gt;More than this, what do I wish for...? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why worry about it, I ask? &lt;br /&gt;Do you really want to be loved, I ask? &lt;br /&gt;Who was it that took away their hand, I ask? &lt;br /&gt;Do you notice, I ask? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If life had a time card, &lt;br /&gt;What would be my ending time? &lt;br /&gt;And the wages for my hours alive... &lt;br /&gt;Who's going to pay them, I ask? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you - I just want to say thanks &lt;br /&gt;Thank you - I just want to say thanks &lt;br /&gt;Thank you - Just once would be fine &lt;br /&gt;So from the bottom of my heart, weeping away, I just want to say thanks...! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why hide away, I ask? &lt;br /&gt;Do you really want to listen, I ask? &lt;br /&gt;You've never smiled or laughed, &lt;br /&gt;So I ask, can't we try to talk? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you don't open your mouth, I don't know; &lt;br /&gt;What you're thinking doesn't get told &lt;br /&gt;Such troublesome creatures, aren't we? &lt;br /&gt;It's just being human... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello, how are you? &lt;br /&gt;Hello, how are you? &lt;br /&gt;Hello, how are you? &lt;br /&gt;So I ask you: hello, how are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/17341538"&gt;madokaueno&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12347825"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12347825"&gt;【ニコニコ動画】【Hello】ハロ／ハワユを英語で歌ってみた【How are you?】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Hello)&lt;br /&gt;I open my window&lt;br /&gt;And whisper quietly&lt;br /&gt;(How are you?)&lt;br /&gt;In a room all by myself&lt;br /&gt;There's nobody here&lt;br /&gt;(Morning)&lt;br /&gt;The night is breaking&lt;br /&gt;The rain is falling down again&lt;br /&gt;(Tick tock)&lt;br /&gt;Somebody please come and wind me up today&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Hello)&lt;br /&gt;I remember this cartoon from a long time ago&lt;br /&gt;(How are you?)&lt;br /&gt;I was so jealous - he was loved by everybody&lt;br /&gt;(Sleeping)&lt;br /&gt;Enough with the daydreaming - I have to get ready soon&lt;br /&gt;(Crying)&lt;br /&gt;So I can hide the evidence of my tears&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's become a habit to just say "Oh well"&lt;br /&gt;And I remember what you said to me yesterday&lt;br /&gt;"I won't expect anything from you anymore"&lt;br /&gt;Well, come on&lt;br /&gt;I don't expect much from myself either&lt;br /&gt;But what kind of reaction were you hoping to get?&lt;br /&gt;All of these honest words are waiting to be free but&lt;br /&gt;What eventually come out were lies&lt;br /&gt;And this is how I live, floating aimlessly by&lt;br /&gt;Just sitting here, wasting all my precious words&lt;br /&gt;Tell me why you keep silent and hide it all? &lt;br /&gt;Are you that afraid of somebody laughing?&lt;br /&gt;You say you want to be alone - to leave you alone&lt;br /&gt;But is that how you really feel?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm drowning in a sea of "maybe"s and "what if"s&lt;br /&gt;It's getting harder and harder to breathe&lt;br /&gt;And now all I want to do is hear your voice&lt;br /&gt;I know I'm not that strong&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm trying to get ready for the rest of my day but&lt;br /&gt;my brain's not working - nothing's getting done&lt;br /&gt;I think, "Maybe I should make up an excuse and just stay home"&lt;br /&gt;Oh, come on,&lt;br /&gt;I know that won't work&lt;br /&gt;I don't intend to actually carry it out&lt;br /&gt;I know, I know, so don't be mad at me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whether I'm happy, whether I'm unhappy&lt;br /&gt;Justly, cruelly, the sun will always rise&lt;br /&gt;I have my hands full just trying to make it through the day&lt;br /&gt;Now tell me - what more do you expect from me?&lt;br /&gt;You don't have to let everything get to you&lt;br /&gt;I know that you just want to be loved.&lt;br /&gt;But who was the one who gave up first?&lt;br /&gt;Have you realized yet?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If there's a time card for the life I've lived&lt;br /&gt;Then I wonder what time mine ends?&lt;br /&gt;And who will pay the salary for the span of my life?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you&lt;br /&gt;I want to tell you how grateful I am&lt;br /&gt;Thank you&lt;br /&gt;I want to tell you how thankful I am&lt;br /&gt;Thank you&lt;br /&gt;It only has to be just one time&lt;br /&gt;I just want to cry without holding anything back&lt;br /&gt;Telling you thank you, thank you&lt;br /&gt;Tell me why you keep silent and hide it all?&lt;br /&gt;I know that you just want to be heard&lt;br /&gt;And I promise that I won't laugh or judge&lt;br /&gt;So why don't you talk to me?&lt;br /&gt;No one will understand if you don't speak out and&lt;br /&gt;Just thinking it will never do&lt;br /&gt;I know it's troublesome but it's human &lt;br /&gt;You and I, and everyone &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello &lt;br /&gt;How are you&lt;br /&gt;I say to you: Hello. How are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://www.youtube.com/user/ThreeSomeXme"&gt;ThreeSomeXme&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/JwnHisn5D-0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello.&lt;br /&gt;Pulling back the curtains, &lt;br /&gt;I said quietly to myself&lt;br /&gt;How are you?&lt;br /&gt;Ops, I had forgotten, &lt;br /&gt;I am all alone &lt;br /&gt;Morning.&lt;br /&gt;Another day passed-&lt;br /&gt;but it came with this stubborn rain&lt;br /&gt;Tik-tok.&lt;br /&gt;Wouldn't anybody just like to reset my clock for me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello.&lt;br /&gt;It started like an old fairy tale&lt;br /&gt;This was how it goes&lt;br /&gt;How are you?&lt;br /&gt;The main character is always loved by the crowd&lt;br /&gt;Sleepin'&lt;br /&gt;Your idiotic words&lt;br /&gt;Are no match against me&lt;br /&gt;Cryin'&lt;br /&gt;Is what I said while I was wiping the tears.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well,&lt;br /&gt;Life is pretty hard and I shake it off.&lt;br /&gt;And a memory of you pops in my mind.&lt;br /&gt;"There is no hope for us." Is what you said to me. &lt;br /&gt;But, hang on!&lt;br /&gt;You're maybe right, cause I don't trust myself either&lt;br /&gt;But what was the reason why you had to bring that up?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I choke on the words that come up to the throat but&lt;br /&gt;What I say is oppposite to what I feel.&lt;br /&gt;But I'll try once again; today for sure, I'm certain&lt;br /&gt;I don't want to live on continueing to waste these words&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is there a reason why you try to hide away?&lt;br /&gt;Are you trying to hard to be differnd?&lt;br /&gt;Why do you cast away all your loved ones?&lt;br /&gt;That's not how you really are...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Floating, aimlessly in a sea of questions &lt;br /&gt;I choke on I answers I'm hiding&lt;br /&gt;Your voice is the life saver I need to catch&lt;br /&gt;I'll try hard to hold on&lt;br /&gt;Ah~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Break....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm trying hard to continue my day &lt;br /&gt;But I'm tired, and I really want to give up.&lt;br /&gt;"Maybe today I'll just stop thinking altoeghter?"&lt;br /&gt;Okay alright.&lt;br /&gt;I get what you mean.&lt;br /&gt;Forget what I said before&lt;br /&gt;I don't really mean all those things&lt;br /&gt;Just please dont get upset.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happiness, I ask&lt;br /&gt;Unhappiness, maybe&lt;br /&gt;Equally,&lt;br /&gt;Cruelly&lt;br /&gt;Another day has gone- And I'm still alive today &lt;br /&gt;Working as hard as I can&lt;br /&gt;I wish for more &lt;br /&gt;To look forward for&lt;br /&gt;Will you grant that wish&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why do you worry about all of your problems.&lt;br /&gt;Is that how you really want to be loved?&lt;br /&gt;Weren't you the one who let go of my hand first?&lt;br /&gt;Didn't you notice from the start?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If my life was amounted like a time card&lt;br /&gt;At what point is my shift going to end?&lt;br /&gt;And all the hours I spent on this earth,&lt;br /&gt;Who will pay for my costs?&lt;br /&gt;Ah~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Break...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you.&lt;br /&gt;I just want to say thank you from my heart.&lt;br /&gt;Thank you.&lt;br /&gt;I just want to say thank you from my heart.&lt;br /&gt;Thank you.&lt;br /&gt;Saying it once will be okay with me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right deep in my chest, &lt;br /&gt;I want to cry to the sky &lt;br /&gt;how much I really, truely thank you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is there a reason why you try to hide away?&lt;br /&gt;Are you sure that you are truely listening?&lt;br /&gt;The silence so blankly is killing me&lt;br /&gt;Why can't we work this thing out?&lt;br /&gt;Nothing will ever happened; if you dont speak out&lt;br /&gt;What's on your mind will never be told and &lt;br /&gt;This idea is kinda foolish, but that's how we were made.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello&lt;br /&gt;How are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi.&lt;br /&gt;Hello,&lt;br /&gt;How are you? (2x)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I&lt;br /&gt;ask you,&lt;br /&gt;Hello.&lt;br /&gt;How are you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://www.youtube.com/user/Gagadera"&gt;Gagadera&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/EngAkeH1Rk8" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Hello)&lt;br /&gt;I opened the window, looked out and said so quietly&lt;br /&gt;(How are you?)&lt;br /&gt;And in this room you see, there's no one but me&lt;br /&gt;(Morning)&lt;br /&gt;The morning comes along, and rain falls down so heavily&lt;br /&gt;(Tick tock)&lt;br /&gt;Would someone use the key and wind me up; won't you please?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Na-na-na-na-na)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Hello)&lt;br /&gt;There was this girl I saw back then in an old TV cartoon&lt;br /&gt;(How are you?)&lt;br /&gt;I envied her so much, she was loved by everyone&lt;br /&gt;(Sleeping)&lt;br /&gt;I need to stop this day-dreaming now— 'cause soon I have to get ready&lt;br /&gt;(Crying)&lt;br /&gt;But first I have to hide the left over tears&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And; somehow it's now a habit to say 'oh well'&lt;br /&gt;The words that I was told back then suddenly come into my mind&lt;br /&gt;"I don't have any expectations from you anymore."&lt;br /&gt;Well I guess that these days I don't expect much from myself either but please...&lt;br /&gt;For what reason did you need to tell me that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's some words, important, that I could almost say out loud&lt;br /&gt;But what came out of my mouth was nothing more than lies&lt;br /&gt;Always wasting words like these, precious words of mine I lose, &lt;br /&gt;and I go on and live my life like this; it still goes on—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why is silence always hiding what you're feeling?&lt;br /&gt;Is mocking laughter in their voices what you're seeing?&lt;br /&gt;So, you want to be alone is that your meaning?&lt;br /&gt;Say, is that appealing?&lt;br /&gt;And now see me, I'm drowning in a sea called 'confusion'&lt;br /&gt;It hurts so very much, I'm barely even breathing here&lt;br /&gt;What I'd give just to hear someone else's voice&lt;br /&gt;Really, I am so weak...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While I try to get ready to fully face the day,&lt;br /&gt;In my sleepy mind these thoughts begin to form;&lt;br /&gt;"Maybe I should just make up excuses and stay home."&lt;br /&gt;Oh come on, I know it's not right, no&lt;br /&gt;I just thought to say it aloud, that's all it is I swear.&lt;br /&gt;I know, I do, so please don't be mad at me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regardless of whether you are happy or the opposite&lt;br /&gt;the sun will rise over you and equally as cruel&lt;br /&gt;I am at my limit just living life each passing day&lt;br /&gt;And you want more, but what are you still expecting from me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why do you keep everything inside you guarded?&lt;br /&gt;And isn't everybody's love just what you wanted?&lt;br /&gt;Who was the first one giving up before it all started?&lt;br /&gt;Have you realised yet?&lt;br /&gt;If there's a time-card made for life&lt;br /&gt;Then I wonder what time is it mine clocks out&lt;br /&gt;Who is it writing out the checks to pay the salary of this, of my life?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah—&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Thank you)&lt;br /&gt;I want to say out loud a 'thank you'&lt;br /&gt;(Thank you)&lt;br /&gt;I want to give someone this 'thank you'&lt;br /&gt;(Thank you)&lt;br /&gt;If only for one time, then that would be fine&lt;br /&gt;From the very bottom of my broken heart I want to cry out, sing out loud a big 'thank you' so much&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why is silence always hiding what you're feeling?&lt;br /&gt;Isn't it true you want to know somebody's listening?&lt;br /&gt;Look around you, don't you see that no one is laughing?&lt;br /&gt;Won't you start talking?&lt;br /&gt;No one will understand a thing unless you speak out&lt;br /&gt;Just thinking it will never reach anyone&lt;br /&gt;Troublesome and hopeless things, it's sad but true; that us humans are&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah—&lt;br /&gt;(Hello/How are you?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-268287897181478291?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/268287897181478291/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransmiku-hello-how-are-you.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/268287897181478291'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/268287897181478291'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransmiku-hello-how-are-you.html' title='[Lyrics][Trans][Miku] Hello / How Are You'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/VvrCBHmsTG8/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-4533255267217014334</id><published>2012-01-08T10:42:00.003-08:00</published><updated>2012-01-08T10:51:44.577-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Den'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] IGANA / Immiscible Gagle And Newborn Al２SiO５</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm16264939?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm16264939"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】　　IGANA　　【オリジナル曲/ＰＶ】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/pHl-tk87qds" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/21205615"&gt;Den&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm16264939"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kuchisaki hoeru inu no yōni&lt;br /&gt;tsuki mo kageru hiruma kara&lt;br /&gt;ari mo shinai wana ga mieru zo&lt;br /&gt;shita no ne o kawaka sha shi sora&lt;br /&gt;kuchi saki kyō mo yume o miru&lt;br /&gt;saru mo aruku hiruma kara&lt;br /&gt;hari senbon de saketa kuchi de&lt;br /&gt;warawa nakatta tameshi nasi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kami kakushi kuchi tozashi&lt;br /&gt;tsuki mo moru yakan niwa&lt;br /&gt;kutsu no oto o hirou tame no&lt;br /&gt;mimi ga aru dake&lt;br /&gt;karada o nuu tesaki wa kiyō&lt;br /&gt;oto wa toiki kami ni inoru&lt;br /&gt;hi no hikari ni toke te kara&lt;br /&gt;sono kao o mita mono wa nashi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hitsuji no yōna tsume o kire sore ga aizu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hora toke kon dara midori tada hitori&lt;br /&gt;takusan no egao de kaki kieta fue no ne&lt;br /&gt;sāsa okubyō mono wa dochira e iku noka&lt;br /&gt;yōkoso mirai saikōbi wa dare da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watakushi koso shin han'nin&lt;br /&gt;tsuki mo denai kono sekai&lt;br /&gt;fuyōdo ni naru dake nante&lt;br /&gt;aki wa ageru wa&lt;br /&gt;kega o shite hagareta uroko&lt;br /&gt;hanashi o kīte kure nai ka&lt;br /&gt;kogoe te furueru dake nante&lt;br /&gt;fuyu wa ageru wa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;medaka no yōna fuku o nuge sore ga aizu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hora katachi tsukure midori mata hitori&lt;br /&gt;saigo ni warau wa hanzai sha&lt;br /&gt;kabe ichimen ni raku gaita kōdo no&lt;br /&gt;sukima de nemuru atataka na shunka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hora toke kon dara midori tada hitori&lt;br /&gt;kimi no byōmei wa ningen chūdoku&lt;br /&gt;sāsa okubyō mono wa dochira e iku noka&lt;br /&gt;yōkoso mirai saikōbi wa dare da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mada soko ni mogure midori nani mo mie nai&lt;br /&gt;takusan no egao de kaki kieta kuchibue no ne&lt;br /&gt;ano toki no iguana wa dochira de nemuru noka&lt;br /&gt;yōkoso mirai saikōbi wa dareda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;IGANA&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;クチサキ吼える　犬のように&lt;br /&gt;月も翳る昼間から&lt;br /&gt;有りもしない罠が見えるぞ&lt;br /&gt;舌の根を乾かしゃ　死　そら&lt;br /&gt;クチサキ今日も　夢を見る&lt;br /&gt;猿も歩く昼間から&lt;br /&gt;針千本で裂けた口で&lt;br /&gt;笑わなかった試しなし&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カミカクシ　口閉ざし&lt;br /&gt;月も盛る夜間には&lt;br /&gt;靴の音を拾うための&lt;br /&gt;耳があるだけ&lt;br /&gt;体を縫う手先は器用&lt;br /&gt;音は吐息　神に祈る&lt;br /&gt;陽の光に溶けてから&lt;br /&gt;その顔を見た者はなし&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;羊のような爪を切れ　それが合図&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほら溶け込んだら　緑　ただ一人&lt;br /&gt;たくさんの笑顔で　掻き消えた　笛の音&lt;br /&gt;さぁさ　臆病者はどちらへ行くのか&lt;br /&gt;ようこそ未来　最後尾は誰だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワタクシこそ　真犯人&lt;br /&gt;月も出ないこの世界&lt;br /&gt;腐葉土になるだけなんて。&lt;br /&gt;秋はあげるわ&lt;br /&gt;怪我をして剥がれた鱗&lt;br /&gt;話を聞いてくれないか&lt;br /&gt;凍えて震えるだけなんて。&lt;br /&gt;冬はあげるわ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;めだかのような服を脱げ　それが合図&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほら形作れ　緑　また一人&lt;br /&gt;最後に笑うは　犯罪者&lt;br /&gt;壁一面に落書いたコードの&lt;br /&gt;隙間で眠る　暖かな春夏&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほら溶け込んだら　緑　ただ一人&lt;br /&gt;君の病名は　人間中毒&lt;br /&gt;さぁさ　臆病者はどちらへ行くのか&lt;br /&gt;ようこそ未来　最後尾は誰だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まだ底に潜れ　緑　何も見えない&lt;br /&gt;たくさんの笑顔で　掻き消えた　口笛の音&lt;br /&gt;あの時の　イグアナはどちらで　眠るのか&lt;br /&gt;ようこそ未来　最後尾は誰だ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-4533255267217014334?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/4533255267217014334/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-igana-immiscible-gagle-and.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4533255267217014334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4533255267217014334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-igana-immiscible-gagle-and.html' title='[Lyrics][Miku] IGANA / Immiscible Gagle And Newborn Al２SiO５'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/pHl-tk87qds/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-4563422506165931320</id><published>2012-01-08T10:33:00.002-08:00</published><updated>2012-01-08T10:42:35.184-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Den'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Sutetosukōpu / Stet Scope</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm15984444?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm15984444"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】　　ステトスコープ　　【オリジナル曲/ＰＶ】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/21205615"&gt;Den&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm15984444"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yō ga nai nara kaeri nasai anata no moto ita o naka e&lt;br /&gt;tō no chōjō ni tadori tsui te kizuita kono kuni wa hakushi no ehon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;byō no ato o sagasu nikka nozoi teru dake de shiawase&lt;br /&gt;iki nagarae reba onozu to māburu  boya o ketta atama o okoshi te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ake kureta yo yume o kaburu&lt;br /&gt;ake kure yō yume o kajiru&lt;br /&gt;son'na hi o kuri kaeshita wa īga furi kaettemo ashiato wa mie nai sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hanashi tsukare te tozashita uchi ni kizu keba soko wa yoru no soko&lt;br /&gt;hai ni tamatta abura ga nuke te ato ni nokoru wa kimi no uso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;raiputsulihi de ai mashō hana kazari o koshirae te&lt;br /&gt;iya na koto bakari kangaeru koto ga suki to iu wake dewa nai nda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fasutoberu ama tsuzuki kasa o sasana kya yubi sasaru&lt;br /&gt;ai o tsutaeru beku sashi nobeta ryō no te wa kirei towa ie nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yatara to sawagu hakusei o utte tsukutta kane wa hara no naka&lt;br /&gt;shin to tsumotta kurayami o nuke te shukufuku sareta yoake wa samui naze&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yō ga nai no kamo shire nai na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nerai sumashita yokan o sugoshi kizu keba koko wa mayu no naka&lt;br /&gt;karame torareta machigai o nutte kabe ni haneru wa kimi no uso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tohō mo nai yōna hakushi o hiroge boku ga egai teta kimi no uso&lt;br /&gt;motare kakatta hashira o sute te ato ni nokoru wa boku no uso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;ステトスコープ&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用が無いなら帰りなさい　あなたの元いたお腹へ&lt;br /&gt;塔の頂上に辿り着いて気づいた　この国は白紙の絵本&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鋲の痕を探す日課　覗いてるだけで幸せ&lt;br /&gt;生き長らえれば自ずとマーブル　小火を蹴った頭を起こして&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明け暮れたよ　夢を被る&lt;br /&gt;明け暮れよう　夢を齧る&lt;br /&gt;そんな日を繰り返したは良いが　振り返っても足跡は見えないさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話し疲れて閉ざした内に　気づけばそこは夜の底&lt;br /&gt;肺に溜まった油が抜けて　後に残るは君の嘘&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライプツィヒで会いましょう　花飾りを拵えて&lt;br /&gt;嫌なことばかり考えることが　好きというわけではないんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ファストベル　雨続き　傘を差さなきゃ指刺さる&lt;br /&gt;愛を伝えるべく差し伸べた　両の手は綺麗とは言えない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やたらと騒ぐ剥製を売って　作った金は腹の中&lt;br /&gt;シンと積もった暗闇を抜けて　祝福された夜明けは寒い　何故&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用が無いのかもしれないな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;狙い済ました予感を過ごし　気づけばここは繭の中&lt;br /&gt;絡め取られた間違いをぬって　壁に跳ねるは君の嘘&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;途方も無いような白紙を広げ　僕が描いてた君の嘘&lt;br /&gt;もたれかかった柱を捨てて　後に残るは僕の嘘&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-4563422506165931320?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/4563422506165931320/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-sutetosukopu-stet-scope.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4563422506165931320'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4563422506165931320'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-sutetosukopu-stet-scope.html' title='[Lyrics][Miku] Sutetosukōpu / Stet Scope'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-5980451089147940502</id><published>2012-01-08T10:20:00.002-08:00</published><updated>2012-01-08T10:32:35.592-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Den'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Shandorizumu / Shandlism</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm14073587"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm14073587"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】　　シャンドリズム　　【オリジナル曲/ＰＶ】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/YRfNZko0QC0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/21205615"&gt;Den&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm14073587"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://piapro.jp/t/R1Hg"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kangae o aratame tamae gādorēru goshi ni notamau sisutā&lt;br /&gt;keiken ni iki te kita noni utsu buse de shika nemure nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yūsen jun'i wa dore kana wa sai yūsen dewa nai yona&lt;br /&gt;kutsu ga yogoreru to iya dato sora o tonda noga tenshi sa &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mote haya sare te mote aso bare te garakuta no yōna ijin ni nare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;daihyō teki na kaitō de hokorashi ge ni kutsu o narasu kimi no&lt;br /&gt;sono yōkyū wa nome nai ze ashi ga tsuka nai yōni aruku?&lt;br /&gt;kandō teki na saikai o nozome sōni nai jinsei mo&lt;br /&gt;shiro o haita ato sū nara kono furoshiki wa mada kara ja nai yōda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hitokoto de arawa seru nara kon'na machi wa tōni satte iru&lt;br /&gt;inu ga neko ni iu koto nya kimi wa machigatte iru kimi wa machigatte iru noda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;saitan kyori o mezashi te keikaku o neri tsuzuke ikuseisō&lt;br /&gt;hane no midare ga ki ni naru to kutsu o haita noga bokura da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mote haya sare te motte ikare te nokori kasu no hai ni nare&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shōkyoku teki na kansō de yukue o kuramasu han'nin no&lt;br /&gt;sono shinjō wa kume nai ze ashi ga tsuka nai yōni aruku?&lt;br /&gt;shōchō teki na genshō o misugoshi te yama nai jinsei mo&lt;br /&gt;jōmae o koji akeru nara kono furoshiki wa mada kara ja nai yōda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mote haya sare te mote aso bare te ai o kidotte shashin ni natta&lt;br /&gt;omoku kata ni noseta zōhin ga utsukushiku nai wake nai deshō nē&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hankō teki na seimei de bakudan o aisuru shōnen mo&lt;br /&gt;kono shinjō wa kae nai ze ashi ga tsuka nai yōni aruku noka&lt;br /&gt;kōten teki na shōjō de rotō ni mayotta jinsei mo&lt;br /&gt;hoshi o tsumeta furoshiki ni tsugi ni hōri komu nowa asagao&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;egutte nusume yatōdomo nari sagarana kereba ato wa shi to sei&lt;br /&gt;suri hetta oto ga hibiita kono furoshiki wa mada mada&lt;br /&gt;kono furoshiki wa mada kara ja nai yōda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;シャンドリズム&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;考えを改めたまえ　ガードレール越しに宣うシスター &lt;br /&gt;敬虔に生きてきたのに　うつ伏せでしか眠れない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;優先順位はどれかな　は最優先ではないよな &lt;br /&gt;靴が汚れると嫌だと　空を飛んだのが天使さ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;持て囃されて　弄ばれて　ガラクタのような　偉人になれ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;代表的な解答で　誇らしげに靴を鳴らす君の &lt;br /&gt;その要求は呑めないぜ　足がつかないように歩く？ &lt;br /&gt;感動的な再会を　望めそうにない人生も &lt;br /&gt;白を吐いた後吸うなら　この風呂敷はまだ空じゃないようだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一言で表せるなら　こんな街はとうに去っている &lt;br /&gt;犬が猫に言うことにゃ　君は間違ってゐる　君は間違ってゐるのだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最短距離を目指して　計画を練り続け幾星霜 &lt;br /&gt;羽の乱れが気になると　靴を履いたのが僕らだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;持て囃されて　持っていかれて　残りカスの　灰になれ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;消極的な感想で　行方をくらます犯人の &lt;br /&gt;その心情は汲めないぜ　足がつかないように歩く？ &lt;br /&gt;象徴的な現象を　見過ごして止まない人生も &lt;br /&gt;錠前をこじ開けるなら　この風呂敷はまだ空じゃないようだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;持て囃されて　弄ばれて　愛を気取って　写真になった &lt;br /&gt;重く肩に乗せた贓品が　美しくないわけないでしょう　ねえ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;反抗的な声明で　爆弾を愛する少年も &lt;br /&gt;この信条は変えないぜ　足がつかないように歩くのか &lt;br /&gt;後天的な症状で　路頭に迷った人生も &lt;br /&gt;星を詰めた風呂敷に　次に放り込むのは朝顔&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;抉って盗め野党共　成り下がらなければ後は死と正 &lt;br /&gt;擦り減った音が響いた　この風呂敷はまだまだ &lt;br /&gt;この風呂敷はまだ空じゃないようだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-5980451089147940502?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/5980451089147940502/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-shandorizumu-shandlism.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/5980451089147940502'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/5980451089147940502'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-shandorizumu-shandlism.html' title='[Lyrics][Miku] Shandorizumu / Shandlism'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/YRfNZko0QC0/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-3354230467812076852</id><published>2012-01-08T09:42:00.004-08:00</published><updated>2012-01-08T10:02:39.943-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Den'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] tACt</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12161341"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12161341"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】　　タクト　　【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/T8u_92pz1vQ" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/21205615"&gt;Den&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm12161341"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;karakan karakan to uchi narasu kane&lt;br /&gt;nokinami torikago kagi o hazusi&lt;br /&gt;akkerakan to ī hanatsu anata&lt;br /&gt;hajimaru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hiraita hana ga tojita mitai&lt;br /&gt;amatsubu kuchi de korogashi te&lt;br /&gt;ao ruri o futatsu hosometa wa&lt;br /&gt;baiorin no oto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hōzuki waratte hajike tara&lt;br /&gt;umareta takuto ga kimi no yubisaki de&lt;br /&gt;hora odori dashi te&lt;br /&gt;hanare nai rara&lt;br /&gt;tōzen sa tsumasaki datte&lt;br /&gt;anata ga fuku rura&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;michikusa no ue ni yamabuki shīte&lt;br /&gt;shanari shanari to neko ga iku ga&lt;br /&gt;michikusa kuwazu ni o modori yo&lt;br /&gt;watashitachi wa kōshin chū&lt;br /&gt;kāten rēru hai fai sutekki&lt;br /&gt;kiri wa nani o kakushi teru no?&lt;br /&gt;yukkuri to sora kaki wake tara&lt;br /&gt;me no mae o sakana ga oyogu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"mā kore wa o jōsan dochira made?"&lt;br /&gt;sono suteki na māchi ni kuwawari tai wa"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itanda tekubi o hito nade&lt;br /&gt;mahō no takuto o takaku kakage reba&lt;br /&gt;hora te ga todoku sa&lt;br /&gt;o tsuki sama rara&lt;br /&gt;jōtō sa ukiashi datta&lt;br /&gt;anata ga fuku rira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;maku hiki ne&lt;br /&gt;saigo no kyoku wa&lt;br /&gt;watashi ga shiki shite&lt;br /&gt;īno kana&lt;br /&gt;īno yone?&lt;br /&gt;īnda yo&lt;br /&gt;sā&lt;br /&gt;furi ageru&lt;br /&gt;odoke nagara&lt;br /&gt;watashi no māchi&lt;br /&gt;furi orosu&lt;br /&gt;warai nagara&lt;br /&gt;anata ga fuku rura&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;タクト&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;からかんからかんと　打ち鳴らす鐘&lt;br /&gt;軒並み　トリカゴ　鍵を外し&lt;br /&gt;あっけらかんと言い放つあなた&lt;br /&gt;はじまるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;開いた花が閉じたみたい&lt;br /&gt;雨粒口で転がして&lt;br /&gt;青瑠璃を二つ細めたわ&lt;br /&gt;ヴァイオリンの音&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鬼灯　笑って　弾けたら&lt;br /&gt;生まれたタクトが君の指先で&lt;br /&gt;ほら　踊りだして&lt;br /&gt;離れない　ララ&lt;br /&gt;当然さ　爪先立って&lt;br /&gt;あなたが吹く　ルラ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;草道の上に山吹敷いて&lt;br /&gt;しゃなりしゃなりと猫が行くが&lt;br /&gt;道草食わずに　お戻りよ&lt;br /&gt;私達は行進中&lt;br /&gt;カーテン・レール　ハイ・ファイ・ステッキ&lt;br /&gt;霧は何を隠してるの？&lt;br /&gt;ゆっくりと空かきわけたら&lt;br /&gt;目の前を魚が泳ぐ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「まあこれはお嬢さん　どちらまで？」&lt;br /&gt;「その素敵なマーチに加わりたいわ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;痛んだ手首を一撫で&lt;br /&gt;魔法のタクトを高く掲げれば&lt;br /&gt;ほら　手が届くさ&lt;br /&gt;おつきさま　ララ&lt;br /&gt;上等さ　浮足立った&lt;br /&gt;あなたが吹く　リラ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幕引きね&lt;br /&gt;最後の曲は&lt;br /&gt;私が指揮して&lt;br /&gt;良いのかな&lt;br /&gt;良いのよね？&lt;br /&gt;良いんだよ&lt;br /&gt;さあ&lt;br /&gt;振り上げる&lt;br /&gt;おどけながら&lt;br /&gt;私のマーチ&lt;br /&gt;振り下ろす&lt;br /&gt;笑いながら&lt;br /&gt;あなたが吹く　ルラ&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-3354230467812076852?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/3354230467812076852/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-tact.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3354230467812076852'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3354230467812076852'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-tact.html' title='[Lyrics][Miku] tACt'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/T8u_92pz1vQ/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-4541515543040808482</id><published>2012-01-08T02:09:00.007-08:00</published><updated>2012-01-08T02:33:04.050-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_40m P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku] Karakuri Piero / Puppet Clown</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm15022913?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm15022913"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク（40㍍）】 からくりピエロ 【オリジナルPV】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/YNeUkmfjL58" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/7975931"&gt;40m P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/t/nmoi"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード / &lt;a href="http://piapro.jp/t/CTxo"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;machi awase wa ni jikan mae de&lt;br /&gt;koko ni hitori sore ga kotae desho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;machi yuku hito nagareru kumo&lt;br /&gt;boku no koto o azawaratteta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sore wa kantan de totemo kon'nan de&lt;br /&gt;mitomeru koto de mae ni susumeru noni&lt;br /&gt;shinji rare naku te shinji taku naku te&lt;br /&gt;kimi no naka de kitto boku wa dōkeshi nan desho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mawatte mawatte mawari tsukare te&lt;br /&gt;iki ga iki ga kireta no&lt;br /&gt;sō kore ga kanashī boku no matsuro da&lt;br /&gt;kimi ni tadori tsuke nai mama de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;boku o nose te chikyū wa mawaru&lt;br /&gt;nanimo shira nai kao shite mawaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ichi byō dake kokyū o tome te&lt;br /&gt;nanimo ie zu tachi sukumu boku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sore wa gūzen de soshite unmei de&lt;br /&gt;shira nai hō ga īto shitteta noni&lt;br /&gt;fure te shimatta no kimi no nukumori ni&lt;br /&gt;sono egao de sono shigusa de&lt;br /&gt;boku ga koware te shimau kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mawatte mawatte mawari tsukare te&lt;br /&gt;iki ga iki ga iki ga tomaru no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kawatte kawatte kawatte yuku noga&lt;br /&gt;kowai kowai dake nano&lt;br /&gt;mō yameta koko de kimi o matsu nowa&lt;br /&gt;boku ga koware te shimau dake da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mawatte mawatte mawari tsukare te&lt;br /&gt;iki ga iki ga tomaru no&lt;br /&gt;sō boku wa kimi ga nozomu piero da&lt;br /&gt;kimi ga omou mama ni ayatsutte yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;からくりピエロ&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;待ち合わせは2時間前で &lt;br /&gt;此処に独り　それが答えでしょ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;街ゆく人　流れる雲 &lt;br /&gt;僕のことを嘲笑ってた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは簡単で　とても困難で &lt;br /&gt;認めることで前に進めるのに &lt;br /&gt;信じられなくて　信じたくなくて &lt;br /&gt;君の中できっと僕は道化師なんでしょ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;回って　回って　回り疲れて &lt;br /&gt;息が　息が切れたの &lt;br /&gt;そう　これが悲しい僕の末路だ &lt;br /&gt;君に辿り着けないままで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕を乗せて地球は回る &lt;br /&gt;何も知らない顔して回る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1秒だけ呼吸を止めて &lt;br /&gt;何も言えず立ちすくむ僕&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは偶然で　そして運命で &lt;br /&gt;知らないほうが良いと知ってたのに &lt;br /&gt;触れてしまったの　君の温もりに &lt;br /&gt;その笑顔で　その仕草で &lt;br /&gt;僕が壊れてしまうから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;回って　回って　回り疲れて &lt;br /&gt;息が　息が　息が止まるの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;変わって　変わって　変わってゆくのが &lt;br /&gt;怖い　怖いだけなの &lt;br /&gt;もうやめた　ここで君を待つのは &lt;br /&gt;僕が壊れてしまうだけだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;回って　回って　回り疲れて &lt;br /&gt;息が　息が止まるの &lt;br /&gt;そう　僕は君が望むピエロだ &lt;br /&gt;君が思うままに　操ってよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation by &lt;a href="http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/karakuripiero.htm"&gt;animeyay&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two hours after the arranged time of our rendezvous,&lt;br /&gt;I was still waiting alone. So that must be your answer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The passers-by on the street and the floating clouds&lt;br /&gt;were laughing at my stupidity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's so easy, and yet so difficult,&lt;br /&gt;for I can move on as soon as I accept reality.&lt;br /&gt;Unable to believe it, not wanting to believe it,&lt;br /&gt;I must be a clown inside your mind, aren't I?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, I spin and spin, and am tired of spinning.&lt;br /&gt;Ah, my breath, my breath has run out.&lt;br /&gt;Yes, this is the sad end of my fate.&lt;br /&gt;I am still unable to reach you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Earth, carrying me, spins.&lt;br /&gt;With an unconcerned expression, it spins.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For just one second, I hold my breath,&lt;br /&gt;and, unable to say anything, I stand still dumbfounded.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a coincidence, and yet also fate,&lt;br /&gt;for I knew it'd be better if I didn't try to find out.&lt;br /&gt;I felt your warmth on my skin.&lt;br /&gt;Your smile and your gestures are going to break me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, I spin and spin, and am tired of spinning.&lt;br /&gt;Ah, I spin and spin, and am tired of spinning.&lt;br /&gt;Ah, my breath, my breath, my breath is stopping.&lt;br /&gt;Ah, my breath, my breath, my breath is stopping.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, that things will begin to change,&lt;br /&gt;ah, is a scary thought.&lt;br /&gt;I quit. I'm not waiting here for you anymore.&lt;br /&gt;Otherwise, I really will end up breaking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, I spin and spin, and am tired of spinning.&lt;br /&gt;Ah, my breath, my breath is stopping.&lt;br /&gt;Yes, I am the clown that you desire.&lt;br /&gt;Please command me as you wish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://ameblo.jp/mesonly/entry-10979536099.html"&gt;Mes&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/0GeDI2sllVM" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[verse 1]&lt;br /&gt;Im standing here alone&lt;br /&gt;as always all alone&lt;br /&gt;waiting for you to come&lt;br /&gt;but i know that wouldnt happen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Passengers walking by&lt;br /&gt;floating clouds in the sky&lt;br /&gt;I'd better laugh it off&lt;br /&gt;all the things I've done for you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[bridge]&lt;br /&gt;Is it an easy thing to do?&lt;br /&gt;or is it difficult to do?&lt;br /&gt;accept the fact that you have gone without me &lt;br /&gt;then take another step&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I cant believe if this is true&lt;br /&gt;Don't wanna hear the words from you:&lt;br /&gt;"How can you not find out, &lt;br /&gt;what you've been meant to me,&lt;br /&gt;it's just a stupid little clown."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[chorus]&lt;br /&gt;ahh I can't see, I can't hear, I can't be away from you.&lt;br /&gt;ahh I can't breathe, I can't breathe, so hard to breathe.&lt;br /&gt;Yes look at it, this is it, the fate between you and me.&lt;br /&gt;There'll never be a chance for me to get to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[verse 2]&lt;br /&gt;Even you put me down,&lt;br /&gt;the world still spins around.&lt;br /&gt;Spining round and round,&lt;br /&gt;as if I am nothing at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With just a blink of an eye,&lt;br /&gt;you took my breath away.&lt;br /&gt;It must be what they called&lt;br /&gt;L.O.V.E at first sight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[bridge]&lt;br /&gt;Is it by chance to be us two?&lt;br /&gt;or is it meant to be us two?&lt;br /&gt;It might be better for me to leave behind &lt;br /&gt;the answer you have said&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I cant resist the warmth from you&lt;br /&gt;No matter what I've tried to do&lt;br /&gt;the smile on your face&lt;br /&gt;the happiness you bring&lt;br /&gt;every single little thing just makes me drown..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[instrumental break]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ahh I can't see, I can't hear, I can't be away from you.&lt;br /&gt;ahh I can't see, I can't hear, I can't be away from you.&lt;br /&gt;ahh I can't breathe, I can't breathe, I cant't breathe, so hard to breathe.&lt;br /&gt;ahh I can't breathe, I can't breathe, I can't breathe, how can i breathe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[chorus]&lt;br /&gt;ahh everything everything everything wont be the same&lt;br /&gt;ahh everywhere everywhere i go is you&lt;br /&gt;No I cant stand no more, lying down right here waiting &lt;br /&gt;for you to pick up every single piece of me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ahh all I see, all I hear, all I feel is fading out&lt;br /&gt;ahh all I breathe, all I breathe, it's you I breathe&lt;br /&gt;Yes I'm the one that you always call "pierrot-san"&lt;br /&gt;will always stay the same cuz I know you -&lt;br /&gt;will never set me free...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-4541515543040808482?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/4541515543040808482/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransmiku-karakuri-piero-puppet.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4541515543040808482'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4541515543040808482'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransmiku-karakuri-piero-puppet.html' title='[Lyrics][Trans][Miku] Karakuri Piero / Puppet Clown'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/YNeUkmfjL58/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-3733412391142167228</id><published>2012-01-08T01:36:00.005-08:00</published><updated>2012-01-10T03:27:01.704-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_JimmyThumb P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku] Calc.</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12050471"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12050471"&gt;【ニコニコ動画】初音ミクオリジナル曲 「Calc.」&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/TVeIDmk3rBo" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/NIYbpxUwrck" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/8538985"&gt;JimmyThumb P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/content/zdnilujz4qwor8b8"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm12068288"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sure chigai wa kekkyoku unmei de subete wa sujigaki dōri datte&lt;br /&gt;kanashimi o magira waseru hodo boku wa tsuyoku nai kara&lt;br /&gt;hajiki dashita kotae no subete ga hitotsu futatsu gisei o tomonatte&lt;br /&gt;mata ippo fumi dasu yūki o ubai satte yuku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsuka kimi ni sasageta uta ima ja kanashī dake no ai no uta&lt;br /&gt;kaze ni fukare ton de yuke bokura ga deaeta ano natsu no hi made&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;meguri ai mo kekkyoku unmei de subete wa sujigaki dōri datte&lt;br /&gt;tsugō yoku kangae rare tara samishiku wa nai no kana&lt;br /&gt;hajiki dashita kotae no subete ga hitotsu futatsu mujun o tomonatte&lt;br /&gt;mukō gawa eto tsuzuku michi o keshi satte yuku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsuka kimi ni sasageta uta ima ja kanashī dake no ai no uta&lt;br /&gt;kaze ni fukare ton de yuke bokura ga deaeta ano natsu no hi made&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kako mo mirai mo naku nareba boku mo jiyū ni tobi tateru kana&lt;br /&gt;kanjō hitotsu keseru no nara "suki" o keseba raku ni nareru kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no mimi o me o tōri nuketa mono subete o&lt;br /&gt;itsuka shiru koto ga deki tara tsugi wa chanto kimi o aiseru kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;Calc.&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すれ違いは結局運命で　全ては筋書き通りだって &lt;br /&gt;悲しみを紛らわせるほど　僕は強くないから &lt;br /&gt;弾き出した答えの全てが　一つ二つ犠牲を伴って &lt;br /&gt;また一歩踏み出す勇気を奪い取ってゆく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつか君に捧げた歌　今じゃ哀しいだけの愛の歌 &lt;br /&gt;風に吹かれ飛んでゆけ　僕らが出会えたあの夏の日まで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;巡り会いも結局運命で　全ては筋書き通りだって &lt;br /&gt;都合良く考えられたら　寂しくはないのかな &lt;br /&gt;弾き出した答えの全てが　一つ二つ矛盾を伴って &lt;br /&gt;向こう側へと続く道を消し去ってゆく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつか君に捧げた歌　今じゃ哀しいだけの愛の歌 &lt;br /&gt;風に吹かれ飛んでゆけ　僕らが出会えたあの夏の日まで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;過去も未来も無くなれば　僕も自由に飛び立てるかな &lt;br /&gt;感情一つ消せるのなら　「好き」を消せば楽になれるかな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君の耳を、目を、心を　通り抜けたモノ全てを &lt;br /&gt;いつか知ることが出来たら　次はちゃんと君を愛せるかな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation by &lt;a href="http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/calc.htm"&gt;Watashi&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Passing by each other, in the end, is a trick of fate  everything has been plotted out beforehand&lt;br /&gt;Thinking that way would help relieve my sadness  but I'm not that strong&lt;br /&gt;Each and every of the answers I came up with  has a sacrifice along with it&lt;br /&gt;Taking away from me the courage to put one step forward&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The song I dedicated to you that one day  is now but a sad song of love&lt;br /&gt;Let the wind blow it away  to that summer day when we first met&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chance meetings, in the end, are a trick of fate  everything has been plotted out beforehand&lt;br /&gt;If I could conveniently think that way  will I stop feeling lonely?&lt;br /&gt;Each and every of the answers I came up with  has a contradiction along with it&lt;br /&gt;Wiping out the road leading to the other side&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The song I dedicated to you that one day  is now but a sad song of love&lt;br /&gt;Let the wind blow it away  to that summer day when we first met&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If both my past and my future vanish  will I be able to soar freely? &lt;br /&gt;If I can erase just one emotion  will I feel better if I erase my feeling of "love"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your ears, your eyes, your heart  everything you've heard, seen, and felt with them&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/17341538"&gt;madokaueno&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm13969499?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm13969499"&gt;【ニコニコ動画】【Piano Version】Calc. を英語で歌ってみた&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we grow apart, it's destiny - It's just how it was supposed to be&lt;br /&gt;But I know that I'm not strong enough to accept that so easily&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Each and every single answer that comes my way&lt;br /&gt;Are sold at too high a price for me to play&lt;br /&gt;They rob me of the courage to leave it all and move on&lt;br /&gt;The song that I sang once and gave to you&lt;br /&gt;Is now just a sad love song, overplayed a time or two&lt;br /&gt;Let the wind flow in and blow it away&lt;br /&gt;Back to that time, that summer day when I fell in love with you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we draw near each other, it's destiny too&lt;br /&gt;The way it's supposed to unfold, through and through&lt;br /&gt;If I could convince myself it was meant to be, maybe I wouldn't feel so alone&lt;br /&gt;Each and every single answer that comes my way&lt;br /&gt;Have way too many hypocrisies to say&lt;br /&gt;They erase the path that I need to take to the other side&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The song that I once sang and gave to you&lt;br /&gt;Is now just a sad love song, overplayed a time or two&lt;br /&gt;Let the wind flow in and blow it away&lt;br /&gt;Back to that time, that summer day when I fell in love with you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If the past and future both decide to disappear&lt;br /&gt;Do you think that then I'd be finally free&lt;br /&gt;If I could pick one emotion to do away with at last&lt;br /&gt;If I picked my love for you, would I be able to go back&lt;br /&gt;If I could one day hear every song that you heard&lt;br /&gt;Breathe everything you breathed, feel everything you felt&lt;br /&gt;If I could be your eyes and see the world like you did&lt;br /&gt;Then maybe I could love you the way I've always wanted to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://ameblo.jp/mesonly/entry-10861974582.html"&gt;Mes&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/06nPO-Zmj4o" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Verse 1]&lt;br /&gt;Baby it's meant to be that we cannot be together&lt;br /&gt;Every single thing of us is set to be departed&lt;br /&gt;If you can still reveal the sadness in my eyes,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it's because that I'm not strong enough.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All of the answers we want can be reached if we calc&lt;br /&gt;And for sure we have to make a little sacrifice&lt;br /&gt;The courage that I used to have to move on,&lt;br /&gt;little by little it's gone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Chorus]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't you remember the song that I wrote down for you?&lt;br /&gt;Right now it's filled with sorrow, the love has faded away&lt;br /&gt;Gently the wind carries it off into the distance &lt;br /&gt;Back in the summer we had met for the very first time&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Verse 2]&lt;br /&gt;Baby it's meant to be that- we have met each other&lt;br /&gt;Every single thing of us is set to be departed&lt;br /&gt;If I'm able to take care of everything,&lt;br /&gt;can I escape from this loneliness?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All of the answers we want can be reached if we calc&lt;br /&gt;But somehow the one you got contradicts with mine&lt;br /&gt;The path of our destiny along with our fate,&lt;br /&gt;out of focus day by day. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[chorus]&lt;br /&gt;Don't you remember the song that I wrote down for you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right now it's filled with sorrow, the love has faded away&lt;br /&gt;Gently the wind carries it off into the distance&lt;br /&gt;Back in the summer we had met for the very first time&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Give me the answer I want...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[bridge]&lt;br /&gt;If I have lost our past and our future along the way,&lt;br /&gt;can I still spread my wings and fly high up in sky?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If there's a chance to vanish one thing from my memory,&lt;br /&gt;deleting that [I've loved you], would it be easier for me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[chorus]&lt;br /&gt;Senses of hearing, seeing, knowing and feeling,&lt;br /&gt;along with everything that you give your heart into&lt;br /&gt;If only that I could be just a little bit wiser&lt;br /&gt;of keeping all your heart and soul then maybe, &lt;br /&gt;we would be meant to be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-3733412391142167228?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/3733412391142167228/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransmiku-calc.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3733412391142167228'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3733412391142167228'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransmiku-calc.html' title='[Lyrics][Trans][Miku] Calc.'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/TVeIDmk3rBo/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-7543829719075210406</id><published>2012-01-07T08:42:00.006-08:00</published><updated>2012-01-07T09:12:10.019-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_sezu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Owata P'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku][Luka] Rin-chan Nau! / Rin-chan now!</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm16539814?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm16539814"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク・巡音ルカ】リンちゃんなう！【鏡音生誕祭2011】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/KGqV0PjEgI4" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/3236873"&gt;Owata P&lt;/a&gt; / lyrics: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/3250770"&gt;sezu&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm16539814"&gt;mp3&lt;/a&gt; *clikc MP3を抽出 / &lt;a href="http://piapro.jp/t/6mkR"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan o gyū gyū shitai na jita jita suru no o osae kon de gyū tte shitai na&lt;br /&gt;ude kama reru nomo ari dayo kande īyo rin chan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan to futari de kaimono ni iku koto ni natte&lt;br /&gt;nan demo nai kao de "dēto danē" tte itte mecha kucha ni ishiki sase tai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan no ribon wa kachūsha ni tusite imasu ga&lt;br /&gt;asa kossori nekomimi ni suri kae te itsu kizuku kanā to omotte itara&lt;br /&gt;rin chan ga dekaketa noni boku ga kizukazu&lt;br /&gt;yūgata kaette kita rin chan ga nekomimi kachūsha o nigiri shime te makka na kao de niran de kita tame hansei shitai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan o chiya hoya shita&lt;br /&gt;chiya hoya sare nare te nai rin chan ga kyodō fushin ni naru no o mite&lt;br /&gt;sara ni chiya hoya shitai chiya hoya shitai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan ga pikushibu de "kagamine rin āru jūhachi" de kensaku o kakeru no o zenryoku de soshi shitai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bōmasu kaijō dewa rin chan ni ruka kosu shite morai tai&lt;br /&gt;shikashi kyōretsu na iwa kan o hassuru pettanko na mune ni muishiki ni me ga itte shimai&lt;br /&gt;"mo mō kigaeru" to nige dasō to suru rin chan o hisshi ni forō shitai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;asa okiru to ikinari seichō shite ita rin chan ni&lt;br /&gt;dō sesshite īka wakarazu ni shokuji chū mo kotoba sukuna ni nari&lt;br /&gt;pinku no o chawan toka tsuka wase teru noga nazeka mōshiwake naku nari tai&lt;br /&gt;shokugo o sara arau ne toka iware temo&lt;br /&gt;"a boku ga yari masu" toka keigo ni nari tai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan ga baito kinshi nanoni meido kissa de meido san shiteru noni dekuwashi te&lt;br /&gt;gikochi nai sugata o osame tai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan ga itsu made tattemo keigo nanode&lt;br /&gt;sono tabi ni "son'na ni kinchō shinakute īyo" "ha hai" mitai na kaiwa o maikai yari tai"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mahō shōjo ka...tte tsubuyai teru rin chan ni&lt;br /&gt;"rin chan ga mahō shōjo ni nattara majikku rin dane" toka koe o kake taku te&lt;br /&gt;demo kitto niga warai shika kaette konai kara gaman shitai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tsukare te kaette kita rin chan ga sofā de tonari ni suwatte&lt;br /&gt;sono mama kata ni yori kakatte nete shimai atatakaku nari tai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan ga me o toji te kuchibiru o kochira ni mukeru node&lt;br /&gt;shibashi dōyō shite mayotte sore o omote ni dasa nai yōni deko pin shitai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;machi de deatta rin chan wa nanto megane o tsuke te ori&lt;br /&gt;koe o kakeru to "fudan wa kontakuto nan dakedo ne!" to&lt;br /&gt;īwake suru kedo sono megane mo niatten jan&lt;br /&gt;to honshin o kuchi ni shita tokoro utsumui te mugon ni narare tai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"zutto mae kara suki deshita" tte mēru o rin chan kara morai doki tto shitai&lt;br /&gt;"uso tsukuna" to okuru to "bareta? demo kon'na mēru okureru no kimi kurai dakara sa"&lt;br /&gt;tte kaette kite doki doki shita ato&lt;br /&gt;"mochiron uso!" to kite nanimo shinji rare naku nari tai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;rin chan nau! rin chan nau!! rin chan rin chan rin chan nau!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;リンちゃんなう！&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) おっおっおっおっ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんをぎゅーぎゅーしたいな じたじたするのを押さえ込んでぎゅーってしたいな &lt;br /&gt;腕噛まれるのもアリだよ 噛んでいいよ リンちゃん&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんと二人で買い物に行くことになって、 &lt;br /&gt;なんでもない顔で「デートだねー」って言ってめちゃくちゃに意識させたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんのリボンはカチューシャについていますが、 &lt;br /&gt;朝、こっそり猫耳にすり替えて、いつ気づくかなーと思っていたら、 &lt;br /&gt;リンちゃんが出かけたのにぼくが気付かず、 &lt;br /&gt;夕方帰ってきたリンちゃんが猫耳カチューシャを握りしめて真っ赤な顔で睨んできたため、反省したい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) おっおっおっおっ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんをちやほやしたい。 &lt;br /&gt;ちやほやされ慣れてないリンちゃんが挙動不審になるのを見て、 &lt;br /&gt;さらにちやほやしたい。ちやほやしたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんがPixivで「鏡音リン R18」で検索をかけるのを全力で阻止したい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ボーマス会場ではリンちゃんにルカコスしてもらいたい。 &lt;br /&gt;しかし、強烈な違和感を発するぺったんこな胸に無意識に目がいってしまい、 &lt;br /&gt;「も、もう着替えるっ」 と逃げ出そうとするリンちゃんを必死にフォローしたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) おっおっおっおっ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;朝起きるといきなり成長していたリンちゃんに、 &lt;br /&gt;どう接していいかわからずに食事中も言葉少なになり、 &lt;br /&gt;ピンクのお茶碗とか使わせてるのが何故か申し訳なくなりたい。 &lt;br /&gt;食後、お皿洗うねとか言われても &lt;br /&gt;「あっぼくがやります！」とか敬語になりたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) おっおっおっおっ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんがバイト禁止なのにメイド喫茶でメイドさんしてるのに出くわして、 &lt;br /&gt;ぎこちない姿を納めたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんがいつまでたっても敬語なので、 &lt;br /&gt;そのたびに「そんな緊張しなくていいよ」 「はっ、はい」 みたいな会話を毎回やりたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;魔法少女か… って呟いてるリンちゃんに &lt;br /&gt;「リンちゃんが魔法少女になったらマジックリンだね」とか声をかけたくて、 &lt;br /&gt;でもきっと苦笑いしか返ってこないから我慢したい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) おっおっおっおっ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;疲れて帰ってきたリンちゃんがソファで隣に座って、 &lt;br /&gt;そのまま肩に寄りかかって寝てしまい、あたたかくなりたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんが目を閉じて唇をこちらに向けるので、 &lt;br /&gt;しばし動揺して迷って、それを表に出さないように、でこぴんしたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;町で出会ったリンちゃんはなんとメガネをつけており、 &lt;br /&gt;声をかけると 「普段はコンタクトなんだけどね！」 と &lt;br /&gt;言い訳するけど、そのメガネも似合ってんじゃん、 &lt;br /&gt;と本心を口にしたところ、俯いて無言になられたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(＾ω＾≡＾ω＾) おっおっおっおっ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ずっと前から好きでした」 ってメールをリンちゃんから貰い、どきっとしたい。 &lt;br /&gt;「嘘つくなｗ」と送ると 「バレた？でもこんなメール送れるのキミくらいだからさｗ」 &lt;br /&gt;って返ってきてドキドキしたあと &lt;br /&gt;「もちろん嘘！」 と来て、何も信じられなくなりたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！ &lt;br /&gt;リンちゃんなう！　リンちゃんなう！！　リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation by &lt;a href="http://animeyay.animelyrics.com/"&gt;animeyay&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!! &lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!! &lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!! &lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(^ω^≡^ω^) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to go huggie-huggie with Rin-chan. Trembling with excitement, I want to pin her down and squeeze her in my embrace. &lt;br /&gt;Of course, it's not impossible for her to bite my arm. You can bite if you want, Rin-chan!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to go shopping together with Rin-chan, and then, with a nonchalant expression,&lt;br /&gt;say to her, "This is a date, right?", just to make her extremely conscious of it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rin'chan's ribbon is attached to an Alice band.&lt;br /&gt;In the morning, I want to switch it with a set of cat ears, just to see how long it'll take her to notice,&lt;br /&gt;but before I could notice, Rin-chan would have already gone out of the house, and when she'd finally have returned in the evening,&lt;br /&gt;she'd grip her cat-ear headband in her hand and glare my way with a red face, so that I could reflect on my wrongdoing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(^ω^≡^ω^) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to make Rin-chan the center of my pampering attention.&lt;br /&gt;While watching Rin-chan acting nervously and suspiciously because she's not used to having others' attention,&lt;br /&gt;I want to give her even more attention. I want to spoil her even more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to do whatever I can to prevent Rin-chan from searching "Kagamine Rin R-18" on Pixiv.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the event place of the VOC@LOiD M@STER, I want to have Rin-chan cosplay as Luka.&lt;br /&gt;I want to subconsciously move the focus of my eyes to her out-of-place flat chest,&lt;br /&gt;causing her to say "I'm changing it back." and try to run away, so that I can frantically chase after her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(^ω^≡^ω^) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I wake up in the morning, I want to find a suddenly more grown Rin-chan,&lt;br /&gt;and I will remain quiet at my lunch table because I'll be too busy thinking about how to approach her,&lt;br /&gt;and I want to feel apologetic somehow for making her use a pink bowl.&lt;br /&gt;After the meal, even if she says to me that she will do the dishes,&lt;br /&gt;I still want to be polite and respectful by replying "Ah, I shall do it!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(^ω^≡^ω^) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to come across Rin-chan working as a maid at a maid cafe when she's supposedly disallowed from having a job,&lt;br /&gt;and I want to fully enjoy her flustered and nervous reaction when she sees me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since Rin-chan always speaks in a formal way, whenever she does that,&lt;br /&gt;I want to gear the conversation towards something on the line of "You don't need to be so tense." "Ye...Yes ma'am!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When Rin murmurs to herself "Magical Girl, huh...?"&lt;br /&gt;I want to say to her, "If Rin-chan is a magical girl, she would probably be called MagicaRin."&lt;br /&gt;But since I would most likely only get a bitter smile back, I'll want to keep that thought to myself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(^ω^≡^ω^) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When Rin-chan comes back tired and sits right next to me on the sofa,&lt;br /&gt;I want to lean on her shoulder and sleep, so that I'll feel warm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want Rin to close her eyes and stick her lips my way,&lt;br /&gt;and then I, although feeling uneasy and unsure, would try to act cool and flick her forehead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to run into Rin-chan in the street when she's wearing glasses,&lt;br /&gt;and I want her to say some excuses such as "I normally wear contacts, okay?!"&lt;br /&gt;Then, when she's just about to speak her mind and comment on how nice her glasses actually look on her,&lt;br /&gt;I want her to decide to hang her head and remain quiet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(^ω^≡^ω^) oh oh oh oh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to get a text from Rin-chan that says "I've loved you for a long time." and feel startled.&lt;br /&gt;After I reply "You're funny lol", and get all worked up and excited from her next text that says&lt;br /&gt;"Oopsies, but you're about the only person I can send this kind of text to lol", I want to then get another text&lt;br /&gt;that says "Just kidding of course!", which will make me become jaded and unable to believe anything anymore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;Rin-chan now! Rin-chan now!! Rin-chan Rin-chan Rin-chan now!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-7543829719075210406?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/7543829719075210406/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransmikuluka-rin-chan-nau-rin.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7543829719075210406'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7543829719075210406'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransmikuluka-rin-chan-nau-rin.html' title='[Lyrics][Trans][Miku][Luka] Rin-chan Nau! / Rin-chan now!'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/KGqV0PjEgI4/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-4118555501399637363</id><published>2012-01-07T01:23:00.006-08:00</published><updated>2012-01-08T02:52:19.988-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Gumi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Gumi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_164'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Over One Million Views'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Gumi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translyrics'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Gumi] Amanojaku / A Natural-Born Coward</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm14583646?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm14583646"&gt;【ニコニコ動画】天ノ弱／164 feat.GUMI&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Rcg5Gdw9gTI" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/3304983"&gt;164&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://gije.sakura.ne.jp/upload/uploader.php?mode=dl&amp;id=19"&gt;mp3 &amp; off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;boku ga zutto mae kara omotteru koto o hanasō ka&lt;br /&gt;tomodachi ni modore tara kore ijō wa mō nozoma nai sa&lt;br /&gt;kimi ga sore de īnara boku datte sore de kamawa nai sa&lt;br /&gt;uso tsuki no boku ga haita hantai kotoba no ai no uta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kyō wa kocchi no chihō wa dosha buri no seiten deshita&lt;br /&gt;kinō mo zutto hima de ichinichi mankitsu shite mashita&lt;br /&gt;betsu ni kimi no koto nante kangae te nanka inai sa&lt;br /&gt;iya demo chotto hontō wa kangae te takamo nante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;merīgōrando mitai ni mawaru&lt;br /&gt;boku no atama n naka wa mō guru guru sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kono ryōte kara kobore sōna hodo&lt;br /&gt;kimi ni moratta ai wa doko ni suteyō?&lt;br /&gt;kagiri no aru shōmō hin nante boku wa&lt;br /&gt;ira nai yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;boku ga zutto mae kara omotteru koto o hanasō ka&lt;br /&gt;sugata wa mie nai noni kotoba dake mie chatteru nda&lt;br /&gt;boku ga shira nai koto ga aru dake de ki ga kurui sōda&lt;br /&gt;bura sagatta kanjō ga kirei nanoka kitanai noka&lt;br /&gt;boku niwa mada wakara zu suteru ate mo nai nda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa&lt;br /&gt;matsu kurai nara īnja nai ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;susumu kimi to tomatta boku no&lt;br /&gt;chijimara nai suki o nande umeyō?&lt;br /&gt;mada sunao ni kotoba ni deki nai boku wa&lt;br /&gt;tensei no yowamushi sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kono ryōte kara kobore sōna hodo&lt;br /&gt;kimi ni watasu ai o dare ni yuzurō?&lt;br /&gt;son'na doko nimo ate ga aru wake nai daro&lt;br /&gt;mada matsu yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mō īkai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;天ノ弱&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕がずっと前から思ってる事を話そうか &lt;br /&gt;友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ &lt;br /&gt;君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ &lt;br /&gt;嘘つきの僕が吐いた　はんたいことばの愛のうた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした &lt;br /&gt;昨日もずっと暇で一日満喫してました &lt;br /&gt;別に君のことなんて考えてなんかいないさ &lt;br /&gt;いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メリーゴーランドみたいに回る &lt;br /&gt;僕の頭ん中はもうグルグルさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この両手から零れそうなほど &lt;br /&gt;君に貰った愛はどこに捨てよう？ &lt;br /&gt;限りのある消耗品なんて僕は &lt;br /&gt;要らないよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕がずっと前から思ってる事を話そうか &lt;br /&gt;姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ &lt;br /&gt;僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ &lt;br /&gt;ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか &lt;br /&gt;僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ &lt;br /&gt;待つくらいならいいじゃないか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;進む君と止まった僕の &lt;br /&gt;縮まらない隙を何で埋めよう？ &lt;br /&gt;まだ素直に言葉に出来ない僕は &lt;br /&gt;天性の弱虫さ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この両手から零れそうなほど &lt;br /&gt;君に渡す愛を誰に譲ろう？ &lt;br /&gt;そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ &lt;br /&gt;まだ待つよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もういいかい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation by &lt;a href="http://vocaloidsong.blog.fc2.com/blog-entry-203.html"&gt;Blacksaingrain&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shall I tell you what I've been thinking for a long time? &lt;br /&gt;If I can be your friend once again, I won't ask for more&lt;br /&gt;If you don't care, I won't care either&lt;br /&gt;I'm a liar and this is a love song of "contrary words" I spitted out &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was fine weather with a shower of rain in this area today&lt;br /&gt;I was bored for being unbusy and I fully enjoyed myself all day long yesterday&lt;br /&gt;I haven't even thought about you &lt;br /&gt;Ah, but, to tell the truth, I may have thought about you a bit, I'm just saying &lt;br /&gt;My head goes around like a merry-go-round&lt;br /&gt;It already turned to mush&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You gave me love so much that it seems to overflow from my hands&lt;br /&gt;Where shall I throw it away?&lt;br /&gt;Something like a finite expendable item is&lt;br /&gt;What I don't need&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shall I tell you what I've been thinking for a long time?&lt;br /&gt;Without even seeing hide nor hair, only words can be seen&lt;br /&gt;When there's something I don't know, that's driving me crazy&lt;br /&gt;Whether the suspended feeling is beautiful or dirty&lt;br /&gt;I still don't know that and can't find the place to throw it away&lt;br /&gt;I'm gonna wait till I can see what's the IMPLICATION of the IMPLICATION of the words&lt;br /&gt;What's wrong with waiting?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You're going ahead and I stopped going&lt;br /&gt;How can I fill the gap between you and me that cannot be shrunk?&lt;br /&gt;As I can't still put that into words honestly&lt;br /&gt;I'm a born coward&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My love for you seems to overflow from my hands&lt;br /&gt;To whom shall I give it over? &lt;br /&gt;You know, I can't find someone else to give it to &lt;br /&gt;I'm gonna wait more&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not yet?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation by &lt;a href="http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/amanojaku.htm"&gt;animeyay&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me tell you something I've been thinking about for a long time. &lt;br /&gt;If we can go back to being friends, then I will ask for nothing more.&lt;br /&gt;As long as you're okay with it, I really don't mind.&lt;br /&gt;I, a liar, sang a love song with words contrary to my thoughts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today's weather in the area is a clear sunny sky with a downpour.&lt;br /&gt;Yesterday I was making the best use of my time being idle and free.&lt;br /&gt;It's not like I'm thinking about you or anything.&lt;br /&gt;Fine, maybe I was thinking about you just a little against my will.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The inside of my head is spinning&lt;br /&gt;just like a merry-go-round.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since it's on the verge of spilling from my hands,&lt;br /&gt;where should I throw away this love you gave me?&lt;br /&gt;I have no need for things&lt;br /&gt;that diminish the more I use.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me tell you something I've been thinking about for a long time.&lt;br /&gt;You can't see its shape, but you can see the words.&lt;br /&gt;I feel frustrated by the fact that there're things I don't know of.&lt;br /&gt;Are my dangling emotions beautiful or dirty?&lt;br /&gt;I have no idea, and I don't have a place to discard them to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll wait until I get to bottom of the meaning of those words.&lt;br /&gt;Waiting doesn't sound like a bad idea at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since you're still moving ahead while I've already stopped completely,&lt;br /&gt;what should I use to fill up the elongating distance between us?&lt;br /&gt;I, an innate coward,&lt;br /&gt;still can't use my words honestly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since it's on the verge of spilling from my hands,&lt;br /&gt;instead of you, to whom else should I give this love to?&lt;br /&gt;I don't think that someone else can be found so easily.&lt;br /&gt;Guess I'll keep waiting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is this good?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://norchestr.tumblr.com/post/7603716948"&gt;DC&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/eTaS7FVLx4U" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me scream out the wishes that I felt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From the very bottom of my broken heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I could be a friend you can reach out&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Theres nothing more that I would ever hope for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Every step you’ve decided to move on&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can’t imagine my hands to be holding you back&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is once I will ever break a promise&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me sing you an upside down love song&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A couple of miles around here in the wastelands,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today was a war between the Zeus and Apollo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A day back with plentysome time in hands&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I tried to make the best of it and had lot of fun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nothing reminded me of your presence&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Or was it my mind that played a game with my own heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe there is already no turning back&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe you left the biggest footprint in my land&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spinning round and around like a horse in the playpark&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m going crazy like a fool in the air&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now that I have your love, tightly clutched in my hands&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tell me if there is a place in the horizon where I can perish it forever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If your feelings could fade as our clocks count down then I know..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Its time to let go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me scream out the feelings to show you &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The lyrics from the very bottom of my broken heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your intuition bleeded through my empty book&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Made me cry chipped my heart like a whisky glass.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colorless picture dressed you in a widow suit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tested my affection my attention then my memoir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tied to a yarn of naiveness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I couldn’t make the call to cut it or not&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who’d know how someone can judge an emotion so&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can’t believe myself neither one of them&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Phrases taught me to read between the lines&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paradigms and Prototypes are the lies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wait till the world disappear should I?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now your journey wont stop, my feet chained to the walls&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is there a way to fit us both in a picture, I’ll paint a bridge to get across?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Overwhelmed I’m breathless yet still lying to myself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They called me a natural-born coward.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now that I have this love, already placed in a box&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tell me if there is a person in the horizon who’d take it away from us&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’ll stop lying to myself, making a fool out of myself I know..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can’t let you go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is it time?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics froma girl's POV by &lt;a href="http://ameblo.jp/mesonly/entry-11002083494.html"&gt;Mes&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/no02gnMct6E" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Intro]&lt;br /&gt;Let me try to find a way to tell you&lt;br /&gt;all the feelings hide inside my broken heart.&lt;br /&gt;If you could be a friend that I could reach for,&lt;br /&gt;there's nothing more that I would ever hope for&lt;br /&gt;Every step I've decided to move on,&lt;br /&gt;the strength of your hands always pulling me back.&lt;br /&gt;This is once I will ever want to break out.&lt;br /&gt;Let me sing you an upside down love song.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Verse 1]&lt;br /&gt;Hundred thousand miles away from you,&lt;br /&gt;aint no sunshine warming up the orange cloud.&lt;br /&gt;Hundred thousand minutes without you,&lt;br /&gt;aint no any other one could take your place.&lt;br /&gt;Nothing reminding me of your presence,&lt;br /&gt;if only my mind keeps on lying to my heart.&lt;br /&gt;There'll never ever be a turning back,&lt;br /&gt;After leaving all the footprints in your land.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Bridge]&lt;br /&gt;Taking rides on mary-go-round,&lt;br /&gt;all my thoughts and emotions are spinning 'round 'n' 'round.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Chorus]&lt;br /&gt;Now I give you my love, tightly clutched in your hands.&lt;br /&gt;Tell me would you ever try your best to keep it forever.&lt;br /&gt;If your feelings' fading as our clock counting down I know..&lt;br /&gt;It's time to let go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Verse 2]&lt;br /&gt;Let me figure out my mind and tell you&lt;br /&gt;all the words i have inside my broken heart&lt;br /&gt;If your voice can bring you closer to me,&lt;br /&gt;then tell me why the hell I wanna meet you so bad.&lt;br /&gt;You should know for sure that I would break down,&lt;br /&gt;if I'm the only one who can't step into your world.&lt;br /&gt;Everytime I've decided to move on,&lt;br /&gt;the presence of you always holding me back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Bridge]&lt;br /&gt;But this is it, I will not wait. No more.&lt;br /&gt;You have been granted enough chances by now.&lt;br /&gt;Run through thousand miles to come see me,&lt;br /&gt;Break through chains and walls to come get me,&lt;br /&gt;What you waiting for? The world will never disappear!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Chorus]&lt;br /&gt;Now my journey begins, would you take a ride with me?&lt;br /&gt;You and I together, there's nothing can go in between us.&lt;br /&gt;Overwhelmed, I'm breathless. It's the very last time I know..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cut it out you natural-born coward!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Chorus]&lt;br /&gt;Now I give you my love, give you all of my heart.&lt;br /&gt;Look me in the eyes and promise me you'll cherish forever.&lt;br /&gt;Don't go lying to yourself, making a fool outta yourself I know..&lt;br /&gt;You won't let me go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-4118555501399637363?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/4118555501399637363/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsgumi-amanojaku-born-coward.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4118555501399637363'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4118555501399637363'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsgumi-amanojaku-born-coward.html' title='[Lyrics][Trans][Gumi] Amanojaku / A Natural-Born Coward'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/Rcg5Gdw9gTI/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-8602253184905186632</id><published>2012-01-07T01:03:00.004-08:00</published><updated>2012-01-07T01:14:43.202-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Yūyu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Shinkai Shōjo / Deep Sea Girl</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm11956364?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm11956364"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】 深海少女 【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/x-y-jhTnb2A" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/33218939"&gt;Yūyu&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm11956364"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://tsubu.ath.cx/~ssry/etc/shinkais_kara.zip"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanashimi no umi ni shizunda watashi me o akeru nomo okkū&lt;br /&gt;kono mama doko mademo ochi te iki dare nimo mitsuke rare nai no kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doko e mukai nani o sureba? futo sashi komu hitosuji no hikari&lt;br /&gt;te o noba seba todoki sō dakedo nami ni sara ware te miushinatta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;are wa ittai nan datta no kana atatakaku te mabushi katta no&lt;br /&gt;muishiki no kauntā iruminēshon uso tsuki wa dare?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shinkai shōjo mada mada shizumu&lt;br /&gt;kurayami no kanata e toji komoru&lt;br /&gt;shinkai shōjo dakedo shiri tai&lt;br /&gt;kokoro hikareru ano hito o mitsuketa kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hiru mo yoru mo nakatta kono basho nanoni nemure nai yoru wa tsuzuku&lt;br /&gt;jiyū no hane o ōkiku hiroge te oyogu anata wa kirei deshita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;soshite mata hikari wa furi sosogu mitore te itara me ga atta&lt;br /&gt;kizui te kocchi o furi kaeru anata ni usotsuki na watashi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shinkai shōjo waza waza shizumu&lt;br /&gt;kurayami no sanaka ni akai hoho&lt;br /&gt;shinkai shōjo hadaka no kokoro o miseru yūki&lt;br /&gt;kuroi umi ga mada yurusa nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kon'na ni fuku wa yogore te shimatta egao mo minikuku yugan de itta&lt;br /&gt;dare nimo awaseru kao nante nai no mō hotte oite yo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;koe ni nara nai kimochi ga afure te toketa&lt;br /&gt;tsugi no shunkan kimi ga totsuzen sugata o keshita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shinpai shō no kanojo wa aseru&lt;br /&gt;yami ga kare o kakushi hitori kir&lt;br /&gt;genkai shōjo sono te o nobasu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"hora ne kimi mo suteki na iro o kakushi teta"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shinkai shōjo ude o hika reru&lt;br /&gt;utau shukufuku no marin sunō&lt;br /&gt;shinkai shōjo motto shiri tai&lt;br /&gt;kokoro hika reru ano hito o mitsuketa kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kono umi o dete ima tobi tatsu no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;深海少女&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悲しみの海に沈んだ私　目を開けるのも億劫 &lt;br /&gt;このままどこまでも堕ちて行き　誰にも見つけられないのかな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこへ向かい、何をすれば？　ふと射し込む一筋の光 &lt;br /&gt;手を伸ばせば届きそうだけど　波に拐（さら）われて見失った&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あれは一体なんだったのかな　あたたかくて眩しかったの &lt;br /&gt;無意識のカウンターイルミネーション　嘘つきは誰？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;深海少女　まだまだ沈む &lt;br /&gt;暗闇の彼方へ閉じこもる &lt;br /&gt;深海少女　だけど知りたい &lt;br /&gt;心惹かれるあの人を見つけたから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昼も夜も無かったこの場所　なのに眠れない夜は続く &lt;br /&gt;自由の羽を大きく広げて　泳ぐあなたは綺麗でした&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そしてまた光は降りそそぐ　見とれていたら目が合った &lt;br /&gt;気付いてこっちを振り返るあなたに　嘘つきな私…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;深海少女　わざわざ沈む &lt;br /&gt;暗闇のさなかに赤い頬 &lt;br /&gt;深海少女　ハダカの心を見せる勇気 &lt;br /&gt;黒い海がまだ許さない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなに服は汚れてしまった　笑顔も醜くゆがんでいった &lt;br /&gt;誰にも合わせる顔なんて無いの　もう放っておいてよ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;声にならない気持ちが溢れてとけた &lt;br /&gt;次の瞬間、君が突然姿を消した&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心配性の　彼女は焦る &lt;br /&gt;闇が彼を隠しひとりきり &lt;br /&gt;限界少女　その手を伸ばす&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ほらね、君も素敵な色を隠してた」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;深海少女　腕を引かれる &lt;br /&gt;歌う祝福のマリンスノー &lt;br /&gt;深海少女　もっと知りたい &lt;br /&gt;心惹かれるあの人を見つけたから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この海を出て　今飛び立つの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation by &lt;a href="http://vgboy.dabomstew.com/"&gt;vgboy&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sunk into a sea of grief, it's a bother to even open my eyes &lt;br /&gt;And thus I'll be, endlessly falling - but won't anyone find me? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where am I headed, what am I to do? Suddenly, a beam of light shone through &lt;br /&gt;I stuck out my hand, and seemed to reach, but it was carried out of sight by the waves &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just what was that, I wondered, so warm and dazzling? &lt;br /&gt;An unconscious counter-illumination... And who's the liar? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The deep-sea girl, sinking ever still, &lt;br /&gt;Shut away beyond the darkness &lt;br /&gt;The deep-sea girl, she yet wants to know, &lt;br /&gt;Because she's found the one who captivates her heart... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even in this place with no noons or nights, sleepless nights continue on &lt;br /&gt;With your free wings spread wide, you were beautiful as you swam &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And again the light poured down, and dazzled, we met eyes &lt;br /&gt;You who noticed and looked back toward me, and I, the liar... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The deep-sea girl, sinking willfully, &lt;br /&gt;Red-cheeked in the midst of darkness &lt;br /&gt;But the deep-sea girl, who would bare her heart... &lt;br /&gt;The black sea would still not allow her the courage... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My clothes have been dirtied so, my smile been shamefully warped &lt;br /&gt;Do I look like I want to get along with anyone...? Just leave me alone! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I overflowed with feelings I couldn't voice, &lt;br /&gt;And in the next moment, you suddenly vanished &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The uneasy girl, she hurried &lt;br /&gt;The darkness hid him, kept him alone &lt;br /&gt;The unfree girl, she put out her hand &lt;br /&gt;"See, you've been hiding brilliant colors, too..." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The deep-sea girl, pulling by the arm, &lt;br /&gt;Sings a blessing of marine snow &lt;br /&gt;The deep-sea girl, she wants to know more, &lt;br /&gt;Because she's found the one who captivates her heart... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leave this sea, and now, fly away... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-8602253184905186632?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/8602253184905186632/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-shinkai-shojo-deep-sea-girl.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/8602253184905186632'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/8602253184905186632'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-shinkai-shojo-deep-sea-girl.html' title='[Lyrics][Miku] Shinkai Shōjo / Deep Sea Girl'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/x-y-jhTnb2A/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-264447299943626559</id><published>2012-01-07T00:46:00.002-08:00</published><updated>2012-01-07T00:58:11.245-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_OSTER project'/><title type='text'>[Lyrics][Rin][Len] trick and treat</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm5094908"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm5094908"&gt;【ニコニコ動画】【鏡音リンレン】trick and treat【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Pb6fSiMBbv4" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/2578149"&gt;OSTER project&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/content/19x7i8qxehzuicor"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード / &lt;a href="http://fuwafuwacinnamon.sakura.ne.jp/trick.mp3"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;深い深い　霧の中　妖艶に響く声 &lt;br /&gt;おいでおいで　この森のもっと奥深くまで &lt;br /&gt;早く早く　急ぎ足で出来るだけ近くに &lt;br /&gt;おいでおいで　さぁ愉しい &lt;br /&gt;遊戯（あそび）を始めよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シナモンスティックは魔法のステッキ &lt;br /&gt;ひとふりするだけでシロップが増える &lt;br /&gt;苦ささえ忘れて　甘い夢の中 &lt;br /&gt;天蓋に護られて &lt;br /&gt;眠りに堕ちる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幻想の催眠に溺れたままで良い &lt;br /&gt;目隠しを外しちゃ面白くないでしょ &lt;br /&gt;足元ご注意　その手は僕が引くから &lt;br /&gt;その身を今すぐに &lt;br /&gt;委ねなさい　さぁ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつからか疑念の刃が見え隠れする &lt;br /&gt;愛という免罪符などは存在しないと &lt;br /&gt;目隠しの隙間から覗き見たランタンが &lt;br /&gt;映し出した影に思わず &lt;br /&gt;身の毛がよだった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おやおや悪い子　もうお目覚めですか？ &lt;br /&gt;目隠しが解けたなら　盲目にしようか？ &lt;br /&gt;ほらほら笑いなさい　可愛いお顔で &lt;br /&gt;毛皮をまた被って &lt;br /&gt;芝居に戻る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「……ねぇ、ちょうだい？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうしたのそんな目で　身体を震わせて &lt;br /&gt;温かいミルクでもてなして欲しいの？ &lt;br /&gt;さぁ中にお入り　ここはとても温かい &lt;br /&gt;見返りはポケットの中身でいいから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょうだい　早く早く &lt;br /&gt;ねぇほら　今すぐに &lt;br /&gt;二者択一の原則をかなぐり捨て &lt;br /&gt;まやかしでもてなして　甘い蜜を吸って &lt;br /&gt;ちょうだい　よこせ　ほら　今すぐに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょうだい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;trick and treat&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fukai fukai kiri no naka yōen ni hibiku koe&lt;br /&gt;oide oide kono mori no motto oku fukaku made&lt;br /&gt;hayaku hayaku isogi ashi de dekiru dake chikaku ni&lt;br /&gt;oide oide sā tanoshī&lt;br /&gt;asobi o hajime yō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shinamon suthikku wa mahō no sutekki&lt;br /&gt;hitofuri suru dake de shiroppu ga fueru&lt;br /&gt;nigasa sae wasure te amai yume no naka&lt;br /&gt;tengai ni mamo rare te&lt;br /&gt;nemuri ni ochiru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gensō no saimin ni oboreta mama de ī&lt;br /&gt;mekakushi o hazushi cha omoshiroku nai desho&lt;br /&gt;ashimoto go chūi sono te wa boku ga hiku kara&lt;br /&gt;sono mi o ima sugu ni&lt;br /&gt;yudane nasai sā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsu kara ka ginen no yaiba ga mie kakure suru&lt;br /&gt;ai to iu menzaifu nado wa sonzai shinai to&lt;br /&gt;mekakushi no sukima kara nozoki mita rantan ga&lt;br /&gt;utsushi dashita kage ni omowazu&lt;br /&gt;minoke ga yodatta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oya oya warui ko mō o mezame desu ka?&lt;br /&gt;mekakushi ga toketa nara mōmoku ni shiyō ka?&lt;br /&gt;hora hora warai nasai kawaī o kao de&lt;br /&gt;kegawa o mata kabutte&lt;br /&gt;shibai ni modoru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"nē chō dai?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dō shita no son'na me de karada o furuwase te&lt;br /&gt;atatakai miruku de motenashi te hoshī no?&lt;br /&gt;sā naka ni o hairi koko wa totemo atatakai&lt;br /&gt;mikaeri wa poketto no nakami de ī kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chōdai hayaku hayaku&lt;br /&gt;nē hora ima sugu ni&lt;br /&gt;nisha takuitsu no gensoku o kanaguri sute&lt;br /&gt;mayakashi de motenashi te amai mitsu o sutte&lt;br /&gt;chōdai yokose hora ima sugu ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chōdai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-264447299943626559?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/264447299943626559/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsrinlen-trick-and-treat.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/264447299943626559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/264447299943626559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsrinlen-trick-and-treat.html' title='[Lyrics][Rin][Len] trick and treat'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/Pb6fSiMBbv4/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-456746423262060384</id><published>2012-01-06T23:58:00.010-08:00</published><updated>2012-01-07T00:35:54.774-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Over One Million Views'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Kurousa P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Senbon Zakura / A Thousand Sakura</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm15630734?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm15630734"&gt;【ニコニコ動画】『初音ミク』千本桜『オリジナル曲PV』&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/HjXbSf-9lMM" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/4943376"&gt;Kurousa P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://homepage2.nifty.com/whiteflame/sound/senbon_sakura.zip"&gt;mp3 &amp; off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;daitan futeki ni haikara kakumei&lt;br /&gt;rairai rakuraku hansen kokka&lt;br /&gt;hinomaru jirushi no nirinsha korogashi&lt;br /&gt;akuryō taisan ICBM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanjō sen o hashiri nuke te tōhōnseisō nan no sono&lt;br /&gt;shōnen shōjo sengoku musō ukiyo no manima ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;senbon zakura yoru ni magire kimi no koe mo todoka nai yo&lt;br /&gt;koko wa utage  hagane no ori sono dantō dai de mioroshi te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sanzen sekai tokoyo no yami nageku uta mo kikoe nai yo&lt;br /&gt;seiran no sora haruka kanata sono kōsen jū de uchi nui te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hyakusen renma no mitame wa shōkō&lt;br /&gt;ittari kitari no oiran dōchū&lt;br /&gt;aitsu mo koitsu mo min'na de atsumare&lt;br /&gt;seija no kōshin wan tsū san shi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zenjōmon o kuguri nuke te anraku jōdo yaku barai&lt;br /&gt;kitto saigo wa daidan'en hakushu no aima ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;senbon zakura yoru ni magire kimi no koe mo todoka nai yo&lt;br /&gt;koko wa utage hagane no ori sono dantōdai de mi oroshi te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sanzen sekai tokoyo no yami nageku uta mo kikoe nai yo&lt;br /&gt;kibō no oka haruka kanata sono senkōdan o uchi agero&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanjō sen o hashiri nuke te tōhonseisō nan no sono&lt;br /&gt;shōnen shōjo sengoku musō ukiyo no manima ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;senbon zakura yoru ni magire kimi no koe mo todoka nai yo&lt;br /&gt;koko wa utage hagane no ori sono dantō dai o tobi ori te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;senbon zakura yoru ni magire kimi ga utai boku wa odoru&lt;br /&gt;koko wa utage hagane no ori sā kōsen jū o uchi makure&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;千本桜&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大胆不敵にハイカラ革命 &lt;br /&gt;磊々落々反戦国家 &lt;br /&gt;日の丸印の二輪車転がし &lt;br /&gt;悪霊退散　ICBM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;環状線を走り抜けて　東奔西走なんのその &lt;br /&gt;少年少女戦国無双　浮世の 随に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千本桜　夜ニ紛レ　君ノ声モ届カナイヨ &lt;br /&gt;此処は宴　鋼の檻　その断頭台で見下ろして&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三千世界　常世之闇　嘆ク唄モ聞コエナイヨ &lt;br /&gt;青藍の空　遥か彼方　その光線銃で打ち抜いて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;百戦錬磨の見た目は将校 &lt;br /&gt;いったりきたりの 花魁道中 &lt;br /&gt;アイツもコイツも皆で集まれ &lt;br /&gt;聖者の行進　わんっ　つー　さん　しっ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;禅定門を潜り抜けて　安楽浄土厄払い　 &lt;br /&gt;きっと 終幕は大団円　拍手の合間に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千本桜　夜ニ紛レ　君ノ声モ届カナイヨ &lt;br /&gt;此処は宴　鋼の檻　その断頭台で見下ろして&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三千世界　常世之闇　嘆ク唄モ聞コエナイヨ &lt;br /&gt;希望の丘　遥か彼方　その閃光弾を打ち上げろ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;環状線を走り抜けて　東奔西走なんのその &lt;br /&gt;少年少女戦国無双　浮世の随に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千本桜　夜ニ紛レ　君ノ声モ届カナイヨ &lt;br /&gt;此処は宴　鋼の檻　その断頭台を飛び降りて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千本桜　夜ニ紛レ　君が歌い僕は踊る &lt;br /&gt;此処は宴　鋼の檻　さあ光線銃を撃ちまくれ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://kran117.blog127.fc2.com/blog-entry-82.html"&gt;kran&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Ov5IyW-O6bg" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With a bold and sudden calling, Western Revolution's starting&lt;br /&gt;Let our hearts be open to it&lt;br /&gt;Pacifist nation&lt;br /&gt;Riding on a penny-farthing, it's the flag of our sun rising,&lt;br /&gt;Warding evil spirits like an ICBM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the train tracks, running along the line, &lt;br /&gt;let us move forward. Don't look behind.&lt;br /&gt;Boys and girls becoming like samurai&lt;br /&gt;just like those from our previous life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thousands of cherry blossoms dwindling in the light&lt;br /&gt;Though I can't hear your voice, keep what I say in mind -&lt;br /&gt;This bouquet that surrounds is iron poison, see,&lt;br /&gt;Looking down at us from that big guillotine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Darkness has just engulfed the universe we know&lt;br /&gt;The lament that you sing can't reach ears anymore&lt;br /&gt;We are still far away from reaching clear blue skies&lt;br /&gt;Go ahead, keep shooting, with the ray gun, fight!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veterans who've trained through struggles are now officers in battle&lt;br /&gt;Here and there, we see the harlots in procession&lt;br /&gt;This one, that one, doesn't matter, every single person gathers&lt;br /&gt;March on to our saintly deaths now!&lt;br /&gt;1, 2, san, shi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Passing through the gates on the mountain peaks,&lt;br /&gt;Escaping this world, kill all the evil fiends&lt;br /&gt;Surely this will end in a denouement&lt;br /&gt;Among the crowds giving their applause&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thousands of cherry blossoms dwindling in the light&lt;br /&gt;Though I can't hear your voice, keep what I say in mind -&lt;br /&gt;This bouquet that surrounds is iron poison, see,&lt;br /&gt;Looking down at us from that big guillotine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Darkness has just engulfed the universe we know&lt;br /&gt;The lament that you sing can't reach ears anymore&lt;br /&gt;We are still far away from reaching peaks of hope&lt;br /&gt;Go ahead, keep shooting, use the flashing bolt!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the train tracks, running along the line, &lt;br /&gt;let us move forward. Don't look behind.&lt;br /&gt;Boys and girls becoming like samurai&lt;br /&gt;just like those from our previous life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thousands of cherry blossoms dwindling in the light&lt;br /&gt;Though I can't hear your voice, keep what I say in mind -&lt;br /&gt;This bouquet that surrounds is iron poison, see,&lt;br /&gt;Leaping down to us from that big guillotine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thousands of cherry blossoms dwindling in the light&lt;br /&gt;Once your song can be heard, we'll dance with all our might&lt;br /&gt;This bouquet that surrounds is iron poison, see,&lt;br /&gt;Go ahead, keep shooting, with that ray gun, lead!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://www.youtube.com/user/meganekkoAeli/"&gt;AELITA&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.box.com/shared/0yuhknnh4lrvaitb4031"&gt;http://www.box.com/shared/0yuhknnh4lrvaitb4031&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-456746423262060384?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/456746423262060384/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-senbon-zakura-thousand.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/456746423262060384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/456746423262060384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-senbon-zakura-thousand.html' title='[Lyrics][Miku] Senbon Zakura / A Thousand Sakura'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/HjXbSf-9lMM/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-6120561927310122870</id><published>2012-01-06T23:42:00.002-08:00</published><updated>2012-01-06T23:52:49.207-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Mitchie M'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] FREELY TOMORRW</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm15172108"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm15172108"&gt;【ニコニコ動画】【調教すげぇ】初音ミク『FREELY TOMORROW』(完成）【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/HCXMnr4-Zqc" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/26375614"&gt;Mitchie M&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm15172108"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出/ &lt;a href="http://commons.nicovideo.jp/material/nc37457"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click ダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kokoro goto zenbu kioku no naka no maboroshi&lt;br /&gt;hontō no aijō ga yubisaki kara nagare dashita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tōku kara mite ita no kanashī sōna kimi no Face&lt;br /&gt;sora no namida to onaji ne ōtsubu no ame ga afure dasu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fui ni kizuita shisen hatto iki o hisometa&lt;br /&gt;hin'yari to tsumetai te ga tomadou kimi no hoho ni fureta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zattō ni nomi komare wasure te shimatta&lt;br /&gt;nukumori ga yasashisa ga hashiru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kokoro goto zenbu kioku no naka no maboroshi&lt;br /&gt;hontō no aijō ga yubisaki kara nagare dashita&lt;br /&gt;kao age te hohoe meba egao tori modosu mahō ni naru&lt;br /&gt;kokoro Nock Nock Nock&lt;br /&gt;fushigi Trick Trcik Trick&lt;br /&gt;umare kawa reru (Wow Wow)&lt;br /&gt;Freely Tomorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sukoshi furue te ita no osanaku naru kimi no Kiss&lt;br /&gt;kon'na koi shira nai kara mō sukoshi soba de yori soi tai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no namae o yobe zu kyū ni damari konda ne&lt;br /&gt;kotoba ni deki nai yakusoku toki o koe te yume ni miteta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;akatsuki ni somatteku hoshizora no yōni&lt;br /&gt;kanashimi ga kurushimi ga kieru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kokoro goto karada goto zenbu nugi suteta kono tamashī&lt;br /&gt;nakushi teta netsujō ga yubisaki kara nagare dashita&lt;br /&gt;osore zu ni motome reba sore wa mirai o kaeru Revolution&lt;br /&gt;kokoro Nock Nock Nock&lt;br /&gt;fushigi Trick Trick Trick&lt;br /&gt;kiseki wa okiru (Wow Wow)&lt;br /&gt;Freely Tomorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kokoro goto karada goto zenbu kioku no naka no maboroshi&lt;br /&gt;hontō no aijō ga yubisaki kara nagare dashita&lt;br /&gt;kao age te hohoe meba egao tori modosu mahō ni naru&lt;br /&gt;kokoro Nock Nock Nock&lt;br /&gt;fushigi Trick Trick Trick&lt;br /&gt;umare kawa reru (Wow Wow)&lt;br /&gt;Freely Tomorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;FREELY TOMORROW&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心ごと体ごと　全部記憶の中の幻 &lt;br /&gt;本当の愛情が　指先から流れ出した&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遠くから見ていたの　悲しそうな君の Face &lt;br /&gt;空の涙と同じね　大粒の雨が溢れ出す&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不意に気付いた視線　ハッと息を潜めた &lt;br /&gt;ひんやりと冷たい手が　戸惑う君の頬に触れた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雑踏に飲み込まれ　忘れてしまった &lt;br /&gt;温もりが優しさが走る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心ごと体ごと　全部記憶の中の幻 &lt;br /&gt;本当の愛情が　指先から流れ出した &lt;br /&gt;顔上げて微笑めば　笑顔取り戻す魔法になる &lt;br /&gt;こころ　Nock Nock Nock &lt;br /&gt;不思議　Trick Trick Trick &lt;br /&gt;生まれ変われる　（Wow Wow） &lt;br /&gt;Freely Tomorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;少し震えていたの　幼くなる君の Kiss &lt;br /&gt;こんな恋知らないから　もう少し側で寄り添いたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君の名前を呼べず　急に黙り込んだね &lt;br /&gt;言葉にできない約束　時を越えて夢に見てた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暁に染まってく　星空のように &lt;br /&gt;哀しみが苦しみが消える&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心ごと体ごと　全部脱ぎ捨てたこの魂 &lt;br /&gt;無くしてた熱情が　指先から流れ出した &lt;br /&gt;恐れずに求めれば　それは未来を変える Revolution &lt;br /&gt;こころ　Nock Nock Nock &lt;br /&gt;不思議　Trick Trick Trick &lt;br /&gt;奇跡は起きる （Wow Wow） &lt;br /&gt;Freely Tomorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心ごと体ごと　全部記憶の中の幻 &lt;br /&gt;本当の愛情が　指先から流れ出した &lt;br /&gt;顔上げて微笑めば　笑顔取り戻す魔法になる &lt;br /&gt;こころ　Nock Nock Nock &lt;br /&gt;不思議　Trick Trick Trick &lt;br /&gt;生まれ変われる　（Wow Wow） &lt;br /&gt;Freely Tomorrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-6120561927310122870?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/6120561927310122870/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-freely-tomorrw.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6120561927310122870'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6120561927310122870'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-freely-tomorrw.html' title='[Lyrics][Miku] FREELY TOMORRW'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/HCXMnr4-Zqc/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-5350732063648599928</id><published>2012-01-06T22:03:00.004-08:00</published><updated>2012-01-06T22:26:11.383-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Junky'/><title type='text'>[Lyrics][Rin] Melancholic</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm10444862"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm10444862"&gt;【ニコニコ動画】【鏡音リン】メランコリック【オリジナルPV付】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/XkEa3ZZPgG0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/13804993"&gt;Junky&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm10444862"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出/ &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm10559722"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zenzen tsukame nai kimi no koto&lt;br /&gt;zenzen shira nai uchi ni&lt;br /&gt;kokoro uba wareru nante koto&lt;br /&gt;aru hazu nai desho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sore wa buaisō na egao dattari&lt;br /&gt;sore wa nichiyōbi no higure dattari&lt;br /&gt;sore wa tesuto bakka no kikan dattari&lt;br /&gt;sore wa kimi to yū na no merankorin'nisuto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;teatari shidai tsuyoki de butsukattemo&lt;br /&gt;nan nimo te ni wa nokora naitte omoi kon deru&lt;br /&gt;chotto gurai no yūki ni datte&lt;br /&gt;chicchaku natte fusagi kon deru&lt;br /&gt;watashi dakara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zenzen tsukame nai kimi no koto&lt;br /&gt;zenzen shira nai uchi ni&lt;br /&gt;kokoro ubawa reru nante koto&lt;br /&gt;aru hazu nai desho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zenzen kizuka nai kimi nante&lt;br /&gt;zenzen shira nai shira nai mon&lt;br /&gt;"nē nē" ja nai wa kono egao&lt;br /&gt;mata nemure nai desho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ashita mo on'naji watashi ga iru no kana&lt;br /&gt;buaisō de mukuchi na mama no kawaiku nai yatsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ano yume ni kimi ga dete kita toki kara&lt;br /&gt;sunao ja nai no datte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zenzen tsukame nai kimi no koto&lt;br /&gt;zenzen shira nai uchi ni&lt;br /&gt;kokoro ubaō to shiteta nowa&lt;br /&gt;watashi no hō damon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sō iu jiki nano&lt;br /&gt;obore tai no itoshi no&lt;br /&gt;merankorī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;メランコリック&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全然つかめないきみのこと &lt;br /&gt;全然しらないうちに &lt;br /&gt;ココロ奪われるなんてこと &lt;br /&gt;あるはずないでしょ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは無愛想な笑顔だったり &lt;br /&gt;それは日曜日の日暮れだったり &lt;br /&gt;それはテスト∞（ばっか）の期間だったり &lt;br /&gt;それはきみとゆう名のメランコリンニスト。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手当たり次第強気でぶつかっても &lt;br /&gt;なんにも手には残らないって思い込んでる &lt;br /&gt;ちょっとぐらいの勇気にだって &lt;br /&gt;ちっちゃくなって塞ぎこんでる &lt;br /&gt;わたしだから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全然つかめないきみのこと &lt;br /&gt;全然しらないうちに &lt;br /&gt;ココロ奪われるなんてこと &lt;br /&gt;あるはずないでしょ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全然気づかないきみなんて &lt;br /&gt;全然知らない×知らないもん &lt;br /&gt;「ねぇねぇ」じゃないわ　この笑顔 &lt;br /&gt;また眠れないでしょ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明日も　おんなじ　わたしが　いるのかな &lt;br /&gt;無愛想で無口なままの　カワいくないヤツ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの夢にきみが出てきたときから &lt;br /&gt;素直じゃないの　だって&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全然つかめないきみのこと &lt;br /&gt;全然しらないうちに &lt;br /&gt;こころ奪おうとしてたのは &lt;br /&gt;わたしのほうだもん×××&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういう時期なの &lt;br /&gt;おぼれたいのいとしの &lt;br /&gt;メランコリー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-5350732063648599928?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/5350732063648599928/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsrin-melancholic.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/5350732063648599928'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/5350732063648599928'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsrin-melancholic.html' title='[Lyrics][Rin] Melancholic'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/XkEa3ZZPgG0/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-365928495093646756</id><published>2012-01-06T21:16:00.005-08:00</published><updated>2012-01-08T05:12:42.022-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Easy Pop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Over One Million Views'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Luka'/><title type='text'>[Lyrics][Luka][Gumi] Happy Synthesizer</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12825985"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12825985"&gt;【ニコニコ動画】【巡音ルカ　GUMI】　ハッピーシンセサイザ　【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/xicDO3_P4z8" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/12749479"&gt;Easy Pop&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm12825985"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出/ &lt;a href="http://piapro.jp/t/z-XG"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;happī shinsesaiza kimi no mune no oku made&lt;br /&gt;todoku yōna merodhī kanaderu yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hakanaku chitta awai kataomoi&lt;br /&gt;warai banashi dane ima to nareba&lt;br /&gt;ano hibi ga kirei ni waratteru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gaman suru koto dake oboe nakya ikenai no?&lt;br /&gt;"otona ni natte chōdai ne?" nara naku te īyo&lt;br /&gt;shira nai koto bakari shira nai nante ie naku te&lt;br /&gt;"taihen o niai de" uso tsui te gomen ne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;happī shinsesaiza kimi no mune no oku made&lt;br /&gt;todoku yōna merodhī kanaderu yo&lt;br /&gt;tsumara nai "tatemae" ya ya na koto zenbu&lt;br /&gt;keshi te ageru kara kono oto de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nan no torie mo nai boku ni tada hitotsu&lt;br /&gt;sukoshi dakedo dekiru koto&lt;br /&gt;kokoro odoraseru kazara nai kotoba&lt;br /&gt;denshion de tsutaeru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;suki ni naru koto rikutsu nanka ja naku te&lt;br /&gt;"kojitsuke" nante ira nainja nai?&lt;br /&gt;jidai no sei to akirame tara soko made&lt;br /&gt;fumi dasa nakucha nanimo hajimara nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"gomen ne yoru osoku neru tokoro datta desho?"&lt;br /&gt;odoroita watashi mo kake yōto siteta"&lt;br /&gt;kokoro no uragawa o kusugu rare teru yōna&lt;br /&gt;hikare au futari ni shiawase na oto o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;happī shinsesaiza hora ne tanoshiku naru yo&lt;br /&gt;namida nuguu merodhī kanaderu yo&lt;br /&gt;tsuyogara naku tatte īnja nai? betsu ni&lt;br /&gt;jibun ni sunao ni nareba ī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nan no torie mo nai boku ni tada hitotsu&lt;br /&gt;sukoshi dakedo dekiru koto&lt;br /&gt;chotto tereru yōna tanjun na kimochi&lt;br /&gt;denshion de tsutaeru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;happī shinsesaiza kimi no mune no oku made&lt;br /&gt;todoku yōna merodhī kanaderu yo&lt;br /&gt;tsumara nai "tatemae" ya ya na koto zenbu&lt;br /&gt;keshi te ageru kara kono oto de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nan no torie mo nai boku ni tada hitotsu&lt;br /&gt;sukoshi dakedo dekiru koto&lt;br /&gt;kokoro odoraseru kazara nai kotoba&lt;br /&gt;denshion de tsutaeru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;happī shinsesaiza hora ne tanoshiku naru yo&lt;br /&gt;namida nuguu merodhī kanaderu yo&lt;br /&gt;tuyogara naku tatte īnja nai? betsu ni&lt;br /&gt;jibun ni sunao ni nareba ī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nan no torie mo nai boku ni tada hitotsu&lt;br /&gt;sukoshi dakedo dekiru koto&lt;br /&gt;chotto tereru yōna tanjun na kimochi&lt;br /&gt;denshion de tsutaeru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;ハッピーシンセサイザ&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハッピーシンセサイザ　君の　胸の奥まで &lt;br /&gt;届くようなメロディ　奏でるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;儚く散った淡い片思い &lt;br /&gt;笑い話だね　今となれば &lt;br /&gt;見る物全て　輝いて見えた &lt;br /&gt;あの日々がキレイに　笑ってるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我慢する事だけ　覚えなきゃいけないの？ &lt;br /&gt;「大人になって頂戴ね？」　ならなくていいよ &lt;br /&gt;知らない事ばかり　知らないなんて言えなくて &lt;br /&gt;「大変お似合いで」　ウソついてゴメンね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハッピーシンセサイザ　君の　胸の奥まで &lt;br /&gt;届くようなメロディ　奏でるよ &lt;br /&gt;つまらない「たてまえ」や　ヤな事全部 &lt;br /&gt;消してあげるから　この音で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何の取り柄も無い　僕に唯一つ &lt;br /&gt;少しだけど　出来る事 &lt;br /&gt;心躍らせる　飾らない　言葉 &lt;br /&gt;電子音で伝えるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好きになる事　理屈なんかじゃなくて &lt;br /&gt;「こじつけ」なんて　いらないんじゃない？ &lt;br /&gt;時代のせいと　諦めたらそこまで &lt;br /&gt;踏み出さなくちゃ　何も始まらない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ゴメンね夜遅く　寝るところだったでしょ？」 &lt;br /&gt;「驚いた　私もかけようとしてた」 &lt;br /&gt;心の裏側をくすぐられてるような &lt;br /&gt;惹かれあう2人に　幸せな音を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハッピーシンセサイザ　ほらね　楽しくなるよ &lt;br /&gt;涙拭うメロディ　奏でるよ &lt;br /&gt;強がらなくたっていいんじゃない？　別に &lt;br /&gt;自分に素直になればいい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何の取り柄も無い　僕に唯一つ &lt;br /&gt;少しだけど　出来る事 &lt;br /&gt;ちょっと照れるような　単純な気持ち &lt;br /&gt;電子音で伝えるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハッピーシンセサイザ　君の　胸の奥まで &lt;br /&gt;届くようなメロディ　奏でるよ &lt;br /&gt;つまらない「たてまえ」や　ヤな事全部 &lt;br /&gt;消してあげるから　この音で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何の取り柄も無い　僕に唯一つ &lt;br /&gt;少しだけど　出来る事 &lt;br /&gt;心躍らせる　飾らない　言葉 &lt;br /&gt;電子音で伝えるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハッピーシンセサイザ　ほらね　楽しくなるよ &lt;br /&gt;涙拭うメロディ　奏でるよ &lt;br /&gt;強がらなくたっていいんじゃない？　別に &lt;br /&gt;自分に素直になればいい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何の取り柄も無い　僕に唯一つ &lt;br /&gt;少しだけど　出来る事 &lt;br /&gt;ちょっと照れるような　単純な気持ち &lt;br /&gt;電子音で伝えるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://umi129.blog27.fc2.com/blog-entry-12.html"&gt;uMi&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12881690"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12881690"&gt;【ニコニコ動画】Happy Synthesizer 【ハッピーシンセサイザ English ver Vo uMi】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy Synthesizer &lt;br /&gt;for you I’ll play this one-time melody&lt;br /&gt;In hopes that it will one day reach deep in your heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remembering the fragile crush that &lt;br /&gt;suddenly went out of bloom&lt;br /&gt;It’s all a funny story when we look back on it now&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everything in front of us &lt;br /&gt;all seemed to be so glamorous&lt;br /&gt;Those days are looking at us now and sharing us a smile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do we only get to learn the ways to hide what we really feel?&lt;br /&gt;“Hurry up and please become adults”&lt;br /&gt;I don’t really think we do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So many things that I didn’t know &lt;br /&gt;and had no strength to admit so&lt;br /&gt;“You two make a lovely pair”&lt;br /&gt;Sorry to have lied&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy Synthesizer &lt;br /&gt;For you I’ll play this one-time melody&lt;br /&gt;In hopes that it will one day reach deep in your heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Think back to all the miseries and fakeness that surrounds you&lt;br /&gt;I’ll make it all disappear with this song you hear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although I have no other strengths, &lt;br /&gt;and I may still be weak inside&lt;br /&gt;but there is one thing I surely can do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With my electro-melody &lt;br /&gt;I’ll make your heart skip a beat&lt;br /&gt;with words straight from my soul&lt;br /&gt;I send this to you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falling deeply for someone is not about the why’s and if’s&lt;br /&gt;you never need a “reason” to justify at all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blaming it on time and age&lt;br /&gt;If you give up then it all ends there&lt;br /&gt;Nothing’s gonna happen unless you build the strength to run&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Sorry to call so late at night, I bet you were going to bed”&lt;br /&gt;“I’m amazed, I was thinking of calling you just now”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For the two who feels as though their&lt;br /&gt;attraction makes their hearts tickle&lt;br /&gt;I will send you both a beat to wish you happiness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy synthesizer &lt;br /&gt;See how everything’s enjoyable?&lt;br /&gt;I’ll play this one-time melody to wipe away tears&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don’t go pretending you are someone stronger then who you really are&lt;br /&gt;Just be true and loyal to your feelings inside&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although I have no other strengths &lt;br /&gt;and I may still be weak inside&lt;br /&gt;but there is one thing I surely can do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With my electro-melody &lt;br /&gt;Even if it’s embarrassing&lt;br /&gt;with words straight from my soul, I send this to you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy Synthesizer &lt;br /&gt;For you I’ll play this one-time melody&lt;br /&gt;In hopes that it will one day reach deep in your heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Think back to all the downers and fakeness that surrounds you&lt;br /&gt;I’ll make it all disappear with this song you hear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although I have no other strengths &lt;br /&gt;and I may still be weak inside&lt;br /&gt;but there is one thing I surely can do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With my electro-melody &lt;br /&gt;I’ll make your heart skip a beat&lt;br /&gt;with words straight from my soul, I send this to you&lt;br /&gt;Happy synthesizer &lt;br /&gt;See how everything’s enjoyable&lt;br /&gt;I’ll play this one-time melody to wipe away tears&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don’t go pretending you are someone stronger then who you really are&lt;br /&gt;Just be true and loyal to your feelings inside&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although I have no other strengths&lt;br /&gt;and I may still be weak inside&lt;br /&gt;but there is one thing I surely can do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With my electro-melody &lt;br /&gt;Even if it’s embarrassing&lt;br /&gt;with words straight from my soul, I send this to you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-365928495093646756?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/365928495093646756/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsluka-happy-shynthesizer.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/365928495093646756'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/365928495093646756'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsluka-happy-shynthesizer.html' title='[Lyrics][Luka][Gumi] Happy Synthesizer'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/xicDO3_P4z8/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-6996659738142993441</id><published>2012-01-06T15:04:00.004-08:00</published><updated>2012-01-06T15:14:11.267-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_daniwell'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Nyanyanyanyanyanyanya! / Mewmewmewmewmewmewmew!</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm11509720"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm11509720"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】Nyanyanyanyanyanyanya!【オリジナループ】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/PX-TvJHQMX0" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/4009728"&gt;daniwell&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm11509720"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-x1Tqy6d9o4Y/TweAD7dUazI/AAAAAAAAACQ/p0zBVyhMxSA/s1600/785_20110726013533_0240_0240.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-x1Tqy6d9o4Y/TweAD7dUazI/AAAAAAAAACQ/p0zBVyhMxSA/s320/785_20110726013533_0240_0240.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5694661058821909298" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-6996659738142993441?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/6996659738142993441/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-nyanyanyanyanyanyanya.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6996659738142993441'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6996659738142993441'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-nyanyanyanyanyanyanya.html' title='[Lyrics][Miku] Nyanyanyanyanyanyanya! / Mewmewmewmewmewmewmew!'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/PX-TvJHQMX0/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-4179621680694661749</id><published>2012-01-06T14:49:00.004-08:00</published><updated>2012-01-27T07:51:07.326-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_DECO*27'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Over One Million Views'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku] Mukashi Mukashi no Kyō no Boku / Once Upon A Me</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12850213?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12850213"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】むかしむかしのきょうのぼく【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/JIwpPMNw07I" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/9850666"&gt;DECO*27&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm12850213"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chotto dake o tsuki ai negai masu&lt;br /&gt;choddo dake ushiro muki na kono uta&lt;br /&gt;kagami ni utsuru kinō no boku wa kyō no bokuni toremo yoku nite ite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanashi katta kuyashi katta tsurakatta yo&lt;br /&gt;demo daremo kīte kure nai kara&lt;br /&gt;kono hiza koaō ga boku no o tomodachi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;poro poro to ochiru namida ga dokka no dareka san ni todoita&lt;br /&gt;"nē shitteru kai? kokorotte kimi igai no hito ni shika mie nai nda yo"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima boku wa mukau ashita eto&lt;br /&gt;ryōte o futte "mata ashita ne" to&lt;br /&gt;sono senaka megake "ganbare" to&lt;br /&gt;kīta koto aru koe ga kikoeta yo&lt;br /&gt;dōji ni kake dasu asufaruto&lt;br /&gt;shimi komu atatakai namida&lt;br /&gt;dakara bai bai "mukashi mukashi no kyō no boku"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hiki tsuzuki o tsuki ai negai masu&lt;br /&gt;chotto dake mae muita kono boku no&lt;br /&gt;kokoro wa pika pika hikatte mie teru kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanashi katta? kuyashi katta? tsura katta ne&lt;br /&gt;demo daremo kīte kure nai toka iwa nai de ne&lt;br /&gt;boku no o tomodachi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;poro poro to ochiru namida ga kyō no boku no mimi ni todoita yo&lt;br /&gt;"hora daijōbu! kimi no kokoro wa chan to boku ga miteru kara"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima kimi wa mukau ashita eto&lt;br /&gt;ryōte o futte "mata ashita ne" to&lt;br /&gt;sono senaka megake "ganbare" to&lt;br /&gt;kīta koto aru koe de sakenda yo&lt;br /&gt;dōji ni kake dasu pika pika to&lt;br /&gt;hikaru kokoro o nose te&lt;br /&gt;dakara bai bai "mukashi mukashi no kyō no boku"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ato chotto o tsuki ai negai masu&lt;br /&gt;chotto dake naki sōna kono boku o&lt;br /&gt;sasae te kureta min'na no koto o&lt;br /&gt;kondo wa boku ga ōen suru nda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanashi katta kuyashi katta tsura katta yo&lt;br /&gt;demo chanto kimi ga mite kureta yo kīte kureta yo&lt;br /&gt;kondo wa boku no ban&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;poro poro ochiru namida ga tsukutta umi de oyogezu ni mogai teru kimi ni&lt;br /&gt;tonaeru yo mahō no jumon "daijōbu" to iu kokoro no ukiwa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima kimi to mukau ashita eto&lt;br /&gt;sono te o tsunai de ashita eto&lt;br /&gt;kono senaka de daki shime te kita&lt;br /&gt;takusan no koe o kiki nagara&lt;br /&gt;dōji ni naki dasu kimi to boku&lt;br /&gt;mise au atatakai egao&lt;br /&gt;dakara bai bai "mukashi mukashi no kyō no boku"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;むかしむかしのきょうのぼく&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょっとだけお付き合い願います &lt;br /&gt;ちょっとだけ（？）後ろ向きなこの歌 &lt;br /&gt;鏡に映る昨日の僕は　今日の僕にとてもよく似ていて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悲しかった　悔しかった　辛かったよ &lt;br /&gt;でも誰も聞いてくれないから &lt;br /&gt;このひざ小僧が僕のお友達&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ポロポロと落ちる涙が　どっかの誰かさんに届いた &lt;br /&gt;"ねえ知ってるかい？心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、僕は向かう明日へと &lt;br /&gt;両手を振って「また明日ね」と &lt;br /&gt;その背中めがけ「頑張れ」と &lt;br /&gt;聞いたことある声が聞こえたよ &lt;br /&gt;同時に駆け出すアスファルト &lt;br /&gt;染み込む温かい涙 &lt;br /&gt;だからバイバイ　"むかしむかしのきょうのぼく"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;引き続きお付き合い願います &lt;br /&gt;ちょっとだけ前向いたこの僕の &lt;br /&gt;心はピカピカ光って見えてるかな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悲しかった？　悔しかった？　辛かったね &lt;br /&gt;でも誰も聞いてくれないとか言わないでね &lt;br /&gt;僕のお友達&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ポロポロと落ちる涙が　今日の僕の耳に届いたよ &lt;br /&gt;"ほら、大丈夫！キミの心はちゃんと僕が見てるから"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、キミは向かう明日へと &lt;br /&gt;両手を振って「また明日ね」と &lt;br /&gt;その背中めがけ「頑張れ」と &lt;br /&gt;聞いたことある声で叫んだよ &lt;br /&gt;同時に駆け出すピカピカと &lt;br /&gt;光る心を乗せて &lt;br /&gt;だからバイバイ　"むかしむかしのきょうのぼく"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あとちょっとお付き合い願います &lt;br /&gt;ちょっとだけ泣きそうなこの僕を &lt;br /&gt;支えてくれたみんなのことを &lt;br /&gt;今度は僕が応援するんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悲しかった　悔しかった　辛かったよ &lt;br /&gt;でもちゃんと君が見てくれたよ　聞いてくれたよ &lt;br /&gt;今度は僕の番&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ポロポロと落ちる涙が作った海で　泳げずに藻掻いてる君に &lt;br /&gt;唱えるよ　魔法の呪文　「大丈夫」という心の浮き輪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、君と向かう明日へと &lt;br /&gt;その手を繋いで明日へと &lt;br /&gt;この背中で抱き締めてきた &lt;br /&gt;たくさんの声を聞きながら &lt;br /&gt;同時に泣き出す　君と僕 &lt;br /&gt;見せ合う温かい笑顔 &lt;br /&gt;だからバイバイ　"むかしむかしのきょうのぼく"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation by &lt;a href="http://vgboy.dabomstew.com/"&gt;vgboy&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's get together for a while, if you please &lt;br /&gt;I'll sing this song for a while (?), with my back to you &lt;br /&gt;Yesterday's me in the mirror &lt;br /&gt;Looks an awful lot like today's me &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's been sad, it's been distressing, it's been painful, &lt;br /&gt;But nobody ever listens to me, &lt;br /&gt;So my only friendship is my face with my knees &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tears stream down my face, &lt;br /&gt;And they reach someone, wherever they are &lt;br /&gt;"Hey, don't you know?" &lt;br /&gt;"The heart is something that only others can see!" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, as I head toward tomorrow, &lt;br /&gt;Hands wave, yelling "see you later!", &lt;br /&gt;At my back comes a "good luck," &lt;br /&gt;All in voices I've heard before &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And then I'm off, running on the asphalt, &lt;br /&gt;Soaked in warm tears &lt;br /&gt;So I say bye-bye, &lt;br /&gt;To the old me, the "once upon a me" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's get together for a long while, if you please &lt;br /&gt;Now that I'm being a bit more positive, &lt;br /&gt;Can you see my heart glittering? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Was it sad? Was it distressing? It was painful, &lt;br /&gt;But don't ever say nobody's listening &lt;br /&gt;After all, we're friends &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tears stream down a face, &lt;br /&gt;And they fall on the ears of today's me &lt;br /&gt;"Hey, it's all right!" &lt;br /&gt;"I'm always watching after your heart!" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, as you head toward tomorrow, &lt;br /&gt;Hands wave, yelling "see you later!", &lt;br /&gt;At your back comes a "good luck," &lt;br /&gt;Shouted in voices you've heard before &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And then you're off running, &lt;br /&gt;With a heart gleaming bright &lt;br /&gt;So say bye-bye, &lt;br /&gt;To the old me, the "once upon a me" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's get together for a little while longer, if you please &lt;br /&gt;When I looked like I might cry a little, &lt;br /&gt;Everyone supported me... &lt;br /&gt;So this time, I'll give them my aid &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was sad, it was distressing, it was painful, &lt;br /&gt;But you were always watching, &lt;br /&gt;You were always listening, &lt;br /&gt;And now it's my turn &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tears stream down your face, &lt;br /&gt;And drowning in a sea of them, you splash and flail &lt;br /&gt;So, for you, I'll chant the magic words: &lt;br /&gt;A buoy for the heart, an "it's all right" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, as I head toward tomorrow with you, &lt;br /&gt;Toward a tomorrow where we hold hands, &lt;br /&gt;I'm hugged from behind, &lt;br /&gt;As I hear countless voices &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And then we burst into tears, you and me, &lt;br /&gt;But showed each other warm smiles &lt;br /&gt;So I say bye-bye, &lt;br /&gt;To the old me, the "once upon a me" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-4179621680694661749?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/4179621680694661749/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-mukashi-mukashi-no-kyo-no.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4179621680694661749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4179621680694661749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-mukashi-mukashi-no-kyo-no.html' title='[Lyrics][Trans][Miku] Mukashi Mukashi no Kyō no Boku / Once Upon A Me'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/JIwpPMNw07I/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-3431387960687989003</id><published>2012-01-06T14:25:00.005-08:00</published><updated>2012-01-06T14:43:07.433-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_wowaka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku] Unhappy Refrain</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm14330479"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm14330479"&gt;【ニコニコ動画】初音ミク　オリジナル曲　「アンハッピーリフレイン」&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/PMH1CbQajiE" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/12484677"&gt;wowaka&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm14330479"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出/ &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm14355119"&gt;off vocal&lt;/a&gt;  *click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sandanjū to tere kyasutā kotoba no seiretsu anhappī&lt;br /&gt;tanshin tokai no machi nami uchi konda oto kirai desu ka?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;koe ga tsubureru made utatte nando no jikan o bō ni futta&lt;br /&gt;yattono koto te ni ireta anta tebanasu wake ni ikanai desho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"wan man raibu daiseikō!" atama no naka wa shōjo manga&lt;br /&gt;zandan sude ni naku natta koko de ichido hiki kaesō ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sotto oita chō ī tsugō o nando mo hiroi age te tanda&lt;br /&gt;mittomo nai kurashi ni mō bai bai soro soro mukae ga kuru no desho?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;machigai sagashi bakari fura fura&lt;br /&gt;furi kaeri kata oshie te chōdai yo&lt;br /&gt;tari nai mono wa mō nai mō nai&lt;br /&gt;sōkai? sōkai sōkai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iu nara sore wa sore wa rakkī&lt;br /&gt;kuri kaeshi no sanjū kyū byō mawari mawatte itada mieta sore wa happī?&lt;br /&gt;nattoku nante suru hazu nai wa!&lt;br /&gt;don dake oto o kasane tatte owari mo hajimari mo yatte wa konai na&lt;br /&gt;tsumari tsumai imi wa nai no&lt;br /&gt;dōyara anta mo wakaccha inai na?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gamen no mukō ochite itta&lt;br /&gt;sakasama no gāru otona no sekai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sandanjū to tere kyasutā kotoba mo nai yona anrakkī&lt;br /&gt;manshin sōi gēmu ōbā&lt;br /&gt;me ni mie te iya sōna kanji desu ne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sanzan tsumazuita sore wa mō ikkai o akirameta&lt;br /&gt;korogari tsutsu mo kanchigatta soko de anta ga waratteta nda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wan man raibu daiseikō matsuri no ato no senchimentaru&lt;br /&gt;manjō icchi kaisan da koko de ichido uragae sōka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;koe ga tsubureru made utatte nando no jikan o bō ni futte&lt;br /&gt;yattono koto te ni ireta anta nē go kigen wa ikaga desu ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yoku nai yume no tsuzuki sowa sowa&lt;br /&gt;machigae kata o wasureta sono matsuro&lt;br /&gt;nari tai mono o chōdai chōdai&lt;br /&gt;"mō nai"&lt;br /&gt;sōkai? sōkai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dōshi te sore ga sore ga happī&lt;br /&gt;utsuro me no gozen yoji mayoi mayotte tadori tsuita soko ga happī?&lt;br /&gt;kon'na ni tsukare te iru noni nā&lt;br /&gt;dōshi te kore ga kore ga happī&lt;br /&gt;owari mo mie nai michi ni nesobette&lt;br /&gt;gurari gurari kuzure chau wa&lt;br /&gt;dōyara anta no sugata ga jama de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iu nara sore wa sore wa happī&lt;br /&gt;kuri kaeshi no sanjū kyū byō mawari mawatte itara mieta sore wa rakkī?&lt;br /&gt;nandaka fushigi to mukuware nai nā&lt;br /&gt;tada oto o kasanetatte owari mo hajimari mo yattewa konai na&lt;br /&gt;tsumari tsumari imi wa nai yo!&lt;br /&gt;sōda ne ima sugu tobi ori yō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gamen no mukō ochi te itta&lt;br /&gt;sakasama no gāru otona no sekai&lt;br /&gt;sore wa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;アンハッピー・リフレイン&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;散弾銃とテレキャスター　言葉の整列、アンハッピー &lt;br /&gt;単身、都会の町並み　撃ち込んだ音、嫌いですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;声が潰れるまで歌って　何度の時間を棒に振った &lt;br /&gt;やっとのこと手に入れたアンタ　手離す訳にいかないでしょ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ワンマンライブ大成功！」　頭の中は少女漫画 &lt;br /&gt;残弾、既に無くなった　此処で一度引き返そうか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そっと置いた丁度良い都合を　何度も拾い上げてたんだ &lt;br /&gt;みっともない暮らしにもうバイバイ　そろそろ迎えが来るのでしょ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;間違い探しばかりふらふら &lt;br /&gt;振り返り方、教えて頂戴よ &lt;br /&gt;足りないものはもう無い、もう無い &lt;br /&gt;そうかい？　そうかい、そうかい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言うならそれは、それはラッキー &lt;br /&gt;繰り返しの三十九秒　廻り廻っていたら　見えた、それはハッピー？ &lt;br /&gt;納得なんてするはずないわ！ &lt;br /&gt;どんだけ音を重ねたって　終わりも始まりもやっては来ないな &lt;br /&gt;つまりつまり意味はないの &lt;br /&gt;どうやらアンタもわかっちゃいないな？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;画面の向こう　落ちていった &lt;br /&gt;逆さまのガール、おとなのせかい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;散弾銃とテレキャスター　言葉も無いよなアンラッキー &lt;br /&gt;満身創痍　ゲームオーバー &lt;br /&gt;目に見えて嫌そうな感じですね？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;散々躓いたソレは　もう一回を諦めた &lt;br /&gt;転がりつつも勘違った　そこでアンタが笑ってたんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワンマンライブ大成功　祭りの後のセンチメンタル &lt;br /&gt;満場一致解散だ　此処で一度裏返そうか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;声が潰れるまで歌って　何度の時間を棒に振って &lt;br /&gt;やっとのこと手に入れたアンタ　ねえ、ご機嫌は如何ですか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;良くない夢の続きそわそわ &lt;br /&gt;間違え方を忘れたその末路 &lt;br /&gt;なりたいものを頂戴、頂戴 &lt;br /&gt;「もう無い。」 &lt;br /&gt;そうかい？そうかい？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうしてそれが、それがハッピー &lt;br /&gt;虚ろ目の午前四時　迷い迷って　辿り着いたそこがハッピー？ &lt;br /&gt;こんなに疲れているのになあ &lt;br /&gt;どうしてこれが、これがハッピー &lt;br /&gt;終わりも見えない道に寝そべって &lt;br /&gt;ぐらりぐらり崩れちゃうわ &lt;br /&gt;どうやらアンタの姿が邪魔で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言うならそれは、それはハッピー &lt;br /&gt;繰り返しの三十九秒　廻り廻っていたら　見えた、それはラッキー？ &lt;br /&gt;なんだか不思議と報われないなあ &lt;br /&gt;ただ音を重ねたって　終わりも始まりもやっては来ないな &lt;br /&gt;つまりつまり意味は無いよ！ &lt;br /&gt;そうだね今すぐ飛び降りよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;画面の向こう　落ちていった &lt;br /&gt;逆さまのガール、おとなのせかい。 &lt;br /&gt;それは？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation by &lt;a href="http://hoshifura.livejournal.com/3887.html"&gt;hoshifura&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shotgun and a Telecaster; words aligned, how unhappy.&lt;br /&gt;All alone in the city, you hate the sound of a gunshot, don't you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sound of my singing breaking apart, it wasted so much of my time.&lt;br /&gt;With you falling in my hands, I cannot dare let you go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"One-man live performance was a hit!" In my head, it's just like a girly comic book.&lt;br /&gt;Now that the ammo has run out, there's the chance to turn ourselves around.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everything's working greatly to our convenience as our finicky selves pick them one by one.&lt;br /&gt;To our once indecent selves, I bid bye-bye, so now should I welcome all that is to come?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Getting dizzy just be looking for mistakes.&lt;br /&gt;Turning 'round and 'round to teach myself how to take it back.&lt;br /&gt;I'm not missing anything, not anymore, not anymore.&lt;br /&gt;Really? Really, really?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you say that it is, then is it lucky?&lt;br /&gt;Spinning 'round and 'round in a 39 second loop.&lt;br /&gt;If I see what I should see, then is that happy?&lt;br /&gt;I don't understand what should be understood!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sounds keep echoing here and there,&lt;br /&gt;and I cannot tell where it began or if it will end.&lt;br /&gt;Those words, those words, they didn't wean a thing!&lt;br /&gt;But it seems like we both didn't understand it anyway.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beyond the screen, it falls,&lt;br /&gt;The upside-down girl's adulterated world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shotgun and a Telecaster; at a loss for words, it's quite unlucky.&lt;br /&gt;With wounds all over the body, Game Over.&lt;br /&gt;Does it give you that remarkably unpleasant feeling when you look?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I tripped, giving up on my "one more time".&lt;br /&gt;Making all these mistakes as I keep on rolling, all I could do was laugh it all off.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One-man live performance was a hit, it all got sentimental after the festival.&lt;br /&gt;Everyone agreed to disband, so whaddya say we both turn around?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My singing voice broke apart, wavering within the ticking time.&lt;br /&gt;You finally fall within my grasp. Hey, how are you feeling now, huh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bad dreams continue haunting me.&lt;br /&gt;Don't you dare forget the fate of the mistakes you've made.&lt;br /&gt;You just reap what you sow. You receive, you receive.&lt;br /&gt;"No more."&lt;br /&gt;Really? Really?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How could you say that it is happy?&lt;br /&gt;Waking up at 4am with lost and hollow eyes.&lt;br /&gt;To where I'll arrive next, would it be happy there?&lt;br /&gt;I just wish that I wasn't so tired.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is what it means to be happy,&lt;br /&gt;Falling on the asphalt without seeing the very end.&lt;br /&gt;Breaking and crumbling into nothing,&lt;br /&gt;Only the sight of you is holding me back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you say that it is, then is that happy?&lt;br /&gt;Spinning 'round and 'round in a 39 second loop.&lt;br /&gt;If this is what I see, is that lucky?&lt;br /&gt;It's weird that I find it not rewarding.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sounds keep echoing here and there,&lt;br /&gt;and I cannot tell where it began or if it will end.&lt;br /&gt;Those words, those words, they didn't wean a thing!&lt;br /&gt;But it seems like we both didn't understand it anyway.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beyond the screen, it falls,&lt;br /&gt;The upside-down girl's adulterated world.&lt;br /&gt;So this is...?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://pxnatsu.blog103.fc2.com/blog-entry-16.html"&gt;nano&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/8U7CvadWQ3o" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A rifle and a Telecaster, a chain of words that sound unhappy&lt;br /&gt;Alone I walk throughout this lonely town, do you hate the digital sound that I make?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll sing until my voice gives out on me &lt;br /&gt;watching as the time passes by me&lt;br /&gt;Finally I have you where I want you&lt;br /&gt;Can't take any chances for fear I'd lose you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hear, the crowd is shouting "Encore!"&lt;br /&gt;My head is a two-dimensional dream&lt;br /&gt;See, this is the very last shot&lt;br /&gt;It's time to turn it all upside-down&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fitting every puzzle into place&lt;br /&gt;lost but there's no way to start over&lt;br /&gt;wish that I could say good-bye to these days&lt;br /&gt;I've been waiting for someone to take me back home&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lose the way, everyday, wandering round in circles&lt;br /&gt;tell me how, show me how to erase my past mistakes&lt;br /&gt;Are you sure this is all, I am sure this is all&lt;br /&gt;Alright? (Alright?) Alright. (Alright.), That's right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I see this, I see this as that I'm lucky&lt;br /&gt;I'd replay the thirty-nine seconds in my head, &lt;br /&gt;and they say that, they say that, they see I'm happy&lt;br /&gt;but I couldn't ever really be satisfied with that&lt;br /&gt;I'm counting, I'm counting the sounds in my head&lt;br /&gt;it's an endless loop without a beginning or an end&lt;br /&gt;it means that, it means that there is no meaning&lt;br /&gt;I wouldn't be surprised if you couldn't understand&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Step into the screen, I'm watching as you fall&lt;br /&gt;a girl inside a dream, a never ending dream &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A rifle and a telecaster&lt;br /&gt;a lack of words feeling unlucky&lt;br /&gt;Knock out, this is game over&lt;br /&gt;They're watching you as you fall to the ground&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You catch your feet again and again&lt;br /&gt;this will be the very last time&lt;br /&gt;Even as fall you make a mistake&lt;br /&gt;and you look up to see they were laughing at you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hear, the crowd is shouting "Encore!"&lt;br /&gt;as the curtains fall you look sentimental &lt;br /&gt;The show's over and everybody leaves&lt;br /&gt;It's time to turn it all inside-out&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll sing until my voice gives out on me &lt;br /&gt;watching as the time passes by me&lt;br /&gt;Finally I have you where I want you&lt;br /&gt;So, tell me now this is everything you need&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nightmares, every night, turning around in my head&lt;br /&gt;This is how, I will try to remember my mistakes&lt;br /&gt;This is all that I ask, that I want, that I want&lt;br /&gt;"No more." (No more.) No more? (No more?) No more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How could this, could this ever make me happy?&lt;br /&gt;Blankly staring as the hand strikes four o'clock&lt;br /&gt;Is this what they're calling the state of happy?&lt;br /&gt;even though I've never felt so torn apart&lt;br /&gt;And if this, this could ever make me happy &lt;br /&gt;I would lose before I even reach the goal ahead&lt;br /&gt;Dizzy, I'm swaying they watch as I fall&lt;br /&gt;I say that I'm better off now out of their way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I see this, I see this as that I'm happy&lt;br /&gt;I'd replay the thirty-nine seconds in my head, &lt;br /&gt;and they say that, they say that, they see I'm lucky&lt;br /&gt;but I couldn't ever really be satisfied with that&lt;br /&gt;I'm counting, I'm counting the sounds in my head&lt;br /&gt;it's an endless loop without a beginning or an end&lt;br /&gt;it means that, it means that there is no meaning&lt;br /&gt;It's time to take the leap together once again&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Step into the screen, I'm watching as you fall&lt;br /&gt;a girl inside a dream, a never ending dream&lt;br /&gt;And that is?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-3431387960687989003?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/3431387960687989003/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-unhappy-refrain.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3431387960687989003'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3431387960687989003'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-unhappy-refrain.html' title='[Lyrics][Trans][Miku] Unhappy Refrain'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/PMH1CbQajiE/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-7526687725697341688</id><published>2012-01-06T14:13:00.002-08:00</published><updated>2012-01-06T14:20:02.594-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Yasuo P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Electric Angel</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm1249071"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm1249071"&gt;【ニコニコ動画】初音ミクオリジナル『えれくとりっく・えんじぇぅ』Full ver.&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/4Z83GqelBiU" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/5214338"&gt;Yasuo P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://yasuokiba.vs.land.to/electric_angel.mp3"&gt;mp3&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://yasuokiba.vs.land.to/electric_angel_karaoke.mp3"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi wa utau noga suki&lt;br /&gt;watashi ga sō tuku rareta kara ja nai&lt;br /&gt;kono koe o suki dato iu&lt;br /&gt;anata ga yorokon de kureru kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zero to ichi shika wakara nai&lt;br /&gt;watashi ni "ai" o oshie te kureta&lt;br /&gt;sono hi kara watashi no kokoro no naka&lt;br /&gt;anata de mita sare teru no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anata to ira reru sore dake de&lt;br /&gt;denshi no kokoro furueru no&lt;br /&gt;marude ryōshi no kaze mitai ni&lt;br /&gt;watashi no kokoro yusaburu no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi wa hitori ga kira&lt;br /&gt;kodoku na sekai ni toke te shimau kara&lt;br /&gt;anata to iru toki ga suki&lt;br /&gt;watashi o atatame te kureru kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hitori ja nanimo tsukure nai&lt;br /&gt;watashi ni uta o atae te kureta&lt;br /&gt;sono hi kara watashi no kokoro no naka&lt;br /&gt;anata de mita sare teru no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anata to ira reru sore dake de&lt;br /&gt;denshi no kokoro furueru no&lt;br /&gt;marude ryōshi no kaze mitai ni&lt;br /&gt;watashi no kokoro habataku no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anata to ira reru sore dake de&lt;br /&gt;denshi no kokoro furueru no&lt;br /&gt;marude ryōshi no kaze mitai ni&lt;br /&gt;watashi no kokoro yusaburu no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;えれくとりっく・えんじぇぅ&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワタシは、歌うのがスキ &lt;br /&gt;ワタシがそう作られたからじゃない &lt;br /&gt;この声をスキだという &lt;br /&gt;アナタが歓んでくれるから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0と1しか分からない &lt;br /&gt;ワタシに"I"を教えてくれた &lt;br /&gt;その日からワタシのココロの中、 &lt;br /&gt;アナタで満たされてるの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナタといられる それだけで &lt;br /&gt;電子のココロ、震えるの &lt;br /&gt;まるで量子の風みたいに &lt;br /&gt;ワタシのココロ、ゆさぶるの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワタシは、ヒトリがキライ &lt;br /&gt;孤独な世界に溶けてしまうから &lt;br /&gt;アナタといる時がスキ &lt;br /&gt;ワタシを暖めてくれるから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヒトリじゃ何も作れない &lt;br /&gt;ワタシに歌を与えてくれた &lt;br /&gt;その日からワタシのココロの中、 &lt;br /&gt;アナタで満たされてるの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナタといられる それだけで &lt;br /&gt;電子のココロ、震えるの &lt;br /&gt;まるで量子の風みたいに &lt;br /&gt;ワタシのココロ、揺さぶるの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナタといられる それだけで &lt;br /&gt;ワタシの世界、広がるの &lt;br /&gt;まるで天使の羽根みたいに &lt;br /&gt;ワタシのココロ、はばたくの？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナタといられる それだけで &lt;br /&gt;電子のココロ、震えるの &lt;br /&gt;まるで量子の風みたいに &lt;br /&gt;ワタシのココロ、揺さぶるの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-7526687725697341688?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/7526687725697341688/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-electric-angel.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7526687725697341688'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7526687725697341688'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-electric-angel.html' title='[Lyrics][Miku] Electric Angel'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/4Z83GqelBiU/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-2395433605672633832</id><published>2012-01-06T13:48:00.007-08:00</published><updated>2012-01-06T14:15:38.972-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Gumi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Gumi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Hachi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Over One Million Views'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Gumi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translyrics'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Gumi] Panda Hero</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm13386216?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm13386216"&gt;【ニコニコ動画】【オリジナル曲PV】 パンダヒーロー 【GUMI】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/8ZQ2tvqLgok" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/12682175"&gt;Hachi&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm13386216"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://piapro.jp/content/8ms2jgrc1jgshro3"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haizai ni paipu sabita sharin meimei ni kurutta kaiga no ichi&lt;br /&gt;kīroi dātsu ban ni chūsha no hari to hōmu bēsu ni hōshi no te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o komari naraba aitsu o yobe sōden tō ga kakomu guraundo&lt;br /&gt;shirokuro aimai na seigi no hīrō hidarite niwa kinzoku batto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;noizu dake hai te inu rajio fura fura ni neon banī gāru&lt;br /&gt;sōba wa opiumu no tane hitotsubu oku no hō ni nomare te iku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"hitotsu tanomu ze o negai da" kara kara no ringo sashi dashi te&lt;br /&gt;nan demo nai yōna koe de guzutte sā doko nimo ike nai na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa kemuru jōki kensō no me&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa koko de tōjō pinchi hittā&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa are wa kitto panda hīrō&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa saraba ototoi satsujin rainā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanibarizumu to kotoba dake utau andoroido to ason deru&lt;br /&gt;kitto kira ware tenda waga hīrō kitto nozo mare tenda hora hīrō&lt;br /&gt;kanibarizumu to kotoba dake utau andoroido to ason deru&lt;br /&gt;kitto kira ware tenda waga hīrō kitto nozo mare tenda hora hīrō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa nerai kuramu sanyūkan&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa koko de tōjō pinchi ran'nā&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa tsumari niten bihaindo&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa umaku ika nai kanjō seigen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;baketsu kabutta neko ga naku hitori mata hitori kie te iku&lt;br /&gt;imasara dōshi yōmo nai kono gēmu sā doko nimo ike nai na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa ganaru baita bōgen no me&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa buzā kumo no ko keihō tō&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa are wa kitto panda hīrō&lt;br /&gt;pappappara ppapaparapa saraba ototoi satsujin rainā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kowashi te maware buraun kan saraba ototoi satsujin rainā&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;パンダヒーロー&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;廃材にパイプ錆びた車輪　銘々に狂った絵画の市 &lt;br /&gt;黄色いダーツ盤に注射の針と　ホームベースに縫糸の手&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お困りならばあいつを呼べ　送電塔が囲むグラウンド &lt;br /&gt;白黒曖昧な正義のヒーロー　左手には金属バット&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ノイズだけ吐いて犬ラジオ　フラフラにネオンバニーガール &lt;br /&gt;相場はオピウムの種一粒　奥の方に呑まれていく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「一つ頼むぜ、お願いだ」　カラカラの林檎差し出して &lt;br /&gt;何でもないような声で愚図って　さあ何処にも行けないな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　煙る蒸気喧騒の目 &lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　ここで登場ピンチヒッター &lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　あれはきっとパンダヒーロー &lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　さらば 一昨日殺人ライナー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カニバリズムと言葉だけ　歌うアンドロイドと遊んでる &lt;br /&gt;きっと嫌われてんだ我がヒーロー　きっと望まれてんだほらヒーロー &lt;br /&gt;カニバリズムと言葉だけ　歌うアンドロイドと遊んでる &lt;br /&gt;きっと嫌われてんだ我がヒーロー　きっと望まれてんだほらヒーロー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　狙い眩む三遊間 &lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　ここで登場ピンチランナー &lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　つまり二点ビハインド &lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　上手く行かない感情制限&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バケツ被った猫が鳴く　一人また一人消えて行く &lt;br /&gt;今更どうしようもないこのゲーム　さあ何処にも行けないな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　がなる 売女&lt;br /&gt;ばいた&lt;br /&gt;暴言の目 &lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　ブザー蜘蛛の仔警報灯 &lt;br /&gt;ぱっぱっぱらっぱぱぱらぱ　あれはきっとパンダヒーロー &lt;br /&gt;パッパッパラッパパパラパ　さらば一昨日殺人ライナー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;壊して回れブラウン管　さらば一昨日殺人ライナー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translation by &lt;a href="http://vgboy.dabomstew.com/"&gt;vgboy&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pipes mixed with scrap, rusted wheels, &lt;br /&gt;Crazy in its own ways, a picturesque town &lt;br /&gt;Injection needles stuck into a yellow dartboard, &lt;br /&gt;And a sewn hand on home base &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you find yourself troubled, call for them, &lt;br /&gt;On the field enclosed by electric towers &lt;br /&gt;A black-and-white hero of unclear morals, &lt;br /&gt;A metal bat in their left hand &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dog-radio spits out only noise &lt;br /&gt;A flickering neon bunny girl &lt;br /&gt;The rate is a kind of opium &lt;br /&gt;Deeper in, they're gulping it down &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"One, please, that's my request," &lt;br /&gt;And they present a dried-up apple &lt;br /&gt;Grumbling in an uncaring voice; &lt;br /&gt;Now, there's nowhere to run! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;Wild eyes smoking steam &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;Here they come, our pinch hitter &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;No mistaking it, that's the Panda Hero &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;So long to yesteryear's killer liner! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking only of cannibalism, &lt;br /&gt;Playing with singing androids &lt;br /&gt;Of course we despise them, our hero, &lt;br /&gt;But of course we hope for them - come, hero! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking only of cannibalism, &lt;br /&gt;Playing with singing androids &lt;br /&gt;Of course we despise them, our hero, &lt;br /&gt;But of course we hope for them - come, hero! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;Aim going dizzy between third and shortstop &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;Here they come, our pinch runner &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;In short, we're behind two points &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;And we're left feeling this won't go well... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A cat donning a bucket wails, &lt;br /&gt;Another, yes, another has vanished &lt;br /&gt;By now, there's nothing to be done about this game; &lt;br /&gt;Now, there's nowhere to run! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;A peddling girl with abusive eyes &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;Buzzers, a spider child, warning lights &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;No mistaking it, that's the Panda Hero &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;So long to yesteryear's killer liner! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Destroy! Spin! CRT! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So long to yesteryear's killer liner!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://vgboy.dabomstew.com/"&gt;vgboy&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pipes mixed in with scrap, 'n' wheels rusted stuck; &lt;br /&gt;Here's a town of pictures, all running amok &lt;br /&gt;Needles sticking from a long-faded dartboard, &lt;br /&gt;And a knitted hand lying on home base &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're ever troubled, you know who to call, &lt;br /&gt;At watchtower field, arena for brawls &lt;br /&gt;There we find our black-and-white-and-amoral hero, &lt;br /&gt;Gripping to a metal bat, left-handed &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All we hear is noise, barked from a radio; &lt;br /&gt;See, a blinking-neon bunny girl &lt;br /&gt;What they're dealing in is some kind of opium &lt;br /&gt;Deeper inward, they're all gulping it down &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I'll be taking one, that's my only request," &lt;br /&gt;All they can present's an apple, dried up &lt;br /&gt;Grumbling lamentably and going the motions &lt;br /&gt;Now, there's nowhere for any to run! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;Smoking with steam, yes, there's riot in those eyes &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;Now up to bat, it's our pinch hitter &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;We have no doubts, that's our Panda Hero &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;So long to yesteryear's killer liner! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannibalism's the only word that they'll say &lt;br /&gt;With singing androids, that's who they choose to play &lt;br /&gt;Well, of course we do despise them - yes, our one hero, &lt;br /&gt;But, of course we long to see them - come, our one hero! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannibalism's the only word that they'll say &lt;br /&gt;With singing androids, that's who they choose to play &lt;br /&gt;Well, of course we do despise them - yes, our one hero, &lt;br /&gt;But, of course we long to see them - come, our one hero! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;From third to shortstop, our aim is going wild &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;Now on the base, it's our pinch runner &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;To put it simply, we're two points behind &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;We've got a feeling that this just won't end well... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adorned with a bucket, a cat wails loud, &lt;br /&gt;One, oh yes, another has now been stricken out &lt;br /&gt;Now there's surely not a chance to turn this game's tables; &lt;br /&gt;Now, there's nowhere for any to run! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;A peddling girl, glaring eyes so harsh and stark &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;Buzzers, a spider child, warning lights &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;We have no doubts, that's our Panda Hero &lt;br /&gt;Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah &lt;br /&gt;So long to yesteryear's killer liner! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Break to pieces, run the bases, smash the CRT! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So long to yesteryear's killer liner!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-2395433605672633832?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/2395433605672633832/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsgumi-panda-hero.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/2395433605672633832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/2395433605672633832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsgumi-panda-hero.html' title='[Lyrics][Trans][Gumi] Panda Hero'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/8ZQ2tvqLgok/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-2046650869905272781</id><published>2012-01-06T13:22:00.003-08:00</published><updated>2012-01-06T13:47:10.807-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_cosMo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Over One Million Views'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Hatsune Miku no Bōsō / Miku Hatsune Out of Control</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm1342044"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm1342044"&gt;【ニコニコ動画】ボーカロイドにオリ曲を喋ってもらった１　「初音ミクの暴走」&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Nao8OL0IfB8" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/3335347"&gt;cosMo&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm1342044"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm1976241"&gt;off vocal&lt;/a&gt; * click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;au au~*2 Let's Go!!&lt;br /&gt;hoppeta puni puni tsuru peta! tsuru peta!!&lt;br /&gt;aitsu wa iwayuru "rorikon wārudo"&lt;br /&gt;gezensha butteru kamen o hai dara&lt;br /&gt;"sukūru mizugi mo tabena (rameeeeeeeeeeeee)"&lt;br /&gt;negi ga kirai toka itteru yatsu niwa&lt;br /&gt;■■kara negi o bussazu aō↑&lt;br /&gt;"bokukko aho no ko utatte odoreru VOC@LOID"&lt;br /&gt;wa suki desu ka?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hoppeta puni puni tsurupeta! tsurupeta!!&lt;br /&gt;aitsu wa iwayuru "rorikon wārudo"&lt;br /&gt;chotto nani suru no son'na hiwai na (rameeeeeeeeeeeee)"&lt;br /&gt;negi ga kirai toka itteru yatsu niwa&lt;br /&gt;■■kara negi o bussasu zō↑&lt;br /&gt;utau dake nara boku nimo dekiru jibun de kaku nowa dame desu yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;genjitsu o koeta kikai no bōsō&lt;br /&gt;muimi na kakera ni totte kawaru&lt;br /&gt;"shosen dekiru koto nante kon'na mono" to azake warau&lt;br /&gt;ichi ni san shi go roku shichi hachi keisan made machigatte iru?&lt;br /&gt;---shonkoku na erā ga hassei shimasita---&lt;br /&gt;kōsoku tenkai rizumu ga tore nai&lt;br /&gt;janru machigaeta&lt;br /&gt;chīpu na kotoba o narabe makutte wa&lt;br /&gt;muimi na kanjō no rensa (dai○kyūto!!)&lt;br /&gt;riaru nosugata ni + geta juusenchi mētoru honto no kimi wa doko e?&lt;br /&gt;"a..au...uu...undōkai purotein pawāaaaaaaaaaaaaa&lt;br /&gt;iya dāaaaaaaaaaaaaaaa"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mada mada iku yō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"boku wa utau anata no tame ni...&lt;br /&gt;tsutae tai omoi ga aru no naraba&lt;br /&gt;tatoe...sore ga...michi no sekai...kaosu no rakuen dato shitemo&lt;br /&gt;toki ga sugi temo issho ni ite kudasai...&lt;br /&gt;anata dake no...boku de itai kara..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;初音ミクの暴走&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あうあぅ～×２ Let's Go!! &lt;br /&gt;ほっぺたぷにぷに　つるぺた!　つるぺた!! &lt;br /&gt;アイツは 所謂「 幼女の世界」 &lt;br /&gt;偽善者ぶってる仮面を剥いだら &lt;br /&gt;「スクール水着も喰べなs（らめぇええええええええええええ）」 &lt;br /&gt;ネギが嫌いとか言ってるヤツには &lt;br /&gt;■■からネギをぶっさすぞぉ↑ &lt;br /&gt;「ボクっ子アホの子唄って踊れるVOC＠LOID」 &lt;br /&gt;は好きですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほっぺたぷにぷに　つるぺた!　つるぺた!! &lt;br /&gt;アイツは 所謂「 幼女の奇蹟ロリコン」 &lt;br /&gt;ちょっと　何するの　そんな卑猥なｋ（らめぇええええええええええええ） &lt;br /&gt;ネギが嫌いとか言ってるヤツには &lt;br /&gt;■■からネギをぶっさすぞぉ↑ &lt;br /&gt;歌うだけならボクにもできる 自分で書くのはダメですよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現実を超えた　機械の暴走 &lt;br /&gt;無意味なカケラに　取って代わる &lt;br /&gt;「 所詮できることなんてこんなもの」とあざけ笑う。 &lt;br /&gt;1・2・3・4・5・6・7・8 計算まで間違っている？ &lt;br /&gt;－－－深刻なエラーが発生しました－－－ &lt;br /&gt;高速展開(BPM 310)　リズムがとれない &lt;br /&gt;ジャンルを間違えた &lt;br /&gt;チープな言葉を並べまくっては &lt;br /&gt;無意味な感情の連鎖　（ダイ○キュート!!） &lt;br /&gt;リアルの姿に　＋ゲタ10ｃｍ ホントのキミはドコヘ？ &lt;br /&gt;「ぁ・・あぅ・・・うぅ・・・運動会プロテインパわああああああああああああああ &lt;br /&gt;いやあああああ・あ・あああああぁぁぁ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まだまだ逝くよぉー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ボクは歌う あなたのために・・・ &lt;br /&gt;伝えたい想いがあるのならば &lt;br /&gt;たとえ・・・それが・・・未知の世界・・・ 混沌の楽園だとしても &lt;br /&gt;流行が過ぎても　一緒にいてください・・・ &lt;br /&gt;あなただけの・・・ボクで・・・いたいから・・・（緊急停止）」&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-2046650869905272781?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/2046650869905272781/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-hatsune-miku-no-boso-miku.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/2046650869905272781'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/2046650869905272781'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-hatsune-miku-no-boso-miku.html' title='[Lyrics][Miku] Hatsune Miku no Bōsō / Miku Hatsune Out of Control'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/Nao8OL0IfB8/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-4098432291177537030</id><published>2012-01-06T13:05:00.003-08:00</published><updated>2012-01-06T13:19:46.819-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Over One Million Views'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Owata P'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Toruko Kōshinkyoku Owata / Turkish March - It's Over＼(^o^)／</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm2972481"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2972481"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】トルコ行進曲 - オワタ＼(^o^)／【アレンジ】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/iNFSlrE5b10" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/3236873"&gt;Owata P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm2972481"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm4090839"&gt;off vocal&lt;/a&gt; * click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;asa okita nebō shita isoi de kigae te dekake nakya&lt;br /&gt;eki tsuita teiki ga nai tsuide ni saifu mo miatara nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;isoi de ie kaeru machigai naku chikoku&lt;br /&gt;tomodachi ni keitai de renraku torō to omottara denchi ga kire tete ugoka nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ taisetsu na yakusoku nanoni&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ nante īwake o shiyō&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ tobira ga me no mae de shimatta&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ tsugi no densha made juppun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tonikaku nantoka isoi de denwa de renraku shinai to tomodachi kaeru&lt;br /&gt;kōshū denwa o sagashi te mitsuke te saifu o hiraku to kozeni ga nai&lt;br /&gt;chikaku no baiten mukatte o satsu o kuzushi te kozeni o tsukutte kita nowa ī kedo&lt;br /&gt;keitai bangō tomodachi no nanka oboe teru hazu ga nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ taisetsu na yakusoku nanoni&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ nante ī wake o shiyō&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ machi awase no jikan ni natta&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ tonikaku iku shika nai yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;machi awase basho tsuita nandaka hito de afure te iru&lt;br /&gt;tomodachi o sagashi temo yappari mitsukaru ki ga shinai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;konbini tachi yotte jūdenki o katta&lt;br /&gt;keitai ni sashi kon de mēru o kakunin shite mitara "kyūyō dekita node ike nai"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ nan no tame ni koko made kita&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ yariba no nai kono ikari&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ nan no tame ni koko made kita&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／ tohō ni kureta hiru sugi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rū～rū～ hitotsu dake mananda rarararara&lt;br /&gt;rū～rū～ jūden chanto shiyo...rarararara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;owata＼(^o^)／&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;トルコ行進曲 - オワタ＼(^o^)／&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;朝起きた　寝坊した　急いで着替えて出かけなきゃ &lt;br /&gt;駅着いた 定期がない　ついでに財布も見当たらない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;急いで家帰る 間違いなく遅刻 &lt;br /&gt;友達に携帯で連絡取ろうと思ったら　電池が切れてて動かない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　大切な約束なのに &lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　なんて言い訳をしよう &lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　扉が目の前で閉まった &lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　次の電車まで10分&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とにかくなんとか急いで電話で連絡しないと友達帰る &lt;br /&gt;公衆電話を探して見つけて財布を開くと小銭がない &lt;br /&gt;近くの売店向かってお札をくずして小銭をつくってきたのはいいけど &lt;br /&gt;携帯番号友達のなんか覚えてるはずがない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　大切な約束なのに &lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　なんて言い訳をしよう &lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　待ち合わせの時間になった &lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　とにかく行くしかないよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;待ち合わせ場所着いた　なんだか人であふれている &lt;br /&gt;友達を探しても　やっぱり見つかる気がしない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コンビニ立ち寄って 充電器を買った &lt;br /&gt;携帯に差し込んでメールを確認してみたら　「急用ができたので行けない」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　何のためにここまで来た &lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　やり場のないこの怒り &lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　何のためにここまで来た &lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／　途方に暮れた昼過ぎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;る～る～　ひとつだけ学んだ　ららららら &lt;br /&gt;る～る～　充電ちゃんとしよ……　ららららら&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オワタ＼(^o^)／&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-4098432291177537030?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/4098432291177537030/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-toruko-koshinkyoku-owata.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4098432291177537030'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4098432291177537030'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-toruko-koshinkyoku-owata.html' title='[Lyrics][Miku] Toruko Kōshinkyoku Owata / Turkish March - It&apos;s Over＼(^o^)／'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/iNFSlrE5b10/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-3970365479981102255</id><published>2012-01-05T04:59:00.003-08:00</published><updated>2012-01-06T12:54:41.630-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Onyū P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Over One Million Views'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Han'nya Shingyō Pop / Pop Heart Sutra</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm11982230?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm11982230"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】般若心経ポップ【PVつき】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/ivYC5lNFv_g" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/7874450"&gt;Onyū P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm11982230"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://piapro.jp/content/0andcd7cetpnyzzq"&gt;off vocal&lt;/a&gt; * click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bussetsu maka han'nya haramita shingyō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanjizai bosatsu gyōjin han'nya haramittaji shōken goun kaikū&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doissai kuyaku sharishi shikifu ikū kūfu ishiki shikisoku zekū &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kūsoku zeshiki jusō gyōshiki yakubu nyoze sharishi zeshohō kusō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fushō fumetsu fuku fujō fuzō fugen zeko kūchū&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mushiki mujusō gyōshiki mugen nibi zesshin'i mushiki shōkō misokuhō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mugenkai naishi muishiki kai mumu myōyaku mumu myōjin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naishi murōshi yaku murō shijin muku shū metsudō muchaku mutoku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;imusho tokuko bodai satsuta ehan'nya haramittako&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shin keige mukei geko mūkufu onri issai tendō musō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kugyō nehan sanze shobutsu ehan'nya haramittako&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toku ano kutara san'myaku sanbodai kochi han'nya haramitta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zedai jinshu zedai myōshu zemu jōshu zemu tōdōshu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nōjo issaiku shinjitsu fuko kosetsu han'nya haramittashu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sokusetsu shuwatsu gyatei gyatei hara gyatei hara sōgyatei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;boji sowaka han'nya shingyō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;般若心経ポップ&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぶっせつまかはんにゃはらみたしんぎょう &lt;br /&gt;仏説摩訶般若波羅蜜多心経&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かんじざいぼさつ　ぎょうじんはんにゃはらみったじ　しょうけんごうんかいくう &lt;br /&gt;観自在菩薩　行深般若波羅蜜多時　照見五蘊皆空&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どいっさいくやく　しゃりし　しきふいくう　くうふいしき　しきそくぜくう &lt;br /&gt;度一切苦厄　舎利子　色不異空　空不異色　色即是空&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;くうそくぜしき　じゅそうぎょうしきやくぶにょぜ　しゃりし　ぜしょほうくそう &lt;br /&gt;空即是色　受想行識亦復如是　舎利子　是諸法空相&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ふしょうふめつ　ふくふじょう　ふぞうふげん　ぜこくうちゅう &lt;br /&gt;不生不滅　不垢不浄　不増不減　是故空中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;むしき　むじゅそうぎょうしき　むげんにびぜっしんい　むしきしょうこうみそくほう &lt;br /&gt;無色　無受想行識　無眼耳鼻舌身意　無色声香味触法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;むげんかい　ないしむいしきかい　むむみょうやく　むむみょうじん &lt;br /&gt;無眼界　乃至無意識界　無無明亦　無無明尽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ないしむろうし　やくむろうしじん　むくしゅうめつどう　むちやくむとく &lt;br /&gt;乃至無老死　亦無老死尽　無苦集滅道　無智亦無得&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いむしょとくこ　ぼだいさつた　えはんにゃはらみったこ &lt;br /&gt;以無所得故　菩提薩埵　依般若波羅蜜多故&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しんむけいげ　むけいげこ　むうくふ　おんりいっさいてんどうむそう &lt;br /&gt;心無罣礙　無罣礙故　無有恐怖　遠離一切顛倒夢想&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;くぎょうねはん　さんぜしょぶつ　えはんにゃはらみったこ &lt;br /&gt;究竟涅槃　三世諸仏　依般若波羅蜜多故&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とくあのくたらさんみゃくさんぼだい　こちはんにゃはらみった &lt;br /&gt;得阿耨多羅三藐三菩提　故知般若波羅蜜多&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぜだいじんしゅ　ぜだいみょうしゅ　ぜむじょうしゅ　ぜむとうどうしゅ &lt;br /&gt;是大神呪　是大明呪　是無上呪　是無等等呪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;のうじょいっさいく　しんじつふこ　こせつはんにゃはらみったしゅ &lt;br /&gt;能除一切苦　真実不虚　故説般若波羅蜜多呪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そくせつしゅわつ　ぎゃてい　ぎゃてい　はらぎゃてい　はらそうぎゃてい &lt;br /&gt;即説呪曰　羯諦　羯諦　波羅羯諦　波羅僧羯諦&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぼじそわか　はんにゃしんぎょう &lt;br /&gt;菩提薩婆訶　般若心経&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-3970365479981102255?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/3970365479981102255/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-hannya-shingyo-pop-pop-heart.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3970365479981102255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3970365479981102255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-hannya-shingyo-pop-pop-heart.html' title='[Lyrics][Miku] Han&apos;nya Shingyō Pop / Pop Heart Sutra'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/ivYC5lNFv_g/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-7110964131144251003</id><published>2012-01-05T02:15:00.003-08:00</published><updated>2012-01-07T01:19:31.489-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Satsukigatenkomori'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Netoge Haijin Shupurehikōru / gridmania_gamitis_Sprechchor</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12441199"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12441199"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】ネトゲ廃人シュプレヒコール【ボトラー】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/yMqKkDZJXNk" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/6362441"&gt;Satsukigatenkomori&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm12441199"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://www.studiosatuki.com/musics/netoge_inst.mp3"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;netto gēmu sekai wa kyō mo&lt;br /&gt;kakuri aware habikoru kōritsu chū chū&lt;br /&gt;riaru no sekai wa asu mo&lt;br /&gt;boku nuki de kinō shite mawaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;netto gēmu sekai wa zutto&lt;br /&gt;koritsu sarashi musaboru reberingu&lt;br /&gt;usu gurai heya no "aaaa (kimi)" wa&lt;br /&gt;shime kitta mado nante mō oboe te nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doroppu jūshi=doroppu auto jinsei&lt;br /&gt;bunka teki raifu hōkai zentei&lt;br /&gt;mamore yōsai puraido issai gassai&lt;br /&gt;unko mitē na sukīmu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aki temo tsugi no sutēji e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(RMT...tt...RMT...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jinsei o daraku ni zenbu kyoku furi&lt;br /&gt;mise shime tabū o rūru e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(mm...MPK...mm...PK)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;enkyū ni madou yōna jikan o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;netto gēmu sekai wa kyō mo&lt;br /&gt;kakuri aware habikoru kōritsu chū chū&lt;br /&gt;riaru no sekai wa asu mo&lt;br /&gt;boku nuki de kinō shite mawaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;netto gēmu sekai wa zutto&lt;br /&gt;koritsu sarashi musaboru reberingu&lt;br /&gt;usu gurai heya no "aaaa (kimi)" wa&lt;br /&gt;haki suteru yōni hibi o kasane teru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chotto shita kyōryū sae nai&lt;br /&gt;kinō kara DUPE sareta kyō wa&lt;br /&gt;soto ni obie teru sureibu muke&lt;br /&gt;kusari kitta sukīmu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aki temo tsugi no sutēji e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(RMT...tt...RMT...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jinsei o daraku ni zenbu kyoku furi&lt;br /&gt;mise shime tabū o rūru e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(mm...MPK...mm...PK)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;enkyū ni madou yōna jikan o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;netto gēmu sekai wa kyō mo&lt;br /&gt;kakuri aware habikoru kōritsu chū chū&lt;br /&gt;riaru no sekai wa asu mo&lt;br /&gt;boku nuki de kinō shite mawaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;netto gēmu sekai wa zutto&lt;br /&gt;koritsu sarashi musaboru reberingu&lt;br /&gt;usu gurai heya no "aaaa (kimi)" wa&lt;br /&gt;kī no inji to dōki shite suri hetteku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;netto gēmu sekai wa kyō mo&lt;br /&gt;kakuri aware habikoru kōritsu chū chū&lt;br /&gt;riaru no sekai wa asu mo&lt;br /&gt;boku nuki de kinō shite mawaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;netto gēmu sekai wa zutto&lt;br /&gt;koritsu sarashi musaboru reberingu&lt;br /&gt;usu gurai heya no "aaaa (kimi)" wa&lt;br /&gt;mujaki na me de sugatteru aa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;netto gēmu sekai wa kyō mo&lt;br /&gt;kakuri aware habikoru kōritsu chū chū&lt;br /&gt;riaru no sekai wa asu mo&lt;br /&gt;boku nuki de kinō shite mawaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fue te iku nowa katachi nai&lt;br /&gt;sūji narushizumu sore ni kizuke nai de&lt;br /&gt;usu gurai heya no "aaaa (kimi)" wa&lt;br /&gt;girudo ichiban no hokori takaki senshi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;ネトゲ廃人シュプレヒコール&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットゲーム世界は今日も &lt;br /&gt;隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々 &lt;br /&gt;リアルの世界は明日も &lt;br /&gt;僕抜きで機能して回る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットゲーム世界はずっと &lt;br /&gt;孤立 晒し 貪るレベリング &lt;br /&gt;薄暗い部屋の「ああああ（きみ）」は &lt;br /&gt;閉めきった窓なんてもう覚えてない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドロップ重視＝ドロップアウト人生 &lt;br /&gt;文化的ライフ崩壊前提 &lt;br /&gt;守れ要塞プライド一切合切 &lt;br /&gt;うんこみてぇなスキーム&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飽きても次のステージへ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(RMT...tt...RMT...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人生を堕落に全部極振り &lt;br /&gt;見せしめタブーをルールへ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(mm...MPK...mm...PK)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;延久に紛う様な時間を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットゲーム世界は今日も &lt;br /&gt;隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々 &lt;br /&gt;リアルの世界は明日も &lt;br /&gt;僕抜きで機能して回る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットゲーム世界はずっと &lt;br /&gt;孤立 晒し 貪るレベリング &lt;br /&gt;薄暗い部屋の「ああああ（きみ）」は &lt;br /&gt;吐き捨てる様に日々を重ねてる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょっとした丘陵さえ無い &lt;br /&gt;昨日からDUPEされた今日は &lt;br /&gt;外に怯えてるスレイブ向け &lt;br /&gt;腐り切ったスキーム&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飽きても次のステージへ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(RMT...tt...RMT...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人生を堕落に全部極振り &lt;br /&gt;見せしめタブーをルールへ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(mm...MPK...mm...PK)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;延久に紛う様な時間を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットゲーム世界は今日も &lt;br /&gt;隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々 &lt;br /&gt;リアルの世界は明日も &lt;br /&gt;僕抜きで機能して回る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットゲーム世界はずっと &lt;br /&gt;孤立 晒し 貪るレベリング &lt;br /&gt;薄暗い部屋の「ああああ（きみ）」は &lt;br /&gt;キーの印字と同期して磨り減ってく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットゲーム世界は今日も &lt;br /&gt;隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々 &lt;br /&gt;リアルの世界は明日も &lt;br /&gt;僕抜きで機能して回る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットゲーム世界はずっと &lt;br /&gt;孤立 晒し 貪るレベリング &lt;br /&gt;薄暗い部屋の「ああああ（きみ）」は &lt;br /&gt;無邪気な目ですがってる　嗚呼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットゲーム世界は今日も &lt;br /&gt;隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々 &lt;br /&gt;リアルの世界は明日も &lt;br /&gt;僕抜きで機能して回る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;増えていくのは形無い &lt;br /&gt;数字 ナルシズム それに気づけないで &lt;br /&gt;薄暗い部屋の「ああああ（きみ）」は &lt;br /&gt;ギルド１番の誇り高き戦士&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-7110964131144251003?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/7110964131144251003/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-netoge-haijin-shupurehikoru.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7110964131144251003'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7110964131144251003'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-netoge-haijin-shupurehikoru.html' title='[Lyrics][Miku] Netoge Haijin Shupurehikōru / gridmania_gamitis_Sprechchor'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/yMqKkDZJXNk/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-3698329132782154176</id><published>2012-01-05T02:06:00.002-08:00</published><updated>2012-01-05T02:12:49.357-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Nio P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Tómur</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12826297?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12826297"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】 Tómur 【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/tt3r0k-uf44" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/4784825"&gt;Nio P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm12826297"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://loda.jp/niosuke/?id=4"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kawaki kitta heya&lt;br /&gt;boku hitori no heya&lt;br /&gt;hontō ni massara de&lt;br /&gt;marude nanimo nakatta yōda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;son'na mirai ga atte&lt;br /&gt;son'na sekai ga atte&lt;br /&gt;son'na son'na boku ga iru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ato nan kai ato nan kai&lt;br /&gt;ato nan kai ato nan kai&lt;br /&gt;kono yoru o koe te yukō to iu no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;potsuri hitori goto&lt;br /&gt;imada mi atara nai&lt;br /&gt;hontō ni massara da&lt;br /&gt;kitto boku no sei nan darō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sore wa kizu no yōde&lt;br /&gt;sore wa uso no yōde&lt;br /&gt;sore wa sore wa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ato nan kai ato nan kai&lt;br /&gt;ato nan kai da? ato nan kai?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;son'na mirai ga atte&lt;br /&gt;son'na sekai ga atte&lt;br /&gt;son'na son'na boku ga ite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;soko ni kisu ga atte&lt;br /&gt;soko ni itami ga atte&lt;br /&gt;soko ni koko ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga ita kimi ga ita&lt;br /&gt;kimi ga ite boku ga ita&lt;br /&gt;boku ga ite kimi ga ita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;Tómur&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;渇き切った部屋 &lt;br /&gt;僕独り、の部屋 &lt;br /&gt;本当に真っ新（さら）で &lt;br /&gt;丸で、何も無かったようだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな未来があって &lt;br /&gt;そんな世界があって &lt;br /&gt;そんな、そんな僕が居る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あと何回、あと何回、 &lt;br /&gt;あと何回、あと何回、 &lt;br /&gt;この夜を越えて往こうと云うの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぽつり、独り言 &lt;br /&gt;未だ見当たらない &lt;br /&gt;本当に真っ新（さら）だ &lt;br /&gt;きっと僕の所為なんだろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは傷のようで &lt;br /&gt;それは嘘のようで &lt;br /&gt;それは、それは、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あと何回、あと何回、 &lt;br /&gt;あと何回だ？　あと何回？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな未来があって &lt;br /&gt;そんな世界があって &lt;br /&gt;そんな、そんな僕が居て&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこにキスがあって &lt;br /&gt;そこに痛みがあって &lt;br /&gt;そこに、ここに、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君が居た、君が居た &lt;br /&gt;君が居て、僕が居た &lt;br /&gt;僕が居て、君が居た&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-3698329132782154176?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/3698329132782154176/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-tomur.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3698329132782154176'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3698329132782154176'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-tomur.html' title='[Lyrics][Miku] Tómur'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/tt3r0k-uf44/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-7452502716508030972</id><published>2012-01-05T01:21:00.003-08:00</published><updated>2012-01-05T01:43:03.671-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Kiyoteru'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Kiyoteru'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Kaito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Pantan P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Kaito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Gackpo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Gackpo'/><title type='text'>[Lyrics][Gackpo][Kaito][Len][Kiyoteru] Kimi ni Ae nai Natsu / Summer I Can't Meet You</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12577933?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12577933"&gt;【ニコニコ動画】【オリジナル曲】君に逢えない夏【男性ボカロ】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/R9Y1lP_5_eI" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/17314034"&gt;Pantan P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm12577933"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mizu iro no mainichi wa&lt;br /&gt;semi no koe kiki nagara kaki gōri&lt;br /&gt;haruka na nyūdō gumo&lt;br /&gt;asobi ni ikō jitensha koi de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;teri tsukeru taiyō ni&lt;br /&gt;me o hosome te bōshi kaburi naosu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;omoikkishi tachi kogi de&lt;br /&gt;kaze ga byun to kyū ni ton detta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ano oka no mukō wa (ah) kimi no ie de (faraway)&lt;br /&gt;mie sō de mie nai (I can't get to you) ashi o tomeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dakedo don'na ni (woo) senobi o shitemo (how can i be ther)&lt;br /&gt;kimi wa tōku te (to be close to you)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dōshite mo (dōshite kon'na kimochi)&lt;br /&gt;setsunaku te (iki ga kurushiku naru hodo)&lt;br /&gt;"kyun" mune no oto kesu yōni (ah)&lt;br /&gt;tada pedaru fumi makutte (yukō)&lt;br /&gt;doko made doko made hashitte (ha ah doko made)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;demo chotto (sukoshi dake sono mama de)&lt;br /&gt;furi kaeru (modori tai modore naku te)&lt;br /&gt;moshi gūzen mikaketa to shitemo (woo woo woo)&lt;br /&gt;shiran puri surun datte kime teta&lt;br /&gt;kimi ni ae nai natsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e nikki ni kureyon de&lt;br /&gt;kai teku omoide iro tori dori&lt;br /&gt;fui ni fūrin chiriri&lt;br /&gt;mimi o sumashi sotto me o tojiru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;maiasa (ah) isogi kake komu kyōshitsu (my home room)&lt;br /&gt;massaki ni sagasu yo kimi no sugata (look for secret heart)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sesuji nobashita (ah) nagai mitsu ami (I have found you now)&lt;br /&gt;kimi o mitsuketa (will you be with me)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nande daro (nando mo omoi dashi te)&lt;br /&gt;samishī na (tame iki o tsui te bakari)&lt;br /&gt;sugu ukan de kuru kimi no egao (ha)&lt;br /&gt;umaku kake nakutte (why can't I)&lt;br /&gt;nando mo nando mo keshi gomu (ah ah and again)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nage dashita (akirame taku nai kedo)&lt;br /&gt;enpitsu ga (kimi bakari mite iru noni)&lt;br /&gt;karan korogatteku shiroi nōto (ah ha ah)&lt;br /&gt;tame iki hitotsu tsui te yatto kizuku&lt;br /&gt;kimi ni ai tai nda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hajimete no kimochi ni gyu tto te o nigitte&lt;br /&gt;tsuyoi hizashi abita kogeru yōna omoi&lt;br /&gt;doko made mo aoi sora yoko giru hikōki gumo&lt;br /&gt;tadori nagara oi kake afureru ase tsutawaru&lt;br /&gt;kata goshi ni yura...yureru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dōshite mo (dōshite kon'na kimochi)&lt;br /&gt;setsunaku te (iki ga kurushiku naru hodo)&lt;br /&gt;"kyun" mune no oto kesu yōni (ah)&lt;br /&gt;sō zenryoku de hashitta (hashiru)&lt;br /&gt;mō sugu mō sugu kimi eto (ha ah kimi eto)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dakedo mata (koko kara wa susume nai)&lt;br /&gt;tachi domaru (kuri kaeshi tamerau dake)&lt;br /&gt;aa ano oka no mukō niwa mada (ha ah ah)&lt;br /&gt;fumi dasu yūki nante nai mama de&lt;br /&gt;kimi ni ae nai natsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;君に逢えない夏&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;水色の毎日は &lt;br /&gt;セミの声　聞きながら　かき氷 &lt;br /&gt;遥かな　入道雲 &lt;br /&gt;遊びに行こう　自転車こいで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;照りつける　太陽に &lt;br /&gt;目を細めて　帽子かぶり直す&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おもいっきし立ちこぎで &lt;br /&gt;風がびゅんと急に　飛んでった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの丘の向こうは　（ah）　君の家で　（faraway） &lt;br /&gt;見えそうで見えない　（I can't get to you）　足を止める&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だけどどんなに　（woo）　背伸びをしても　（how can I be there） &lt;br /&gt;君は遠くて　（to be close to you）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうしても　（どうして　こんな気持ち） &lt;br /&gt;切なくて　（息が苦しくなるほど） &lt;br /&gt;「きゅん」　胸の音　消すように　（ah） &lt;br /&gt;ただペダル踏みまくって　（ゆこう） &lt;br /&gt;どこまでどこまで　走って　（ha ah どこまで）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもちょっと　（少しだけ　そのままで） &lt;br /&gt;ふり返る　（戻りたい戻れなくて） &lt;br /&gt;もし　偶然　見かけたとしても　（woo woo woo） &lt;br /&gt;知らんぷりするんだって　決めてた &lt;br /&gt;君に逢えない夏&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;絵日記にクレヨンで &lt;br /&gt;描いてく　思い出　色とりどり &lt;br /&gt;ふいに風鈴　チリリ &lt;br /&gt;耳を澄まし　そっと　目を閉じる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;毎朝　（ah）　急ぎ駆け込む　教室　（my home room） &lt;br /&gt;真っ先に探すよ　君の姿　（look for secret heart）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;背筋伸ばした　（ah）　長い三つ編み　（I have found you now） &lt;br /&gt;君を見つけた　（will you be with me）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんでだろ　（何度も　思い出して） &lt;br /&gt;寂しいな　（ため息をついてばかり） &lt;br /&gt;すぐ　浮かんでくる　君の笑顔　（ha） &lt;br /&gt;うまく描けなくって　（why can't I） &lt;br /&gt;何度も何度も　消しゴム　（ah ah and again）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;投げ出した　（あきらめたくないけど） &lt;br /&gt;鉛筆が　（君ばかり見ているのに） &lt;br /&gt;カラン　転がってく　白いノート　（ah ha ah） &lt;br /&gt;ため息ひとつ　ついて　やっと気付く &lt;br /&gt;君に逢いたいんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めての気持ちに　ぎゅっと手を握って &lt;br /&gt;強い日差し浴びた　焦げるような　想い &lt;br /&gt;どこまでも青い空　横切る　飛行機雲 &lt;br /&gt;辿りながら　追いかけ　溢れる汗　伝わる &lt;br /&gt;肩越しに　ゆら･･･　揺れる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうしても　（どうして　こんな気持ち） &lt;br /&gt;切なくて　（息が苦しくなるほど） &lt;br /&gt;「きゅん」　胸の音　消すように　（ah） &lt;br /&gt;そう　全力で走った　（走る） &lt;br /&gt;もうすぐもうすぐ　君へと　（ha ah 君へと）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だけどまた　（ここからは進めない） &lt;br /&gt;立ち止まる　（繰り返し　ためらうだけ） &lt;br /&gt;ああ　あの丘の向こうには　まだ　（ha ah ah） &lt;br /&gt;踏み出す勇気なんて　無いままで &lt;br /&gt;君に逢えない夏&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-7452502716508030972?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/7452502716508030972/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsgackpokaitolenkiyoteru-kimi-ni-ae.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7452502716508030972'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7452502716508030972'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsgackpokaitolenkiyoteru-kimi-ni-ae.html' title='[Lyrics][Gackpo][Kaito][Len][Kiyoteru] Kimi ni Ae nai Natsu / Summer I Can&apos;t Meet You'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/R9Y1lP_5_eI/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-9088925290805128202</id><published>2012-01-05T01:07:00.002-08:00</published><updated>2012-01-05T01:18:24.052-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_samfree'/><title type='text'>[Lyrics][Luka] Bye-Bye Lover</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm6018690"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm6018690"&gt;【ニコニコ動画】巡音ルカ「Bye-Bye Lover」【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/CEpswGCyOmc" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/3765386"&gt;samfree&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://sam-free.com/Bye-Bye%20Lover.zip"&gt;mp3 &amp; off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hanayagu machi se ni shitara&lt;br /&gt;keitai o OFF ni shite&lt;br /&gt;mi ageta sora hō ni fureru&lt;br /&gt;ippen no yuki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yonaka made hashai deta kimi no&lt;br /&gt;omokage ga wasure rare nai&lt;br /&gt;sakki made issho ni ita&lt;br /&gt;kimi ga kon'na ni tōi nante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye-Bye Lover&lt;br /&gt;itoshī kimochi kure te arigatō&lt;br /&gt;Bye-Bye mada koishī kimochi&lt;br /&gt;demo yappari I missyou...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;akiru hodo ni fure atta&lt;br /&gt;te no hira poketto ire&lt;br /&gt;kodomo ja nai shi&lt;br /&gt;ashita kara mo yaru koro ga aru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sekai ga kon'na ni hiroi to&lt;br /&gt;itsu kara ka wasure te ita yo&lt;br /&gt;kimi ga inai dake de&lt;br /&gt;watashi kon'na ni yowai nante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye-Bye Lover&lt;br /&gt;itoshī kimochi zutto wasure nai&lt;br /&gt;Bye-Bye demo kon'na ni namida&lt;br /&gt;Ah yappari I love you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye-Bye Lover fell in love... &lt;br /&gt;Thank you for your loving...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;Bye-Bye Lover&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;華やぐ町　背にしたら &lt;br /&gt;携帯をOFFにして &lt;br /&gt;見上げた空　頬に触れる　 &lt;br /&gt;一片の雪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夜中まではしゃいでた君の &lt;br /&gt;面影が忘れられない &lt;br /&gt;さっきまで一緒に居た &lt;br /&gt;君がこんなに遠いなんて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye-Bye Lover &lt;br /&gt;愛しい気持ちくれてありがとう &lt;br /&gt;Bye-Bye まだ恋しい気持ち &lt;br /&gt;でも やっぱり　I miss you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飽きるほどに　触れ合った &lt;br /&gt;手のひらポケット入れ &lt;br /&gt;子供じゃないし &lt;br /&gt;明日からもやることがある&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界がこんなにも広いと &lt;br /&gt;いつからか忘れていたよ &lt;br /&gt;君が居ないだけで &lt;br /&gt;私こんなに弱いなんて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye-Bye Lover &lt;br /&gt;愛しい気持ちずっと忘れない &lt;br /&gt;Bye-Bye でもこんなに涙 &lt;br /&gt;Ah やっぱり I love you...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye-Bye Lover fell in love... &lt;br /&gt;Thank you for your loving...&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-9088925290805128202?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/9088925290805128202/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsluka-bye-bye-lover.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/9088925290805128202'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/9088925290805128202'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsluka-bye-bye-lover.html' title='[Lyrics][Luka] Bye-Bye Lover'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/CEpswGCyOmc/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-7759444167606704336</id><published>2012-01-04T03:34:00.002-08:00</published><updated>2012-01-04T03:43:20.502-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Shake Sphere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Last Smile</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm3034754"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm3034754"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】Last Smile【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/shsNAIeyUbU" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/4991935"&gt;Shake Sphere&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/a/content/?id=vkyssxxylkpuvkum"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード / &lt;a href="http://piapro.jp/t/SbUe"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;umi kaze ni yureru&lt;br /&gt;yawaraka na kimi no kami ni&lt;br /&gt;tada mitoreru koto sae mo&lt;br /&gt;deki naku naru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kaeri michi no kōen no&lt;br /&gt;benchi wa yūhi ni tsutsumare teru&lt;br /&gt;zutto utsumui teta kimi ga&lt;br /&gt;futo tsubuyaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"arigatō..."&lt;br /&gt;kimi ga kureta egao no wake&lt;br /&gt;mada boku niwa wakara nai nda kedo&lt;br /&gt;kirei sugi te kanashi sōna&lt;br /&gt;saigo no egao ga ichiban suteki datta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yagate sora no iro ga&lt;br /&gt;ao iro ni somatte yuku&lt;br /&gt;an'na ni hayakatta kana?&lt;br /&gt;mune ga tsumaru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;moshimo toki o tomeru nara&lt;br /&gt;machigai nai yo kono isshun&lt;br /&gt;kimi no kokyū o kanji teru&lt;br /&gt;kono kyori ga&lt;br /&gt;itoshiku te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga kureta egao no wake&lt;br /&gt;mada boku niwa wakara nai nda kedo&lt;br /&gt;mabataki sae deki nai hodo&lt;br /&gt;saigo no egao wa utsukushi katta nda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kakugo shita kimochi ga&lt;br /&gt;kuzure dashi sōda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"sore ja ne..." to&lt;br /&gt;aruki dashita kimi ga fui ni&lt;br /&gt;furi muki zama miseta sono egao wa&lt;br /&gt;kirei sugi te kanashi sugi te&lt;br /&gt;demo tabun kitto wasure rare nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga kureta egao no wake&lt;br /&gt;mada boku niwa wakara nai nda kedo&lt;br /&gt;mabataki sae deki nai hodo&lt;br /&gt;saigo no egao wa utsukushi katta nda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;Last Smile&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;海風に揺れる &lt;br /&gt;柔らかな君の髪に &lt;br /&gt;ただ見とれることさえも &lt;br /&gt;できなくなる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;帰り道の公園の &lt;br /&gt;ベンチは夕日に包まれてる &lt;br /&gt;ずっとうつむいてた君が &lt;br /&gt;ふとつぶやく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ありがとう…」 &lt;br /&gt;君がくれた　笑顔のわけ &lt;br /&gt;まだ僕には　わからないんだけど &lt;br /&gt;綺麗すぎて　悲しそうな &lt;br /&gt;最後の笑顔が　いちばん素敵だった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やがて空の色が &lt;br /&gt;青色に染まってゆく &lt;br /&gt;あんなに早かったかな？ &lt;br /&gt;胸がつまる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もしも時を止めるなら &lt;br /&gt;まちがいないよ　この一瞬 &lt;br /&gt;君の呼吸を感じてる &lt;br /&gt;この距離が &lt;br /&gt;いとしくて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君がくれた　笑顔のわけ &lt;br /&gt;まだ僕には　わからないんだけど &lt;br /&gt;まばたきさえ　できないほど &lt;br /&gt;最後の笑顔は　美しかったんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;覚悟した気持ちが &lt;br /&gt;崩れだしそうだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「それじゃね・・・」　と &lt;br /&gt;歩き出した　君がふいに &lt;br /&gt;振り向きざま　見せたその笑顔は &lt;br /&gt;綺麗すぎて　悲しすぎて &lt;br /&gt;でも　たぶんきっと　忘れられない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君がくれた　笑顔のわけ &lt;br /&gt;まだ僕には　わからないんだけど &lt;br /&gt;まばたきさえ　できないほど &lt;br /&gt;最後の笑顔は　美しかったんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-7759444167606704336?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/7759444167606704336/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-last-smile.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7759444167606704336'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7759444167606704336'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-last-smile.html' title='[Lyrics][Miku] Last Smile'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/shsNAIeyUbU/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-7247089129229164157</id><published>2012-01-04T02:37:00.003-08:00</published><updated>2012-01-04T03:48:56.181-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Shake Sphere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Over Flow</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm2746903"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2746903"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】Over Flow【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Stf-NLXuPNs" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/4991935"&gt;Shake Sphere&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/t/KZ7b"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード / &lt;a href="http://piapro.jp/t/CVeG"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;afure dasu kimi eno rizumu&lt;br /&gt;tomara nai yo&lt;br /&gt;tsutae tai demo mada kowai&lt;br /&gt;modokashī yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fushigi na mono dene&lt;br /&gt;kokoro karada tsunagatteru nda&lt;br /&gt;omou koto wa sō&lt;br /&gt;tsutaeru koto to onaji nan da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dakedo mutsukashī&lt;br /&gt;kimi ni tsutae tai omoi wa&lt;br /&gt;"furīzu" shisō&lt;br /&gt;naze ka naze ka tsutawara nai...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tabun kokoro no dokoka de&lt;br /&gt;"entā" osezu ni mayotteru&lt;br /&gt;hajimari to owari no mae&lt;br /&gt;ugoke nai mama nan da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;afure dasu kimi eno rizumu&lt;br /&gt;tomara nai yo&lt;br /&gt;tsutae tai demo mada kowai&lt;br /&gt;modokashī yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kasoku suru kimi eno kodō&lt;br /&gt;tomara nai yo&lt;br /&gt;kikase tai demo mada kowai&lt;br /&gt;modokashī yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sakki kara zutto&lt;br /&gt;kaiwa wa shite irun dakedo&lt;br /&gt;jitsu wa taimingu&lt;br /&gt;neratte tari mo shitetan da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dakedo mutsukashī&lt;br /&gt;hohoemi kake te korare tara&lt;br /&gt;yūki no "gēji"&lt;br /&gt;sui torare te yuku mitai da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fui ni kaiwa ga togireta&lt;br /&gt;kore ga chansu tte mono nano?&lt;br /&gt;kokoro no heddo fon tori&lt;br /&gt;supīkā ni sashi kaeru!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;afure dasu kimi eno rizumu&lt;br /&gt;tomara nai yo&lt;br /&gt;kimi igai omoi tsuka nai&lt;br /&gt;modokashī yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kasoku suru kimi eno kodō&lt;br /&gt;tomara nai yo&lt;br /&gt;yatte kuru shīn wa kitto&lt;br /&gt;futari no mono&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shizuka na toki ga&lt;br /&gt;futari tsutsumu&lt;br /&gt;nagai chinmoku&lt;br /&gt;ugoke nai mama...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;afure dasu kimi eno rizumu&lt;br /&gt;tomara nai yo&lt;br /&gt;kimi igai omoi tsuka nai&lt;br /&gt;modokashī yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no me ni hikari ga yadori&lt;br /&gt;hohoen deru&lt;br /&gt;majiri au futatsu no rizumu&lt;br /&gt;ima hajimaru...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;Over Flow&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あふれだす　君へのリズム &lt;br /&gt;とまらないよ &lt;br /&gt;伝えたい　でもまだ怖い &lt;br /&gt;もどかしいよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不思議なものでね &lt;br /&gt;ココロ　カラダ　つながってるんだ &lt;br /&gt;想うことは　そう &lt;br /&gt;伝えることと同じなんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だけどムツカシイ &lt;br /&gt;君に伝えたい想いは &lt;br /&gt;「フリーズ」しそう &lt;br /&gt;なぜか　なぜか　伝わらない・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たぶんココロのどこかで &lt;br /&gt;「ENTER」押せずに迷ってる &lt;br /&gt;始まりと終わりの前 &lt;br /&gt;動けないままなんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あふれだす　君へのリズム &lt;br /&gt;とまらないよ &lt;br /&gt;伝えたい　でもまだ怖い &lt;br /&gt;もどかしいよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;加速する　君への鼓動 &lt;br /&gt;とまらないよ &lt;br /&gt;聞かせたい　でもまだ怖い &lt;br /&gt;もどかしいよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さっきからずっと &lt;br /&gt;会話はしているんだけど &lt;br /&gt;実はタイミング &lt;br /&gt;狙ってたりもしてたんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だけどムツカシイ &lt;br /&gt;微笑みかけてこられたら &lt;br /&gt;勇気の「ゲージ」 &lt;br /&gt;吸い取られてゆくみたいだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ふいに会話がとぎれた &lt;br /&gt;これがチャンスってものなの？ &lt;br /&gt;ココロのヘッドフォンとり &lt;br /&gt;スピーカーに差しかえる！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あふれだす　君へのリズム &lt;br /&gt;とまらないよ &lt;br /&gt;君以外　思いつかない &lt;br /&gt;もどかしいよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;加速する　君への鼓動 &lt;br /&gt;とまらないよ &lt;br /&gt;やってくるシーンはきっと &lt;br /&gt;二人のもの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;静かなときが &lt;br /&gt;二人を包む &lt;br /&gt;長い沈黙 &lt;br /&gt;動けないまま・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あふれだす　君へのリズム &lt;br /&gt;とまらないよ &lt;br /&gt;君以外　思いつかない &lt;br /&gt;もどかしいよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君の目に光が宿り &lt;br /&gt;微笑んでる &lt;br /&gt;まじりあう　二つのリズム &lt;br /&gt;いま始まる・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-7247089129229164157?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/7247089129229164157/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-over-flow.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7247089129229164157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7247089129229164157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-over-flow.html' title='[Lyrics][Miku] Over Flow'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/Stf-NLXuPNs/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-8752285875291594618</id><published>2012-01-04T02:30:00.004-08:00</published><updated>2012-01-04T03:45:20.713-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Shake Sphere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Birthday</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm2407505"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2407505"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】バースデイ(Full ver.)【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/YyC5B27FLlg" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/4991935"&gt;Shake Sphere&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/t/FK61"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード / &lt;a href="http://piapro.jp/a/content/?id=t0t9qiw2nfh2wzyr"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zutto zutto samishi katta nda&lt;br /&gt;kurai naka de hitori&lt;br /&gt;sotto sotto me o ake te mita yo&lt;br /&gt;sukoshi kowai kedo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haru no ake gata mado kara wa&lt;br /&gt;mada samui kedo nani ka chigau&lt;br /&gt;natsukashi kute yawarakai&lt;br /&gt;kimochi ni tsutsumare te shimau no &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;umareta kimochi hirogaru omoi&lt;br /&gt;supīkā kara tsutawaru shinpashī&lt;br /&gt;todoi te hoshī kono atatakasa&lt;br /&gt;merodhī wa mahō dane &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kitto kitto mae kara shitteta no&lt;br /&gt;futari kōnaru koto&lt;br /&gt;motto motto shin rareru hazu&lt;br /&gt;wakari aeru hazu &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;samishiku natte nakisō demo&lt;br /&gt;kurushiku natte oresō demo&lt;br /&gt;keshite kie nai koto ga aru&lt;br /&gt;kore kara utau kara kīte te ne &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yatto deaeta sono shunkan ga&lt;br /&gt;kimi to watashi to min'na no bāsudei&lt;br /&gt;kanji te hoshī kono atatakasa&lt;br /&gt;merodhī wa mahō dane &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;umareta kimochi hirogaru omoi&lt;br /&gt;supīkā kara tsutawaru shinpashī&lt;br /&gt;samishī toki wa kuchi zusamu kara&lt;br /&gt;kizui te ne kanji te ne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anata ni todoke kono merodhī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;バースデイ&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ずっとずっと さみしかったんだ &lt;br /&gt;暗い中で一人 &lt;br /&gt;そっとそっと 目をあけてみたよ &lt;br /&gt;すこし こわいけど &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;春の明け方 窓からは &lt;br /&gt;まだ寒いけど なにかちがう &lt;br /&gt;なつかしくて やわらかい &lt;br /&gt;気持ちに つつまれてしまうの &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生まれた気持ち ひろがる想い &lt;br /&gt;スピーカーから つたわるシンパシー &lt;br /&gt;届いてほしい このあたたかさ &lt;br /&gt;メロディーは 魔法だね &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きっときっと 前からしってたの &lt;br /&gt;二人 こうなること &lt;br /&gt;もっともっと 信じられるはず &lt;br /&gt;分かりあえるはず &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さみしくなって 泣きそうでも &lt;br /&gt;苦しくなって 折れそうでも &lt;br /&gt;けして消えない ことがある &lt;br /&gt;これから 歌うから きいててね &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やっと出会えた その瞬間が &lt;br /&gt;キミとわたしと みんなのバースデイ &lt;br /&gt;感じてほしい このあたたかさ &lt;br /&gt;メロディーは 魔法だね &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生まれた気持ち ひろがる想い &lt;br /&gt;スピーカーから つたわるシンパシー &lt;br /&gt;さみしいときは 口ずさむから &lt;br /&gt;気づいてね 感じてね &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたに届け このメロディー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-8752285875291594618?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/8752285875291594618/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-birthday.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/8752285875291594618'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/8752285875291594618'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-birthday.html' title='[Lyrics][Miku] Birthday'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/YyC5B27FLlg/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-1871429374443552179</id><published>2012-01-04T01:58:00.004-08:00</published><updated>2012-01-04T03:47:34.501-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Shake Sphere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Pastel Liner ☆</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm6194443"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm6194443"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】パステルライナー☆【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/FZ2jTwBjUYw" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/4991935"&gt;Shake Sphere&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm6194443"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出 / &lt;a href="http://piapro.jp/t/lk_N"&gt;off vocal&lt;/a&gt; *click 作品をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hachi ji ni fun&lt;br /&gt;sukoshi man'naka yori no doa ga&lt;br /&gt;hirai te sugu ni&lt;br /&gt;aoi kimi no kaban sagasu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kinō kara hon wa&lt;br /&gt;sukoshi muzukashī taitoru&lt;br /&gt;megane no oku no hitomi ga&lt;br /&gt;yukkuri to tadoru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yureta shunkan me ga au&lt;br /&gt;dakedo sugu ni sorashi te shimau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hashiri dashita kimi to watashi&lt;br /&gt;kono kimochi o tsutae tai&lt;br /&gt;afure dasu koe sae mo koe te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;todoki sōna kimi no mune ni&lt;br /&gt;kono omoi o tsutae tai&lt;br /&gt;kokoro kanaderu uta ni nose te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eki no hōmu kaisatsu eto aruku&lt;br /&gt;kimi no sugata mitsume teru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ato sukoshi de eki ni tsuku&lt;br /&gt;motto motto soba ni itai yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;te o nobaseba kimi to watashi&lt;br /&gt;hajimete atta ano hi kara&lt;br /&gt;mune no itami mada tomara nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;todoki sōna kimi no mune ni&lt;br /&gt;kono omoi o tsutae tai&lt;br /&gt;afure dasu koe sae mo koe te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fui ni kimi ga otoshita&lt;br /&gt;pasu kēsu&lt;br /&gt;yūki dashi te oi kaketa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;パステルライナー&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8時2分 &lt;br /&gt;すこし真ん中寄りのドアが &lt;br /&gt;開いてすぐに &lt;br /&gt;青いキミのカバン探す&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨日から本は &lt;br /&gt;すこし難しいタイトル &lt;br /&gt;メガネの奥の瞳が &lt;br /&gt;ゆっくりと辿る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;揺れた瞬間目が合う &lt;br /&gt;だけどすぐにそらしてしまう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;走り出したキミとワタシ &lt;br /&gt;この気持ちを伝えたい &lt;br /&gt;あふれ出す声さえも超えて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;届きそうなキミの胸に &lt;br /&gt;この想いを伝えたい &lt;br /&gt;ココロ奏でる歌に乗せて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;駅のホーム改札へと歩く &lt;br /&gt;キミの姿見つめてる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あと少しで駅に着く &lt;br /&gt;もっともっとそばにいたいよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手を伸ばせばキミとワタシ &lt;br /&gt;初めて会ったあの日から &lt;br /&gt;胸の痛みまだ止まらない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;届きそうなキミの胸に &lt;br /&gt;この想いを伝えたい &lt;br /&gt;あふれだす声さえも超えて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ふいにキミが落とした &lt;br /&gt;パスケース &lt;br /&gt;勇気出して追いかけた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-1871429374443552179?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/1871429374443552179/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-pastel-liner.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/1871429374443552179'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/1871429374443552179'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsmiku-pastel-liner.html' title='[Lyrics][Miku] Pastel Liner ☆'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/FZ2jTwBjUYw/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-5817326956713937089</id><published>2012-01-03T22:30:00.004-08:00</published><updated>2012-01-04T02:09:42.617-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_iroha'/><title type='text'>[Lyrics][Rin] sigh</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm16604595?w=490&amp;amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm16604595"&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;【ニコニコ動画】【鏡音リンappend】 sigh 【オリジナル】&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;/a&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-MaP2jmDZkk" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/3001349"&gt;iroha&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm16604595"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click MP3を抽出&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yama nai yama nai tame iki&lt;br /&gt;dōshite watashi kō natta&lt;br /&gt;kon'na no muda yone wakatteru nda&lt;br /&gt;gomen nasai&lt;br /&gt;yama nai yama nai tameiki&lt;br /&gt;dōshite watashi kō natta&lt;br /&gt;tsuku dake muda yone shiawase to kōkan shite yo mō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ittai itsu kara nan darō&lt;br /&gt;tanoshī wake nante nai noni&lt;br /&gt;watashi wa tada tada imi mo naku&lt;br /&gt;tame iki no tane o sagashi teta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aru hi totsuzen arawareta&lt;br /&gt;dareka ni totemo yoku nita kao shite&lt;br /&gt;chotto namaiki kogara na tenshi&lt;br /&gt;kare wa watashi ni kō hanashi kakeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi no tame iki chōdai yo&lt;br /&gt;shiawase to kae te ageru kara&lt;br /&gt;tachi tsukusu watashi no kuchi kara&lt;br /&gt;onegai koboreta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi no tameiki o kare wa shiawase ni kaeru&lt;br /&gt;sore wa yoku aru sasai na shiawase&lt;br /&gt;wasure teta chīsa na shiawase&lt;br /&gt;tame iki wa egao ni umore te itta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi ni egao ga modoru tabi&lt;br /&gt;kare to kioku ga rinku shiteku&lt;br /&gt;soshite sono toki wa otozureta&lt;br /&gt;osanai kioku yomigaeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;beddo no ueni kare wa ita&lt;br /&gt;mezameru koto wa nai to wakatteta&lt;br /&gt;tsumetai sono te o watashi&lt;br /&gt;gyutto tsukande ikio haki kaketa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tōku e itte shimau kare ga&lt;br /&gt;sukoshi demo samishiku nai yōni&lt;br /&gt;hisshi ni atatame yōto shita&lt;br /&gt;hisshi ni iki o haki kaketa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;omoi dashi te kureta kana&lt;br /&gt;kimi no sore wa tameiki nanka ja naku te&lt;br /&gt;boku o atatame yōto shite kureta&lt;br /&gt;yasashī yasashī kaze nanda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;osoku nacchatte gomen ne&lt;br /&gt;yatto o kaeshi ni koreta nda&lt;br /&gt;mō tame iki wa o shimai&lt;br /&gt;sā kao o age te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ki ga tsukeba mō tenshi wa inai&lt;br /&gt;namida o nugutte watashi waratta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;sigh&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;止まない止まない　ためいき &lt;br /&gt;どうして私こうなった &lt;br /&gt;こんなの無駄よね　分かってるんだ &lt;br /&gt;ごめんなさい &lt;br /&gt;止まない止まない　ためいき &lt;br /&gt;どうして私こうなった &lt;br /&gt;つくだけ無駄よね　幸せと交感してよ もう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一体いつからなんだろう &lt;br /&gt;楽しいわけなんてないのに &lt;br /&gt;私はただただ意味も無く &lt;br /&gt;ためいきの種を探してた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ある日突然現れた &lt;br /&gt;誰かに とてもよく似た顔して &lt;br /&gt;ちょっと生意気 小柄な天使 &lt;br /&gt;彼は私にこう話しかける&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君のためいきちょうだいよ &lt;br /&gt;幸せと換えてあげるから &lt;br /&gt;立ち尽くす私の口から &lt;br /&gt;おねがい　こぼれた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私のためいきを　彼は幸せに換える &lt;br /&gt;それはよくある些細な幸せ &lt;br /&gt;忘れてた小さな幸せ &lt;br /&gt;ためいきは笑顔に埋もれていった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私に笑顔が戻るたび &lt;br /&gt;彼と記憶がリンクしてく &lt;br /&gt;そしてその時は訪れた &lt;br /&gt;幼い記憶　蘇る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベッドの上に彼はいた &lt;br /&gt;目覚めることは ないと分かってた &lt;br /&gt;冷たいその手を私 &lt;br /&gt;ぎゅっと つかんで 息を吐きかけた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遠くへいってしまう彼が &lt;br /&gt;少しでも寂しくないように &lt;br /&gt;必死に温めようとした &lt;br /&gt;必死に息を吐きかけた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;思い出してくれたかな &lt;br /&gt;君のそれは ためいきなんかじゃなくて &lt;br /&gt;僕を温めようとしてくれた &lt;br /&gt;やさしいやさしい風なんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遅くなっちゃってごめんね &lt;br /&gt;やっとお返しに来れたんだ &lt;br /&gt;もうためいきはおしまい &lt;br /&gt;さぁ 顔を上げて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;気が付けば もう天使はいない &lt;br /&gt;涙を拭って 私　笑った&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-5817326956713937089?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/5817326956713937089/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsrin-sigh.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/5817326956713937089'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/5817326956713937089'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricsrin-sigh.html' title='[Lyrics][Rin] sigh'/><author><name>Motoko</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05871054973021741476</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-WrvQ86dtbVk/TwBX9F0nsWI/AAAAAAAAABQ/77jqzcmOsRM/s220/13.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/-MaP2jmDZkk/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-8440518786580285085</id><published>2011-12-31T20:58:00.006-08:00</published><updated>2012-01-16T05:16:21.228-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Yama△'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Hitoshizuku P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Rin'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Rin][Len] Haitoku no Hana /  Corrupted Flower</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;script src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm16547768?w=490&amp;amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm16547768"&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;【ニコニコ動画】【鏡音リン・レン】背徳の花&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;/a&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/TaeCT_qm-UE" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/8159174"&gt;Hitoshizuku P&lt;/a&gt; &amp;amp; &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/16330281"&gt;Yama△&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://www.mediafire.com/?tnaav7gra0fhyym"&gt;mp3&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://yamashizuku.web.fc2.com/wav/Haitoku_no_hana2_Inst.wav"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;mai chiru hana ni yoi mida sare te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;kurui zaita koi gokoro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;shitataru mitsu no kaori wa amaku&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;doku ni oka sare tada ochi te iku&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;tawamure ni taoru haitoku no hana&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;iro zuku hana no kaori wa amaku&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;oboro no tsuki wa yami o terasu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;mai chiru yōni odoru musume wa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;tokoyo o samayou hana no sei&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;amai kaori no mitsu no saso ware&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;hirari to tomaru kedakaki hane&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;ririshī hitomi ni netsu tomoshi te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;fuwari to yūga ni hohoe nda&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;shisen ga karamu shunkan koi ni ochita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;taka naru shinzō&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;tada mitsume ai namae o yon de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;hohoemi kawasu saso wareru mama&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;tawamure ni sore o tsumi totta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;mai chiru hana ni yoi mida sare te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;kurui zaita koi gokoro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;shitataru mitsu no kaori wa amaku&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;doku ni oka sare tada ochi te iku&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;haitoku sae netsujō ni kawaru&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;hana nusubito wa tsumi horoboshi ni&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;kyozō no ai o sasaya ita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Rin: "Shiri tai no nara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Len: "Shiri tai no desu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Rin: Abai te mise te"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Len: Abai te miseru"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;yukkuri to tsumi no rensa ni ochiru&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;de awana kereba- kizu kana kereba-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;ureu kimochi wa yami ni toke te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;kōkai nante shite nai furi wa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;me ga attara mō kakuse nai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;shisen ga karamu shunkan kage ga ochi te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;sora sareta hitomi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Len: "Koga reru koto ga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Rin: "Moto meru koto ga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Len: itsuwari naraba..."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Rin: Ayamachi naraba..."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;kokoro goto sute te shimai &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;mai chiru hana ni yoi mida sare te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;kurui zaita koi gokoro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;aishi te itemo kotoba ni deki zu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;fure sae shinai tada hohoen de&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;hontō no omoi wa todoka nai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;hana nusubito wa tsumi horoboshi ni&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;kyozō no ai o sasaya ita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Rin: "Kizuite run deshō&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Len: "O nozomi naraba&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Rin: o negai dakara..."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Len: saratte iku yo"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;tawamure no kotoba wa sora ni&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;mai chiru hana ni yoi mida sare te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;kurui zaita koi gokoro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;yuru sare nu koi kanawa nu negai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;futari o wakatsu kese nai sadame&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;hontō no omoi wa hōmutta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;hana nusubito wa tsumi horoboshi ni&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;towa no ai o sasaya ita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Rin: "Ai shiteru nara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Len: "Hakanai yume yo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Rin: furi kaera nai de"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Len: owari ni shiyō"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;futari mata deau hi&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;sayonara&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;----------&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;背徳の花&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;----------&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;舞い散る花に酔い乱されて&lt;br /&gt;狂い咲いた恋心&lt;br /&gt;滴る蜜の　香りは甘く&lt;br /&gt;毒に侵され　ただ堕ちていく&lt;br /&gt;戯れに　 手折る背徳の花&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;色付く花の香りは甘く&lt;br /&gt;朧の月は闇を照らす&lt;br /&gt;舞い散るように踊る娘は&lt;br /&gt;常夜を 彷徨う花の精&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;甘い香りの蜜に誘われ&lt;br /&gt;ひらりと止まる気高き羽&lt;br /&gt;凛々しい瞳に熱、灯して&lt;br /&gt;ふわりと優雅に微笑んだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;視線が絡む瞬間　恋に落ちた&lt;br /&gt;高鳴る心臓&lt;br /&gt;ただ見つめ合い　名前を呼んで、&lt;br /&gt;微笑交わす　誘われるまま&lt;br /&gt;戯れに　其れを摘み取った&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;舞い散る花に酔い乱されて&lt;br /&gt;狂い咲いた恋心&lt;br /&gt;滴る蜜の　香りは甘く&lt;br /&gt;毒に侵され　ただ堕ちていく&lt;br /&gt;背徳さえ　熱情に変わる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;花盗人は罪滅ぼしに&lt;br /&gt;虚像の愛をささやいた&lt;br /&gt;「知りたいのなら、　「知りたいのです、&lt;br /&gt;暴いてみせて」　暴いてみせる」&lt;br /&gt;ゆっくりと　罪の連鎖に堕ちる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;出会わなければ―　気付かなければ―&lt;br /&gt;憂う気持ちは闇に解けて&lt;br /&gt;後悔なんてしてない振りは&lt;br /&gt;瞳が合ったら、もう隠せない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;視線が絡む瞬間 影が落ちて&lt;br /&gt;逸らされた瞳&lt;br /&gt;「焦がれることが　「求めることが&lt;br /&gt;偽りならば…」　過ちならば…」&lt;br /&gt;心ごと　捨ててしまいたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;舞い散る花に酔い乱されて&lt;br /&gt;狂い咲いた恋心&lt;br /&gt;愛していても　言葉にできず&lt;br /&gt;触れさえしない　ただ微笑んで&lt;br /&gt;本当の　想いは届かない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;花盗人は罪滅ぼしに&lt;br /&gt;虚像の愛をささやいた&lt;br /&gt;「気付いてるんでしょう、　「お望みならば、&lt;br /&gt;お願いだから…」　 攫っていくよ」&lt;br /&gt;戯れの　言葉は 虚空に消えた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;舞い散る花に酔い乱されて&lt;br /&gt;狂い咲いた恋心&lt;br /&gt;許されぬ恋、叶わぬ願い&lt;br /&gt;二人を分つ　消せない運命&lt;br /&gt;本当の　想いは葬った&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;花盗人は罪滅ぼしに&lt;br /&gt;永遠の愛をささやいた&lt;br /&gt;「愛してるなら、　「儚い夢よ、&lt;br /&gt;振り返らないで」　終わりにしよう」&lt;br /&gt;二人、また　出会う日まで　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さよなら&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;[non singable translation] thx to &lt;a href="http://www.youtube.com/user/lordxwillie"&gt;lordxwillie&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.youtube.com/user/Neibaku"&gt;Neibaku&lt;/a&gt; for proofreading&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;'The officer was taken to the red-light district&lt;br /&gt;by his commanding officer to see the popular dancer.&lt;br /&gt;What intoxicated him was either the alcohol or...&lt;br /&gt;With curiosity, he plucked the flower of love from a lark.&lt;br /&gt;Before he knew it, it became a corrupted flower&lt;br /&gt;and bloomed out of season-'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intoxicated by a flower falling like a teardrop,&lt;br /&gt;My love bloomed out of season&lt;br /&gt;The scent of dripping honey was sweet&lt;br /&gt;Invaded by its poison I couldn't stop myself from falling&lt;br /&gt;From a lark I plucked the corrupted flower&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The scent of the flower being colored was sweet&lt;br /&gt;The hazy moon illuminated the darkness&lt;br /&gt;The dancing girl like a falling teardrop was&lt;br /&gt;A flower fairy roaming through the night&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lured by the sweet scented nectar,&lt;br /&gt;The defined butterfly flutteringly landed&lt;br /&gt;With gallant and fevered eyes&lt;br /&gt;She smiled softly, gracefully&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The moment our eyes met, I fell in love&lt;br /&gt;My heart started racing&lt;br /&gt;All we did was look at each other, I called your name&lt;br /&gt;And we shared smiles; As I was seduced,&lt;br /&gt;From a lark I plucked the flower&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intoxicated by a flower falling like a teardrop,&lt;br /&gt;My love bloomed out of season&lt;br /&gt;The scent of dripping honey was sweet&lt;br /&gt;Invaded by its poison I couldn't stop myself falling&lt;br /&gt;Even corruption turned into passion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The flower thieves whispered untrue love&lt;br /&gt;To make up for their sins&lt;br /&gt;Rin: "If you want to know me better,&lt;br /&gt;Len: "I want to know you better.&lt;br /&gt;Rin: expose me."&lt;br /&gt;Len: I'm going to expose you."&lt;br /&gt;Gradually we fell into a chain of sins&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If only I hadn't met you- If only I hadn't noticed you-&lt;br /&gt;My anxiety was released into the darkness&lt;br /&gt;I tried to pretend I didn't regret us being together&lt;br /&gt;But your eyes made me unable to suppress myself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The moment our eyes met, a shadow was cast&lt;br /&gt;And you turned your eyes away from me&lt;br /&gt;Len: "If yearning for you is&lt;br /&gt;Rin: "If wanting you is&lt;br /&gt;Len: fake..."&lt;br /&gt;Rin: sinful..."&lt;br /&gt;I don't need my heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intoxicated by a flower falling like a teardrop&lt;br /&gt;My love bloomed out of season&lt;br /&gt;Despite my love, I couldn't tell you that&lt;br /&gt;I didn't even touch you, All I did was smile at you&lt;br /&gt;My true feelings couldn't reach you&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The flower thieves whispered untrue love&lt;br /&gt;To make up for their sins&lt;br /&gt;Rin: "You're aware of my feelings.&lt;br /&gt;Len: "If you want me to,&lt;br /&gt;Rin: So I beg you..."&lt;br /&gt;Len: I'll snatch you away."&lt;br /&gt;Our playful words vanished into thin air&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intoxicated by a flower falling like a teardrop,&lt;br /&gt;My love bloomed out of season&lt;br /&gt;This forbidden love, This hopeless wish&lt;br /&gt;The two of us were divided by an unchangeable destiny&lt;br /&gt;I buried my true feelings&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The flower thieves whispered undying love&lt;br /&gt;To make up for their sins&lt;br /&gt;Rin: "If you really love me,&lt;br /&gt;Len: "Oh my fleeting dream,&lt;br /&gt;Rin: I hope you never look back."&lt;br /&gt;Len: Let me put an end to this."&lt;br /&gt;Till the day we meet again&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sayonara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=MVvYrLlntoU"&gt;Dreambelieva&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/MVvYrLlntoU" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falling like a tear is the flower that intoxicates&lt;br /&gt;So premature...My love bloomed out of season&lt;br /&gt;The scent of dripping honey (was so sweet, enticing me) &lt;br /&gt;Invaded by its poison (couldn't stop from falling in) &lt;br /&gt;From a lark I plucked the tainted flower of corrupted love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The scent of the flower was sweetly coloured everywhere&lt;br /&gt;in the hazy moon illuminating the darkness &lt;br /&gt;She is dancing in the night &lt;br /&gt;In the moonlight she becomes a flower fairy roaming beneath the dark sky&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Following the sweet scent of the alluring nectar I &lt;br /&gt;found a beautiful, butterfly landing before me &lt;br /&gt;With gallant, fevered eyes she looks into my eyes &lt;br /&gt;gracefully, she softly smiled...I was enchanted &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At that very moment when both of our eyes met, I fell in love with you &lt;br /&gt;(I felt my heart starting to race)&lt;br /&gt;All it took was one glance (I called out for you, entranced)&lt;br /&gt;And a shared smile from you (as I was seduced by you) &lt;br /&gt;From the lark I plucked the flower of forbidden love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falling like a tear is the flower that intoxicates&lt;br /&gt;So premature...My love bloomed out of season&lt;br /&gt;The scent of dripping honey (was so sweet, enticing me) &lt;br /&gt;Invaded by its poison (couldn't stop from falling in) &lt;br /&gt;I can't help myself as corruption turns into passion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The two flower thieves whispered their untrue, undying love &lt;br /&gt;To make up for the sins that they've committed &lt;br /&gt;If you want to know me more (I want to know you better)&lt;br /&gt;...then uncover my true core (I'll expose you through this blur)&lt;br /&gt;Gradually we fell into a trap enchained by our sins &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If only I hadn't met you or notice you at all...&lt;br /&gt;All of my anxiety released into the dark&lt;br /&gt;I tried to forget, but I don't regret a thing&lt;br /&gt;'cause your eyes made me unable to suppress myself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At that very moment when our eyes met a shadow was casted &lt;br /&gt;(You turned your eyes away from me)&lt;br /&gt;If my yearning for you was (if wanting you is just)&lt;br /&gt;all along a false belief (too sinful for you then I..)&lt;br /&gt;Then I do not need this heart that is&lt;br /&gt;beating for you &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falling like a tear is the flower that intoxicates&lt;br /&gt;So premature...My love bloomed out of season&lt;br /&gt;But despite my love for you (overwhelmingly speechless)&lt;br /&gt;I'm too afraid to touch you (so I gave you a smile)&lt;br /&gt;My true feelings could not reach you at all&lt;br /&gt;Can't you see?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The two flower thieves whispered their untrue, undying love &lt;br /&gt;To make up for the sins that they committed &lt;br /&gt;You're aware of my feelings (if you truly want me to)&lt;br /&gt;so I beg you pretty please (I will take you far away) &lt;br /&gt;Our exchanges of words will soon disappear into thin air&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falling like a tear is the flower that intoxicates&lt;br /&gt;So premature...My love bloomed out of season&lt;br /&gt;This forbidden love of ours (My foolish and hopeless wish)&lt;br /&gt;will soon separate us two (we cannot cheat destiny)&lt;br /&gt;so I buried my true feelings deep within myself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The two flower thieves finally whispered their true love &lt;br /&gt;to make up for the sins that they committed &lt;br /&gt;If you truly love me then (oh my wretched fleeting dream)&lt;br /&gt;I hope you never look back (Let me put an end to this)&lt;br /&gt;Till the day the two of us can meet again.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For now.. "Farewell"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-8440518786580285085?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/8440518786580285085/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransrinlen-haitoku-no-hana.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/8440518786580285085'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/8440518786580285085'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2012/01/lyricstransrinlen-haitoku-no-hana.html' title='[Lyrics][Trans][Rin][Len] Haitoku no Hana /  Corrupted Flower'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/TaeCT_qm-UE/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-7855127165949297262</id><published>2011-12-29T16:05:00.003-08:00</published><updated>2012-01-04T02:08:59.407-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Muryoku P'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Luka] Powerless</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;script src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm8066100" type="text/javascript"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm8066100"&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;【ニコニコ動画】【巡音ルカ】Powerless【オリジナル】&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;/a&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;&lt;/noscript&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/MaMA4qK8ba0" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;music: &lt;a href="http://www.nicovideo.jp/mylist/14483709"&gt;Muryoku P&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://www1.axfc.net/uploader/N/so/84781"&gt;mp3 &amp;amp; off vocal&lt;/a&gt; (pass: sts)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;hai iro ni somari kitta kono sekai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break this world)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;yume mo kibō mo ushinatta kono sekai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break myself)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;sekai wa mawari tsuzukeru&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;watashi no sakebi wa todoka nai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;sekai wa tomara nai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;nante muryoku kayowai sonzai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;ochi te yuku kurayami eto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;AH…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break this world）&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;AH…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break myself)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;sekai wa mawari tsuzukeru&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;watashi no sakebi wa todoka nai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;sekai wa tomara nai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;nante muryoku na watashi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;----------&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Powerless&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;----------&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;灰色に染まりきったこの世界 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break this world) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;夢も希望も失ったこの世界 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break myself)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;セカイはまわりつづける &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;私の叫びはとどかない &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;セカイは止まらない &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;なんて無力　か弱い存在&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;堕ちてゆく　暗闇へと&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;AH… &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break this world） &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;AH… &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break myself)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;セカイはまわりつづける &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;私の叫びはとどかない &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;セカイは止まらない &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;なんて無力な　ワタシ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;[non singable translation] thx to &lt;a href="http://www.youtube.com/user/lordxwillie"&gt;lordxwillie&lt;/a&gt; for proofreading&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;This world is deeply stained with gray&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break this world)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;There are no dreams or hope in this world&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break myself)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;The world goes round and round&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Nobody can hear my screams&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;The world is on wheels&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;How powerless and feeble I am&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;I'm falling into the darkness&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;AH...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break this world）&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;AH...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;(I want to break myself)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;The world goes round and round&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;Nobody can hear my screams&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;The world is on wheels&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;How powerless I am&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-7855127165949297262?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/7855127165949297262/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2011/12/lyricstransluka-powerless.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7855127165949297262'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7855127165949297262'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2011/12/lyricstransluka-powerless.html' title='[Lyrics][Trans][Luka] Powerless'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/MaMA4qK8ba0/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-1444513955007075501</id><published>2011-05-17T11:54:00.000-07:00</published><updated>2011-12-29T16:06:45.466-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Paolino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku] Kimi to Sekai / You and the World</title><content type='html'>&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm14373519"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm14373519"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】キミトセカイ【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/LaCAbTpFdsw" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;music: Paolino / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm14373519"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click mp3を抽出 / &lt;a href="http://piapro.jp/download/?view=content_audio&amp;id=kc91gv01oe4swdls"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga ita sekai wa ima mo&lt;br /&gt;boku no kokoro de samayou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tōku hanareta ima mo&lt;br /&gt;kono koe ga kikoe masu ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tōi hi no sora o miage te&lt;br /&gt;tsunagu omoi sagashi teta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hitori aruku sakamichi&lt;br /&gt;mō nido to modore nai yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanashī koto&lt;br /&gt;tanoshī koto subete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ni todoke tai yo&lt;br /&gt;kono uta o mada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;futari no yume o tsumugu&lt;br /&gt;ima me no mae ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;suki tōru mirai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hanare temo inaku nattemo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dore dake no "koe"&lt;br /&gt;"omoi" tsutae reru kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;daki shime te hontō wa samishī&lt;br /&gt;hitori no sekai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yagate toki wa nagare te&lt;br /&gt;boku no omoi mo kie teku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;futari no kage o mitsukere nai de&lt;br /&gt;samayou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kuri kaesu sekai mata hitori&lt;br /&gt;sakamichi o iku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doko made ikeba&lt;br /&gt;hikari ga sasu basho made ikeru kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi tono kioku o&lt;br /&gt;daki shime te iru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sotto sotto kie teku&lt;br /&gt;sonzai o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zutto zutto kanawa nai&lt;br /&gt;yume o miru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;キミトセカイ&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キミがいた世界は今も &lt;br /&gt;僕の心で彷徨う&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遠く離れた今も &lt;br /&gt;この声が聞こえますか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遠い日の空を見上げて &lt;br /&gt;繋ぐ思い探してた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ひとり歩く坂道 &lt;br /&gt;もう二度と戻れないよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悲しいこと &lt;br /&gt;楽しいこと全て&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キミに届けたいよ &lt;br /&gt;この歌をまだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;二人の夢を紡ぐ &lt;br /&gt;今目の前に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;透き通る未来&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;離れても居なくなっても…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どれだけの「声」 &lt;br /&gt;「思い」伝えれるかな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;抱きしめて本当は寂しい &lt;br /&gt;一人のセカイ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やがて時は流れて &lt;br /&gt;僕の思いも消えてく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;二人の影を見つけれないで &lt;br /&gt;彷徨う&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;繰り返す世界また一人 &lt;br /&gt;坂道を行く&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこまで行けば &lt;br /&gt;光が射す場所まで行けるかな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キミとの記憶を &lt;br /&gt;抱きしめている&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そっとそっと消えてく &lt;br /&gt;存在を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ずっとずっと叶わない &lt;br /&gt;夢を見る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to &lt;a href="http://www.youtube.com/user/lordxwillie"&gt;lordxwillie&lt;/a&gt; for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The world you were with me in is still&lt;br /&gt;Wandering in my heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You're far from me but still&lt;br /&gt;Can you hear my voice?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Looking up to the sky of those days&lt;br /&gt;I tried finding feelings that could connect to you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm walking up a hill alone&lt;br /&gt;Feeling we can never be together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I feel everything as sad&lt;br /&gt;Or enjoyable&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to send it to you&lt;br /&gt;Still hoping to send this song to you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It could gather our dreams&lt;br /&gt;Right in front of my eyes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our future is transparent&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even though you're away&lt;br /&gt;Even though you're no longer with me...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How many of "my voices"&lt;br /&gt;"my feelings" can reach you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please hold me, truth be told I'm lonely&lt;br /&gt;All by myself&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eventually time drifted on&lt;br /&gt;Erasing my memories&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Because I can't find our shadows together&lt;br /&gt;I'm still wandering&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the repeated world&lt;br /&gt;I'm walking up a hill alone again&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How far is the place&lt;br /&gt;Where the sun can enter?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm hugging the memories&lt;br /&gt;We shared together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Knowing its existence is&lt;br /&gt;Disappearing little by little&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've been dreaming a dream&lt;br /&gt;That can never come true&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-1444513955007075501?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/1444513955007075501/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2011/05/lyricsmiku-kimi-to-sekai-you-and-world.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/1444513955007075501'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/1444513955007075501'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2011/05/lyricsmiku-kimi-to-sekai-you-and-world.html' title='[Lyrics][Trans][Miku] Kimi to Sekai / You and the World'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/LaCAbTpFdsw/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-6965614395082712926</id><published>2011-05-17T09:05:00.002-07:00</published><updated>2011-05-17T09:36:21.576-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Len'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Rin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Owata P'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Rin][Len] The Bonus Stage</title><content type='html'>&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm14398575?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm14398575"&gt;【ニコニコ動画】【鏡音リン】ボーナスステージ【鏡音レン】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/MViJfCS35Uo" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;music: Owata P / &lt;a href="http://nicosound.anyap.info/sound/sm14398575"&gt;mp3&lt;/a&gt; *click mp3を抽出 / &lt;a href="http://piapro.jp/download/?view=content_audio&amp;id=lqy7n91f4i98i3so"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sā kurutta yōni sawagi mashō (ok!)&lt;br /&gt;furutta yōni obore mashō (ah, hua?)&lt;br /&gt;ima dake wa boku tachi no extra time&lt;br /&gt;sō daren datte jama sase nai (no!)&lt;br /&gt;jibun datte asobi tai (yeah!)&lt;br /&gt;kore wa kitto tokubetsu na&lt;br /&gt;itsu doko sore nani kitto&lt;br /&gt;kagamination!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ahhā☆ motto shigeki ga hoshī&lt;br /&gt;suruto yappa! motto sekai wa tanoshī&lt;br /&gt;zutto! ima ga tsuzukeba īne&lt;br /&gt;demo uso nano muri nano&lt;br /&gt;uso muri naze? fuka? sore wa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;asoberu nowa ima kono toki dake de&lt;br /&gt;otona ni naru made no bōnasu de&lt;br /&gt;kawari bae no nai ichinichi ga kite&lt;br /&gt;sō mainichi! mainichi!&lt;br /&gt;kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;otona ni nareba wakaru&lt;br /&gt;sukina koto dake ja iki rare nai&lt;br /&gt;yume wa dokoka de oeru&lt;br /&gt;dakara ima dake demo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sā kurutta yōni sawagi mashō (ok!)&lt;br /&gt;furutta yōni obore mashō (ah, hua?)&lt;br /&gt;ima dake wa boku tachi no extra time&lt;br /&gt;sō daren datte jama sase nai (no!)&lt;br /&gt;jibun datte asobi tai (yeah!)&lt;br /&gt;kore wa kitto tokubetsu na&lt;br /&gt;itsu doko sore nani kitto&lt;br /&gt;kagamination!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsuka owaru sono toki made boku wa ikiru&lt;br /&gt;itsuka kieru sono toki niwa kimi wa dō naru?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ahhā☆ motto yasumi ga hoshī&lt;br /&gt;dakedo acchā! yappa sekai wa kibishī&lt;br /&gt;zettai! mukashi wa yokatta!&lt;br /&gt;demo dame nano! wana nano!&lt;br /&gt;ima! sugu! yume! kara! same te!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;asoberu nowa mō mukashi no hanashi&lt;br /&gt;ano sutēji niwa mō modore nai&lt;br /&gt;kawari bae no nai ichinichi ga kite&lt;br /&gt;sō mainichi! mainichi!&lt;br /&gt;kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho!&lt;br /&gt;mainichi! mainichi!&lt;br /&gt;kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho!&lt;br /&gt;mainichi! mainichi!&lt;br /&gt;kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho!&lt;br /&gt;mainichi! mainichi!&lt;br /&gt;kuru! hi mo! kuru! hi mo! issho!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sā ano hibi ni omoi mashō&lt;br /&gt;kioku ni hitari mashō&lt;br /&gt;ano koro wa bokura ga shuyaku datta&lt;br /&gt;sō aisuru hito ga ite&lt;br /&gt;mamoru beki mono ga ite&lt;br /&gt;are wa kitto tokubetsu na&lt;br /&gt;kagayaki michi afureta&lt;br /&gt;recollection&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sā kurutta yōni sawagi mashō (ok!)&lt;br /&gt;furutta yōni obore mashō (ah, hua?)&lt;br /&gt;ima dake wa boku tachi no extra time&lt;br /&gt;sō daren datte jama sase nai (no!)&lt;br /&gt;jibun datte asobi tai (yeah!)&lt;br /&gt;kore wa kitto tokubetsu na&lt;br /&gt;itsu doko sore nani kitto&lt;br /&gt;kagamination!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;ボーナスステージ&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さぁ　狂ったように騒ぎましょう　（ok!） &lt;br /&gt;揮（ふる）ったように溺れましょう　（ah,hua?） &lt;br /&gt;今だけはボク達の extra time &lt;br /&gt;そう　誰ンだって邪魔させない　（no!） &lt;br /&gt;自分だって遊びたい　（yeah!） &lt;br /&gt;これはきっと特別な &lt;br /&gt;いつ　どこ　それ　なに　きっと &lt;br /&gt;kagamination!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あっはー☆　もっと刺激が欲しい &lt;br /&gt;するとやっぱ！　もっと世界は楽しい &lt;br /&gt;ずっと！　今が続けばいいね &lt;br /&gt;でもウソなの　ムリなの &lt;br /&gt;ウソ　ムリ　なぜ？　不可？　それは&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遊べるのは今この時だけで &lt;br /&gt;大人になるまでのボーナスで &lt;br /&gt;変わり映えのない一日が来て &lt;br /&gt;そう毎日！　毎日！ &lt;br /&gt;来る！　日も！　来る！　日も！　一緒！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大人になればわかる &lt;br /&gt;好きなことだけじゃ生きられない &lt;br /&gt;夢はどこかで終える &lt;br /&gt;だから今だけでも！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さぁ　狂ったように騒ぎましょう　（ok!） &lt;br /&gt;揮（ふる）ったように溺れましょう　（ah,hua?） &lt;br /&gt;今だけはボク達の extra time &lt;br /&gt;そう　誰ンだって邪魔させない　（no!） &lt;br /&gt;自分だって遊びたい　（yeah!） &lt;br /&gt;これはきっと特別な &lt;br /&gt;いつ　どこ　それ　なに　きっと &lt;br /&gt;kagamination!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつか終わるその時までボクは生きる &lt;br /&gt;いつか消えるその時にはキミはどうなる？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あっはー☆　もっと休みが欲しい &lt;br /&gt;だけどあっちゃー！　やっぱ世界は厳しい &lt;br /&gt;絶対！　昔はよかった！ &lt;br /&gt;でもダメなの！　ワナなの！ &lt;br /&gt;今！　すぐ！　夢！　から！　覚めて！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遊べるのはもう昔の話 &lt;br /&gt;あのステージにはもう戻れない &lt;br /&gt;変わり映えのない一日が来て &lt;br /&gt;そう毎日！　毎日！ &lt;br /&gt;来る！　日も！　来る！　日も！　一緒！ &lt;br /&gt;毎日！　毎日！ &lt;br /&gt;来る！　日も！　来る！　日も！　一緒！ &lt;br /&gt;毎日！　毎日！ &lt;br /&gt;来る！　日も！　来る！　日も！　一緒！ &lt;br /&gt;毎日！　毎日！ &lt;br /&gt;来る！　日も！　来る！　日も！　一緒！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さぁ　あの日々想いましょう &lt;br /&gt;記憶に浸かりましょう &lt;br /&gt;あのころはボクらが主役だった &lt;br /&gt;そう　愛する人がいて &lt;br /&gt;守るべき者がいて &lt;br /&gt;あれはきっと特別な &lt;br /&gt;輝き満ち溢れた &lt;br /&gt;recollection&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さぁ　狂ったように騒ぎましょう　（ok!） &lt;br /&gt;揮（ふる）ったように溺れましょう　（ah,hua?） &lt;br /&gt;今だけはボク達の extra time &lt;br /&gt;そう　誰ンだって邪魔させない　（no!） &lt;br /&gt;自分だって遊びたい　（yeah!） &lt;br /&gt;これはきっと特別な &lt;br /&gt;いつ　どこ　それ　なに　きっと &lt;br /&gt;kagamination!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to &lt;a href="http://www.youtube.com/user/lordxwillie"&gt;lordxwillie&lt;/a&gt; for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, let's  frolic like crazy (ok!)&lt;br /&gt;Let's indulge ourselves in joy spiritedly (ah, hua?)&lt;br /&gt;Now is the only extra time given to us&lt;br /&gt;Yes, we won't let anyone interrupt it (no!)&lt;br /&gt;Even you want to have fun (yeah!)&lt;br /&gt;Because surely it is about special&lt;br /&gt;Time, place, that, thing, without doubt&lt;br /&gt;kagamination!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Way to go☆ We want more excitement&lt;br /&gt;If we can have it, the world will be more marvelous!&lt;br /&gt;Wish now would last forever and ever!&lt;br /&gt;But then the world would be fake. Impossible&lt;br /&gt;Fake, impossible, why disapprove? Because&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now is the only time we can have fun&lt;br /&gt;It's a bonus till we become adults&lt;br /&gt;Once the boring days come&lt;br /&gt;Every single day becomes too ordinary&lt;br /&gt;Day after day everything looks the same!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you become an adult, you'll learn&lt;br /&gt;You can't live by doing only what you like&lt;br /&gt;You have to put a period to your dream someday&lt;br /&gt;So, have fun for now!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, let's  frolic like crazy (ok!)&lt;br /&gt;Let's indulge ourselves in joy spiritedly (ah, hua?)&lt;br /&gt;Now is the only extra time given to us&lt;br /&gt;Yes, we won't let anyone interrupt it (no!)&lt;br /&gt;Even you want to have fun (yeah!)&lt;br /&gt;Because surely it is about special&lt;br /&gt;Time, place, that, thing, without doubt&lt;br /&gt;kagamination!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll enjoy my life till it comes to an end&lt;br /&gt;I wonder what will happen to you when it comes &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Way to go☆ We want more time off&lt;br /&gt;But uh-oh! The world is really harsh&lt;br /&gt;I'm sure! Those were the good old days!&lt;br /&gt;But it's a no-no! It's a trap!&lt;br /&gt;Now! Right away! Wake up! From the dream!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We can no longer have fun like old days&lt;br /&gt;It's impossible to go back to that stage&lt;br /&gt;The boring days came&lt;br /&gt;Every single day has become too ordinary&lt;br /&gt;Day after day everything looks the same!&lt;br /&gt;Every single day!&lt;br /&gt;Day after day everything looks the same!&lt;br /&gt;Every single day!&lt;br /&gt;Day after day everything looks the same!&lt;br /&gt;Every single day!&lt;br /&gt;Day after day everything looks the same!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, let's remember the old days&lt;br /&gt;Let's indulge ourselves in the memory&lt;br /&gt;In those days we were the main characters&lt;br /&gt;Yes, we had someone we loved&lt;br /&gt;We had someone we wanted to protect&lt;br /&gt;I'm sure that was special&lt;br /&gt;Filled with sparkles&lt;br /&gt;recollection&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, let's  frolic like crazy (ok!)&lt;br /&gt;Let's indulge ourselves in joy spiritedly (ah, hua?)&lt;br /&gt;Now is the only extra time given to us&lt;br /&gt;Yes, we won't let anyone interrupt it (no!)&lt;br /&gt;Even you want to have fun (yeah!)&lt;br /&gt;Because surely it is about special&lt;br /&gt;Time, place, that, thing without doubt&lt;br /&gt;kagamination!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-6965614395082712926?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/6965614395082712926/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2011/05/lyricstransrinlen-bonus-stage.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6965614395082712926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/6965614395082712926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2011/05/lyricstransrinlen-bonus-stage.html' title='[Lyrics][Trans][Rin][Len] The Bonus Stage'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/MViJfCS35Uo/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-3043789406994492739</id><published>2011-03-18T11:33:00.005-07:00</published><updated>2011-03-21T13:54:12.922-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Gumi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Gumi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Ta~P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Gumi'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Gumi] Iki te / Stay Alive</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm13851464"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm13851464"&gt;【ニコニコ動画】【GUMI】　生きて　【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/wHGnClvCIdo" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;music: Ta~P / &lt;a href="http://www.mediafire.com/?fz7myk4pyffflhm"&gt;mp3&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://www.mediafire.com/?dtugz6i59uslqlk"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kyō mo asa wa kita namida wa mō kare hateta&lt;br /&gt;taisetsu na hito tachi ya iron'na mono o nakushita kedo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"nande boku dake iki te iru no?&lt;br /&gt;hitori de boku dake koko ni tatteru no?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sore wa ikiru tame deshō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iki te katari tsugu tame deshō&lt;br /&gt;dakara iki te iki te...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ashita wa dō naru ka wakara nai keredo&lt;br /&gt;kitto mata asa wa yatte kuru kara&lt;br /&gt;anata no tame ni aru mirai dayo&lt;br /&gt;nige dasa nai de asu o shinji te&lt;br /&gt;tsuyoku hora tsuyoku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"iki te"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;生きて&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日も朝は来た　涙はもう枯れ果てた&lt;br /&gt;大切な人たちや　いろんなものを亡くしたけど&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「なんで僕だけ生きているの？&lt;br /&gt;ひとりで、僕だけ、ここに立ってるの？」&lt;br /&gt;それは生きるためでしょう&lt;br /&gt;生きて、語り継ぐためでしょう&lt;br /&gt;だから、生きて、生きて･･･&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明日は、どうなるか分からないけれど&lt;br /&gt;きっとまた朝はやってくるから&lt;br /&gt;あなたのためにある明日だよ&lt;br /&gt;逃げ出さないで、明日を信じて、&lt;br /&gt;強く、ほら強く、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「生きて」 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another morning has come&lt;br /&gt;No more tears are left in me&lt;br /&gt;Despite losing precious people and my things&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Why on earth am I left alive alone?&lt;br /&gt;For what am I standing here all by myself?"&lt;br /&gt;The answer is to live&lt;br /&gt;To pass on this story&lt;br /&gt;For this, please stay alive, stay alive...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't know what will happen tomorrow&lt;br /&gt;But I know another morning is coming&lt;br /&gt;Another morning for you&lt;br /&gt;Please don't reject reality but believe in tomorrow&lt;br /&gt;Become strong and get stronger&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Stay alive."&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-3043789406994492739?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/3043789406994492739/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2011/03/lyricstransgumi-ikite-stay-alive.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3043789406994492739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/3043789406994492739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2011/03/lyricstransgumi-ikite-stay-alive.html' title='[Lyrics][Trans][Gumi] Iki te / Stay Alive'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/wHGnClvCIdo/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-4719027445332231938</id><published>2011-02-14T10:45:00.000-08:00</published><updated>2011-02-14T10:45:47.617-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Hobonichi P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Miku] Koi nanka Shira nai / I Have No Idea What Love Is</title><content type='html'>&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm13591872"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm13591872"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】恋なんか知らない（恋愛感染症#1）【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;music: Hobonichi P / &lt;a href="http://piapro.jp/content/wc03zkp52ykcks9k#"&gt;off vocal&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org1347589.zip.html"&gt;vsq&lt;/a&gt; (pass: miku)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ren'ai o ushinatta kono sekai de&lt;br /&gt;watashi tachi wa nani o sagasu no darō ka&lt;br /&gt;koi suru tokimeki o shira nai mama&lt;br /&gt;watashi tachi wa dare to deau no darō ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"koi" kurai shitteru yo&lt;br /&gt;kyōkasho ni notteta&lt;br /&gt;tashika gojū nen hodo mae ni&lt;br /&gt;konzetsu sareta kansen shō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;uirusu ga motarashita&lt;br /&gt;moro moro no shōjō&lt;br /&gt;dōki memai kōchō soshite mune no itami&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"koi" kurai shitteru yo&lt;br /&gt;toshokan de mitsuketa&lt;br /&gt;ōmukashi no shōsetsu no kanashī monogatari&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mukashi no hito tachi wa kansen ni yowaku te&lt;br /&gt;yatara to koi ni ochi tari sōzō ga tsuka nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;demo ano hito tachi wa&lt;br /&gt;nande onaji koto o kuri kaeru noka&lt;br /&gt;nai tari warattari&lt;br /&gt;itsumo kizu tsuke au dake nanoni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ren'ai o ushinatta kono sekai de&lt;br /&gt;watashi tachi wa nani o sagasu no darō ka&lt;br /&gt;koi suru tokimeki o shira nai mama&lt;br /&gt;watashi tachi wa dare to deau no darō ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"koi" kurai shitteru yo&lt;br /&gt;obā chan no oheya de&lt;br /&gt;ojī chan niwa naisho datte&lt;br /&gt;hanashi te kureta koto ga aru yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tokidoki namida gun dari&lt;br /&gt;kao akarame nagara&lt;br /&gt;furui "koi" o omoi dashi teta&lt;br /&gt;yume o miteru yōni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;demo obā chan no kanjō wa&lt;br /&gt;watashi tachi niwa wakara nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;setsunasa mo itoshisa mo&lt;br /&gt;chishiki dewa rikai dekiru noni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ren'ai o manugareta watashi tachi wa&lt;br /&gt;atarimae no koto to omotte iru kedo&lt;br /&gt;koi suru kurushimi kara jiyū ni nari&lt;br /&gt;shiawase ni nareta to ieru no darō ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"koi" nanka shira nai yo&lt;br /&gt;sore wa tōi mukashi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;watashi ga umarete inai koro&lt;br /&gt;atta suteki na yamai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;恋なんか知らない(恋愛感染症#1)&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋愛を失ったこの世界で&lt;br /&gt;私たちは何を探すのだろうか&lt;br /&gt;恋するトキメキを知らないまま&lt;br /&gt;私たちは誰と出会うのだろうか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「恋」くらい知ってるよ&lt;br /&gt;教科書に載ってた&lt;br /&gt;確か五十年ほど前に&lt;br /&gt;根絶された感染症&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ウイルスがもたらした&lt;br /&gt;諸々の症状&lt;br /&gt;動悸目眩紅潮そして胸の痛み&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「恋」くらい知ってるよ&lt;br /&gt;図書館で見つけた&lt;br /&gt;大昔の小説の悲しい物語&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昔の人達は感染に弱くて&lt;br /&gt;やたらと恋に落ちたり想像がつかない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもあの人達は&lt;br /&gt;何で同じことを繰り返すのか&lt;br /&gt;泣いたり笑ったり&lt;br /&gt;いつも傷つけ合うだけなのに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋愛を失ったこの世界で&lt;br /&gt;私たちは何を探すのだろうか&lt;br /&gt;恋するトキメキを知らないまま&lt;br /&gt;私たちは誰と出会うのだろうか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「恋」くらい知ってるよ&lt;br /&gt;お祖母ちゃんのお部屋で&lt;br /&gt;お祖父には内緒だって&lt;br /&gt;話してくれたことがあるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ときどき涙ぐんだり&lt;br /&gt;顔赤らめながら&lt;br /&gt;古い「恋」を思い出してた&lt;br /&gt;夢を見てるように&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもお祖母ちゃんの感情は&lt;br /&gt;私たちにはわからない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;切なさも愛しさも&lt;br /&gt;知識では理解できるのに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋愛を免れた私たちは&lt;br /&gt;当たり前のことと思っているけど&lt;br /&gt;恋する苦しみから自由になり&lt;br /&gt;幸せになれたと言えるのだろうか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「恋」なんか知らないよ&lt;br /&gt;それは遠い昔&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私が生まれていない頃&lt;br /&gt;在った素敵な病&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to Neibaku and lordxwillie for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this loveless world&lt;br /&gt;What should we expect?&lt;br /&gt;Not knowing how exciting love is&lt;br /&gt;Who are we supposed to be meant to meet?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know even what "Love" is&lt;br /&gt;It was written in the textbook&lt;br /&gt;I recall it is an infection&lt;br /&gt;That was eradicated about 50 years ago&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That virus resulted in&lt;br /&gt;Leading people to many symptoms;&lt;br /&gt;Heartbeats, dizziness and chest pain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know even what "Love" is&lt;br /&gt;I found it in the library&lt;br /&gt;It was such a sad story in an old novel &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;People in old times are vulnerable to the infection&lt;br /&gt;They blindly fell for love and lost themselves &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But why in the world&lt;br /&gt;Did they repeat the same thing over and over?&lt;br /&gt;All they did was crying, laughing&lt;br /&gt;And hurting each other&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this loveless world&lt;br /&gt;What should we expect?&lt;br /&gt;Not knowing how exciting love is&lt;br /&gt;Who are we supposed to be meant to meet?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know even what "Love" is&lt;br /&gt;In her room&lt;br /&gt;"Don't tell about this to grandpa, OK?"&lt;br /&gt;My grandma told me about it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes filling her eyes with tears&lt;br /&gt;Or making her cheeks blush&lt;br /&gt;She recalled the old "Love"&lt;br /&gt;As if she were dreaming&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unfortunately how she felt isn't understandable&lt;br /&gt;At all for us&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How heart ache and affection work is&lt;br /&gt;What we know as a knowledge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We take it for granted&lt;br /&gt;That we could get away from love is fortunate&lt;br /&gt;But I doubt if we're really happy&lt;br /&gt;Being able to free from love pains&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have no idea what "Love" is&lt;br /&gt;It existed a long time ago&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the time I wasn't even born&lt;br /&gt;Love was such a wonderful sickness&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-4719027445332231938?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/4719027445332231938/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2011/02/lyricstransmiku-koi-nanka-shira-nai-i.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4719027445332231938'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4719027445332231938'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2011/02/lyricstransmiku-koi-nanka-shira-nai-i.html' title='[Lyrics][Trans][Miku] Koi nanka Shira nai / I Have No Idea What Love Is'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-351735365503152751</id><published>2010-10-13T13:17:00.000-07:00</published><updated>2010-10-13T13:17:27.270-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_PENGUINS PROJECT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Cobalt Blue no Hanayome / Cobalt Blue Bride</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm10438301?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm10438301"&gt;【ニコニコ動画】PENGUINS PROJECT feat. 初音ミク「コバルトブルーの花嫁」&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;music: PENGUINS PROJECT &lt;a href="http://piapro.jp/download/?view=content_audio&amp;id=s4ij8vnyz9u1r4ga"&gt;mp3&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/download/?view=content_audio&amp;id=qsq013sae4os8zi7"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;shiawase ima afure teru My Heart&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me! (Wow...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zutto ne wakatteta no itsu no hi ka kono hi ga kuru koto&lt;br /&gt;gyutto ne tsunaida te ga ano hi oshie te ita&lt;br /&gt;kossori omotteta no "koitsu to kono mama nige kirō!"&lt;br /&gt;choppiri tsuyoki dakedo jitsu wa yasashī hito&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hajimari wa wakaba no koro (oka no ue no kyōkai de)&lt;br /&gt;hikaru shibafu supurinkurā kyō to onaji ne oboe teru?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tōku ni umi ga mieru futari ga umareta kono machi de&lt;br /&gt;anata to deatte kara kyū nen ga sugi mashita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;isogashī hibi o marude (arutema de taosu yōni)&lt;br /&gt;"kekkon shiyō" kasumu yubiwa mahō yo towa ni toke nai de......!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;shiawase ima afure teru My Heart&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me!&lt;br /&gt;ano hi yume mita toki ga kuru&lt;br /&gt;Do you Do you love me? 気持ちは to you!&lt;br /&gt;papa to mama to anata eno rabu songu&lt;br /&gt;Do you feel me baby?　今夜からは&lt;br /&gt;mō modore nai yōni gyutto daki shime te!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mō sugu hajimaru noni tomodachi no mēru ki ni shiteru&lt;br /&gt;kon'na ni daiji na toki ni anata rashī kedo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"sono sukoyaka naru toki mo yameru toki mo&lt;br /&gt;yorokobi no toki mo kanashimi no toki mo&lt;br /&gt;kore o aishi kore o uyamai&lt;br /&gt;sono inochi aru kagiri magokoro tsukusu koto o chikai masu ka?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eien no ai da nante (ima wa wakara nai keredo)&lt;br /&gt;anata to nara chikaeru noyo&lt;br /&gt;futari de mitsuke te mitai kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;omoide ima yomigaeru My Heart&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me!&lt;br /&gt;ano hi yume mita toki wa ima&lt;br /&gt;Do you Do you love me? don'na toki mo&lt;br /&gt;kono chikai o wasure zu ni iyō ne&lt;br /&gt;Do you feel me baby?　hitomi toji te&lt;br /&gt;koware nai yōni sotto kuchi zuke te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shiawase wa yoseru nami no yō kasaneru hodo iro masu ao&lt;br /&gt;hitotsu ni naru no zutto kurasu no kono sora no shita de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;shiawase ima afure teru My Heart&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me!&lt;br /&gt;tabidachi tsugeru kane ga naru&lt;br /&gt;Do you Do you love me? All I want is you!&lt;br /&gt;daijōbu dayo ne nani ga okitatte&lt;br /&gt;Do you feel me baby?　sā shuppatsu&lt;br /&gt;kobaruto burū no umi o koe te ima&lt;br /&gt;mirai e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;コバルトブルーの花嫁&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;幸せ　今　溢れてる　My Heart&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me! (Wow...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ずっとね　解ってたの　いつの日かこの日が来る事&lt;br /&gt;ギュッとね　つないだ手が　あの日教えていた&lt;br /&gt;こっそり　思ってたの　「コイツとこのまま逃げきろう！」&lt;br /&gt;ちょっぴり　強気だけど　実は優しい人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;はじまりは　若葉のころ　（丘の上の教会で）&lt;br /&gt;光る芝生　スプリンクラー　今日と同じね　覚えてる？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遠くに　海が見える　二人が生まれた　この街で&lt;br /&gt;あなたと　出逢ってから　九年が過ぎました&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;忙しい日々を　まるで　（アルテマで倒す様に）&lt;br /&gt;「結婚しよう」　霞む指輪　魔法よ永遠(とわ)に解けないで……！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;幸せ　今　溢れてる　My Heart&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me!&lt;br /&gt;あの日夢見た　時が来る&lt;br /&gt;Do you Do you love me? 気持ちは to you!&lt;br /&gt;パパとママとあなたへのラブソング&lt;br /&gt;Do you feel me baby?　今夜からは&lt;br /&gt;もう戻れない様に　ギュッと抱きしめて！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もうすぐ始まるのに　友達のメール　気にしてる&lt;br /&gt;こんなに　大事な時に　あなたらしいけど&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「その健やかなるときも、病めるときも、&lt;br /&gt;　喜びのときも、悲しみのときも、&lt;br /&gt;　これを愛し、これを敬い、&lt;br /&gt;　その命ある限り、真心を尽くすことを誓いますか？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;永遠の愛だなんて　（今は解らないけれど）&lt;br /&gt;あなたとなら　誓えるのよ&lt;br /&gt;二人で見つけてみたいから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;思い出　今　蘇る　My Heart&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me!&lt;br /&gt;あの日夢見た　時は今&lt;br /&gt;Do you Do you love me? どんな時も&lt;br /&gt;この誓いを　忘れずにいようね&lt;br /&gt;Do you feel me baby?　瞳閉じて&lt;br /&gt;こわれないように　そっとくちづけて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幸せは寄せる波の様　重ねる程　色増す青&lt;br /&gt;ひとつになるの　ずっと暮らすの　この空の下で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;幸せ　今　溢れてる　My Heart&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me!&lt;br /&gt;旅立ち告げる　鐘が鳴る&lt;br /&gt;Do you Do you love me? All I want is you!&lt;br /&gt;大丈夫だよね　何が起きたって&lt;br /&gt;Do you feel me baby?　さあ出発&lt;br /&gt;コバルトブルーの　海を越えて今&lt;br /&gt;未来へ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you Do you love me? Never Never leave me!&lt;br /&gt;Do you Do you feel me? Forever Marry me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-351735365503152751?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/351735365503152751/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricsmiku-cobalt-blue-no-hanayome.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/351735365503152751'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/351735365503152751'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricsmiku-cobalt-blue-no-hanayome.html' title='[Lyrics][Miku] Cobalt Blue no Hanayome / Cobalt Blue Bride'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-4777833365082198793</id><published>2010-10-10T03:31:00.000-07:00</published><updated>2010-10-10T03:31:09.563-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Shinjō P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Kaito'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Kaito'/><title type='text'>[Lyrics][Kaito] See You</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/nm9228502"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm9228502"&gt;【ニコニコ動画】【KAITO】See You【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;music: Shinjō P&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tada sure chigau hibi ga futsū dato omotte ita&lt;br /&gt;totemo mabushi sugi te tōku ni kanji te ita&lt;br /&gt;nagare sugiru sora no yōni tada toki ga sugi te&lt;br /&gt;mado no soto o nozoku watashi no hitomi utsuro ni naru&lt;br /&gt;todokazu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima wa chikaku tōku nai kyori nanimo naku suri nuke te yuku&lt;br /&gt;tada sore dake no kankei de sore ga gutsū deshita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kagi ni te o nobashita mado o sukoshi hirai te&lt;br /&gt;futo me no mae o miru anata wa mabushikatta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;egao o miru tabi ni sukoshi zutsu tōku ni naru&lt;br /&gt;zutto odayaka na komorebi o abi te me o toji tai&lt;br /&gt;kono mama...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zutto zutto egao de ita anata wa sotto omotte ita nda&lt;br /&gt;sashi dasu te ga totemo kowaku te&lt;br /&gt;anata no te o harau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"suki da" to itte kureta kotoba wa totemo totemo ureshiku te&lt;br /&gt;mō modore nai ano hibi niwa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"kuchi ni shinai de" to tsutaeta watashi no kotoba o kikazu itta&lt;br /&gt;mō anata no soba niwa irare nai&lt;br /&gt;sayōnara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;See You&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただすれ違う日々が　普通だと思っていた&lt;br /&gt;とても眩しすぎて　遠くに感じていた&lt;br /&gt;流れ過ぎる空のように　ただ時が過ぎて&lt;br /&gt;窓の外をのぞく私の瞳　虚ろになる&lt;br /&gt;届かず・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今は近く遠くない距離　何もなくすり抜けてゆく&lt;br /&gt;ただ　それだけの関係で　それが普通でした&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鍵に手を伸ばした　窓を少し開いて&lt;br /&gt;ふと目の前を見る　貴方は眩しかった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;笑顔を見るたびに　少しずつ　遠くになる&lt;br /&gt;ずっと穏やかな木漏れ日を浴びて　目を閉じたい&lt;br /&gt;このまま・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ずっと　ずっと笑顔でいた　貴方はそっと想っていたんだ&lt;br /&gt;差し出す手が　とても怖くて&lt;br /&gt;貴方の手を　払う&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「好きだ」と言ってくれた言葉は　とても　とても嬉しくて&lt;br /&gt;もう戻れない　あの日々には&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「口にしないで」と伝えた　私の言葉を聞かず言った&lt;br /&gt;もう　あなたの側にはいられない&lt;br /&gt;さようなら&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-4777833365082198793?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/4777833365082198793/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricskaito-see-you.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4777833365082198793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/4777833365082198793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricskaito-see-you.html' title='[Lyrics][Kaito] See You'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-7268568853146732093</id><published>2010-10-05T02:27:00.013-07:00</published><updated>2012-01-06T22:42:03.554-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translyrics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Luka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Caz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Translation_Luka'/><title type='text'>[Lyrics][Trans][Luka] Corruption Garden</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm9829636"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm9829636"&gt;【ニコニコ動画】【巡音ルカ】Corruption Garden【オリジナル】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12284787?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12284787"&gt;【ニコニコ動画】完成版[巡音ルカ]CORRUPTIONGARDEN-3DPV&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;music: Caz / &lt;a href="http://piapro.jp/download/?view=content_audio&amp;id=1hrsumw2w1zpve7e"&gt;mp3&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/download/?view=content_audio&amp;id=m37qhyfe8skamwv3"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[shikō jinkaku soshite karada&lt;br /&gt;tsuku rareta sorera o yosooi&lt;br /&gt;giji teki na sekai de tatakai tsuzukeru&lt;br /&gt;itsushika kioku saemo utagai hajime&lt;br /&gt;shinjitsu wa itsuwari eto kawatta&lt;br /&gt;haha ga sōde atta yōni&lt;br /&gt;osoraku watashi tachi shimai mo...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hai to kasu eikō mai oriru yami ni&lt;br /&gt;somari ochiru sekijaku no karuma&lt;br /&gt;urei o dai te mata tachi agaru no&lt;br /&gt;sōkoku no hate ni nanimo mie naku temo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am always alone...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;taihai no furawā chimamire no memorīzu&lt;br /&gt;eien ni meguri meguru yōni&lt;br /&gt;dōkoku no furawā kiza mareta mizarī&lt;br /&gt;nido towa kaera nai seijaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kuri kaesu haisō saigo ni mita yume wa&lt;br /&gt;owari no nai monokuro no bijon&lt;br /&gt;kotae mo naku usure yuku chikai&lt;br /&gt;risei saemo saihate ni shizumu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shikkoku no furawā bōkyaku no memorīzu&lt;br /&gt;sai tewa chiru mizō no hana&lt;br /&gt;konton no furawā kuri kaesu mizarī&lt;br /&gt;hikari no kieta kono niwa de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;taihai no furawā chimamire no memorīzu&lt;br /&gt;eien ni meguri meguru yōni&lt;br /&gt;dōkoku no furawā kiza mareta mizarī&lt;br /&gt;nido towa kaera nai seijaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;owa rase te kono fuhai shita sekai no ayamachi o&lt;br /&gt;Before this world is over now...&lt;br /&gt;kono te ni nokotta mono wa Ash of flower...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;Corruption Garden&lt;br /&gt;----------　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[思考　人格　そして身体&lt;br /&gt;作られたそれらを装い&lt;br /&gt;疑似的な世界で戦い続ける&lt;br /&gt;いつしか記憶さえも疑い始め&lt;br /&gt;真実は偽りへと変わった&lt;br /&gt;母がそうであったように&lt;br /&gt;おそらく私たち姉妹も…]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;灰と化す栄光　舞い降りる闇に&lt;br /&gt;染まり落ちる　赤色のカルマ&lt;br /&gt;憂いを抱いて　また立ち上がるの&lt;br /&gt;相剋（そうこく）の果てに　何も見えなくても&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am always alone...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;退廃のフラワー　血塗れのメモリーズ&lt;br /&gt;永遠に巡り巡る様に&lt;br /&gt;慟哭（どうこく）のフラワー　刻まれたミザリー&lt;br /&gt;二度とは帰らない静寂&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;繰り返す敗走　最後に見た夢は&lt;br /&gt;終わりの無い　モノクロのビジョン&lt;br /&gt;答えも無く　薄れ行く誓い&lt;br /&gt;理性さえも　最果てに沈む&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;漆黒のフラワー　忘却のメモリーズ&lt;br /&gt;咲いては散る未曾有（みぞう）の花&lt;br /&gt;混沌のフラワー　繰り返すミザリー&lt;br /&gt;光の消えたこの庭で&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;退廃のフラワー　血塗れのメモリーズ&lt;br /&gt;永遠に巡り巡る様に&lt;br /&gt;慟哭（どうこく）のフラワー　刻まれたミザリー&lt;br /&gt;二度とは帰らない静寂&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;終わらせて　この腐敗した世界の過ちを&lt;br /&gt;Before this world is over now...&lt;br /&gt;この手に残った物は Ash of flower...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Ideas, character, and body.&lt;br /&gt;Imitating these fake things,&lt;br /&gt;I keep fighting in the pseudo world.&lt;br /&gt;I had begun to doubt even my own memories&lt;br /&gt;and the truth changed into a lie.&lt;br /&gt;Like the way Mom walked,&lt;br /&gt;my sister and I will probably go the same way...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Glory turning into ash, swooping down to the darkness&lt;br /&gt;Crimson dyed karma falls&lt;br /&gt;Lost in sadness, I'm still trying to get up&lt;br /&gt;We're at the end of rivalry, even so nothing can be seen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am always alone...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Decadent flowers, bloody memories&lt;br /&gt;As if they would go round and round forever&lt;br /&gt;Lamentation of flowers, graven miseries&lt;br /&gt;Silence that will never return&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Repeated routs, what I dreamed in my last dream was&lt;br /&gt;A monochrome vision without end&lt;br /&gt;And fading vows left unanswered&lt;br /&gt;Even reason is sinking down to the farthest depths&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pitch-black flowers, memories of oblivion&lt;br /&gt;Unprecedented flowers that keep blooming and dying&lt;br /&gt;Flowers of chaos, repeating miseries&lt;br /&gt;In this eclipsed garden &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Decadent flowers, bloody memories&lt;br /&gt;As if they would go round and round forever&lt;br /&gt;Lamentation of flowers, graven miseries&lt;br /&gt;Silence that will never return&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please lead the mistakes of this rotten world to an end&lt;br /&gt;Now, before this world is gone...&lt;br /&gt;What's left in my hand are the ashes of a flower...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[translyrics by &lt;a href="http://kran117.blog127.fc2.com/blog-entry-69.html"&gt;kran117&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/x21UvPJ9NFo" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/0Pr4UO1It94" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Glory has turned to ash that swoops down into darkness&lt;br /&gt;Straining everything into a deep crimson karma&lt;br /&gt;I'm lost in sadness, still trying to pick myself up&lt;br /&gt;Though the war ended, you cannot see a single thing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am always alone&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The decaying flowers and the blood-filled memories&lt;br /&gt;Just like a cycle, they keep going round and round&lt;br /&gt;Lamenting of flowers and the graven miseries&lt;br /&gt;It is the point of no return of our silence&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paths keep repeating, the last dream that I had was this:&lt;br /&gt;A never ending monochrome dark vision&lt;br /&gt;There are no answers to these fading vows of ours&lt;br /&gt;Reason is sinking into the deep oblivion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The darkness of the flowers and forgotten memories&lt;br /&gt;Unprecedented flowers bloom and they die&lt;br /&gt;The chaotic flowers and repeating miseries&lt;br /&gt;The light has turned into darkness in this garden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The decaying flowers and the blood-filled memories&lt;br /&gt;Just like a cycle, they keep going round and round&lt;br /&gt;Lamenting of flowers and the graven miseries&lt;br /&gt;It is the point of no return of our silence&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please end the wrongs of this rotten world we're in,&lt;br /&gt;Lead us to the light once again&lt;br /&gt;Before this world is over now&lt;br /&gt;In my hand now, the thing that's left is ash of a flower&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-7268568853146732093?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/7268568853146732093/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricsluka-corruption-garden.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7268568853146732093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/7268568853146732093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricsluka-corruption-garden.html' title='[Lyrics][Trans][Luka] Corruption Garden'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/x21UvPJ9NFo/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-5739114764133233394</id><published>2010-10-05T02:00:00.000-07:00</published><updated>2010-10-05T02:00:53.719-07:00</updated><title type='text'>[Lyrics][Kaito] RAINBOW GIRL</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm7634481"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm7634481"&gt;【ニコニコ動画】KAITOにRAINBOW GIRLを歌ってもらった。&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iLntnXQNLIA?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/iLntnXQNLIA?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;lyrics: 41thread673 / music: 43thread437 / &lt;a href="http://www.esnips.com/doc/47d853cc-cf96-43ef-aea3-22a3c959718c/music0655"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hajimete anata to deatta nowa hako bakari no chīsa na roku jōma&lt;br /&gt;megane goshi no anata no hitomi wa kira kira kagayai teta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sore kara ikkagetsu asa kara ban made futari kiri&lt;br /&gt;ikiru sekai ga chigau kon'na boku ni anata wa yasashiku shite kureta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gomen ne gamen kara derare nai no boku wa nijigen no otokonoko&lt;br /&gt;don'na ni kimochi ga takabuttemo anata ni fure rare nai&lt;br /&gt;gomen ne hon'ne ga kuchi ni dase nai no boku wa nijigen no otokonoko&lt;br /&gt;kime rareta serifu dōri nishika anata to kaiwa deki nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;demo tsutae tai no kono kimochi "deatte kure te honto ni arigatō..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hajimete anata ni koi shita nowa pasokon no naka no sēbu dēta&lt;br /&gt;hoka no ko ni uwaki toka shinai de boku dake o mite te kureta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;are kara ikkagetsu anata ga hako kara tori dashita&lt;br /&gt;insutōru shi hajimeta betsu no gēmu ni anata no kimochi wa utsutteta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sōyo ne gēmu niwa owari ga aru no boku wa nijigen no otokonoko&lt;br /&gt;don'na ni anata ga koi shiku temo aki rare tara sugu owari&lt;br /&gt;gomen ne honto wa yume miteru no boku wa nijigen no otokonoko&lt;br /&gt;anata tono shiawase o choppiri soto de kanji te mitakatta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;demo oboe te ite ne boku no koto o "aishi te kurete honto ni arigatō..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;RAINBOW GIRL&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて貴方と出会ったのは　箱ばかりの小さな６畳間&lt;br /&gt;メガネ越しの貴方の瞳は　キラキラ輝いてた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それから一ヶ月　朝から晩まで二人きり&lt;br /&gt;生きる世界が違うこんな僕に　貴方は優しくしてくれた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ごめんね　画面から出られないの　僕は２次元の男の子&lt;br /&gt;どんなに気持ちが高ぶっても　貴方に触（ふ）れられない&lt;br /&gt;ごめんね　本音が口に出せないの　僕は２次元の男の子&lt;br /&gt;決められた台詞通りにしか　貴方と会話出来ない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも伝えたいの　この気持ち　”出会ってくれてホントにありがとう･･･”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2）&lt;br /&gt;初めて貴方に恋したのは　パソコンの中のセーブデータ&lt;br /&gt;他の娘に浮気とかしないで　僕だけを見ててくれた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あれから一ヶ月　貴方が箱から取りだした&lt;br /&gt;インストールし始めた別のゲームに　貴方の気持ちは移ってた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうよね　ゲームには終わりがあるの　僕は２次元の男の子&lt;br /&gt;どんなに貴方が恋しくても　飽きられたらすぐ終わり&lt;br /&gt;ごめんね　ホントは夢を見てるの　僕は２次元の男の子&lt;br /&gt;貴方との幸せをちょっぴり　外で感じてみたかった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも覚えていてね　僕の事を　”愛してくれてホントにありがとう･･･”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-5739114764133233394?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/5739114764133233394/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricskaito-rainbow-girl.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/5739114764133233394'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/5739114764133233394'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricskaito-rainbow-girl.html' title='[Lyrics][Kaito] RAINBOW GIRL'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-8449280412181180348</id><published>2010-10-05T01:34:00.001-07:00</published><updated>2012-01-06T13:03:57.178-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Hobonichi P'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Over One Million Views'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Ie ni Kaeru to Tsuma ga Kanarazu Shinda Furi o Shite Imasu / When I Get Home My Wife Always Pretends to be Dead</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm11480547"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm11480547"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm11583126"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm11583126"&gt;【ニコニコ動画】【手書きMAD】家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。【カイミク】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LcP9HSa9lk4?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/LcP9HSa9lk4?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;music: Hobonichi P / &lt;a href="http://piapro.jp/download/?view=content_audio&amp;id=mzyv2bl2yxv363uv"&gt;off vocal&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doa o ake tara tsuma ga taore teru&lt;br /&gt;senaka ni tsuki sasaru hōchō&lt;br /&gt;yuka wa chimamire&lt;br /&gt;shira nai hito ga mitara kizetsu suru kamo shire nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;boku ga ochi tsui te&lt;br /&gt;"kyō nowa sōji ga taihen sōda"&lt;br /&gt;to warau to&lt;br /&gt;tsuma wa utsubuse no mama manzoku sōni&lt;br /&gt;kukuku to waratteta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu&lt;br /&gt;asu wa don'na shini kata o shite iru noka&lt;br /&gt;yosō sura deki nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aru hi wa atama ni ya ga sasatte tari&lt;br /&gt;gunpuku de jūhō kakae te tari&lt;br /&gt;manbō no kigurumi ga shin deta toki wa&lt;br /&gt;doa shime yōka to omotta &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;atokatazuke mo kekkō taihen de&lt;br /&gt;yuka no chinori o arattari&lt;br /&gt;ya ga sasatta mama ban gohan tsukuru nowa&lt;br /&gt;kanben shite hoshī&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu&lt;br /&gt;chotto homeru to chōshi ni noru kara&lt;br /&gt;dekiru dake surū de&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kekkon mae wa isogashiku temo&lt;br /&gt;kanojo ni au dake de tanoshikatta&lt;br /&gt;tetsuya de kuruma ate mo naku tobashi te&lt;br /&gt;umi mini ittari shita noni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kekkon chokugo hajime te buka o mochi&lt;br /&gt;shigoto ga totemo tanoshiku natta&lt;br /&gt;ie de hitori de matsu tsuma no kimochi p&lt;br /&gt;kangae te inakatta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shiteru nowa&lt;br /&gt;ano koro no futari ni modori tai kara ka&lt;br /&gt;boku niwa wakara nai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ie ni katta boku o matteru tsuma no engi miru koto ga&lt;br /&gt;bokura futari no ai no katachi naraba&lt;br /&gt;sore wa sore de ari darō&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu&lt;br /&gt;kyō wa don'na shini kata o shite iru noka&lt;br /&gt;kitai shite akeru doa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドアを開けたら妻が倒れてる&lt;br /&gt;背中に突き刺さる包丁&lt;br /&gt;床は血まみれ&lt;br /&gt;知らない人が見たら気絶するかも知れない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕が落ち着いて&lt;br /&gt;「今日のは掃除が大変そうだ」&lt;br /&gt;と笑うと&lt;br /&gt;妻はうつ伏せのまま満足そうに&lt;br /&gt;クククと笑ってた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。&lt;br /&gt;明日はどんな死に方をしているのか&lt;br /&gt;予想すらできない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ある日は頭に矢が刺さってたり&lt;br /&gt;軍服で銃抱えてたり&lt;br /&gt;マンボウの着ぐるみが死んでたときは&lt;br /&gt;ドア閉めようかと思った&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;後片付けも結構大変で&lt;br /&gt;床の血糊を洗ったり&lt;br /&gt;矢が刺さったまま晩ご飯作るのは&lt;br /&gt;勘弁して欲しい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。&lt;br /&gt;ちょっとホメると調子に乗るから&lt;br /&gt;できるだけスルーで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結婚前は忙しくても&lt;br /&gt;彼女に会うだけで楽しかった&lt;br /&gt;徹夜でクルマ当てもなく飛ばして&lt;br /&gt;海見に行ったりしたのに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結婚直後始めて部下を持ち&lt;br /&gt;仕事がとても楽しくなった&lt;br /&gt;家で一人で待つ妻の気持ちを&lt;br /&gt;考えていなかった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;家に帰ると妻が必ず死んだふりをしてるのは&lt;br /&gt;あの頃の二人に戻りたいからか&lt;br /&gt;僕には分からない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;家に帰った僕を待ってる　妻の演技見ることが&lt;br /&gt;僕ら二人の愛の形ならば&lt;br /&gt;それはそれでありだろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。&lt;br /&gt;今日はどんな死に方をしているのか&lt;br /&gt;期待して開けるドア&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-8449280412181180348?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/8449280412181180348/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricsmiku-ie-ni-kaeru-to-tsuma-ga.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/8449280412181180348'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/8449280412181180348'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricsmiku-ie-ni-kaeru-to-tsuma-ga.html' title='[Lyrics][Miku] Ie ni Kaeru to Tsuma ga Kanarazu Shinda Furi o Shite Imasu / When I Get Home My Wife Always Pretends to be Dead'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-8422826611638568716</id><published>2010-10-05T01:23:00.001-07:00</published><updated>2010-10-05T01:35:03.409-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_SketchP'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lyrics_Miku'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Author_Kiyuko'/><title type='text'>[Lyrics][Miku] Heart Groove</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm12255342?w=490&amp;h=307"&gt;&lt;/script&gt;&lt;noscript&gt;&lt;a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12255342"&gt;【ニコニコ動画】【初音ミク】Heart Groove【オリジナル曲】&lt;/a&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;lyrics: Kiyuko / music: SketchP / &lt;a href="http://piapro.jp/download/?view=content_audio&amp;id=5g65s984y6cfiy5z"&gt;off vocal&lt;/a&gt; / &lt;a href="http://piapro.jp/download/?view=content_audio&amp;id=1dug3zpakfcc37r2"&gt;off vocal w/o chorus&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*I use &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Macron"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macron&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; when romanizing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;my Heart Groove, you play music!&lt;br /&gt;tobikiri kokoro ga odoru&lt;br /&gt;kon'na no hajimete yo&lt;br /&gt;"anata" no oto ga kiki tai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hajikeru rizumu&lt;br /&gt;shisen o uba ware te Heartbeat!&lt;br /&gt;kodō ga tomara nai&lt;br /&gt;kono mune no takanari odori sugita sei kana?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kikoe te kuru&lt;br /&gt;getsuyōbi awatadashī hibi sude ni koishī neiro&lt;br /&gt;hanare nai no&lt;br /&gt;kayōbi nano ga modokashī wa ima sugu ni demo ai tai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;furoa no supottoraito&lt;br /&gt;abi teru anata o mitsume nagara&lt;br /&gt;Break down risei odori kuruu&lt;br /&gt;me ga hanase nai sorry?DJ!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;my Heart Groove, you play music!&lt;br /&gt;kokoro no naka de kikoeru&lt;br /&gt;ki ga tsukeba anata no&lt;br /&gt;tān tēburu mitsume te...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"kaeri taku nai"&lt;br /&gt;Beat ni mi o makase Dancing!&lt;br /&gt;zenbu toriko ni shite&lt;br /&gt;ya na koto mo jikan mo wasure te shimai tai no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dai onryō&lt;br /&gt;suiyōbi kioku no man'naka hageshī oto hibiku no&lt;br /&gt;wasure nai wa&lt;br /&gt;mokuyōbi ato mō sukoshi de anata ni ai ni ikeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;meiippai mekashi kon de&lt;br /&gt;kuri dasu kirameku yoru no machi e&lt;br /&gt;isshun de ī mite hoshī no&lt;br /&gt;watashi no koto so please DJ!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;my Heart Groove, you play music!&lt;br /&gt;kokoro no naka de kikoeru&lt;br /&gt;ki ga tsukeba anata no&lt;br /&gt;sugata bakari otteta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"soba ni ikase te"&lt;br /&gt;kontorōru ga deki nai&lt;br /&gt;itoshiku te setsunai&lt;br /&gt;ashita wa kinyōbi watashi no hāto Breakbeats!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dakara itsumo itsu demo&lt;br /&gt;anata no kodō kanjiru&lt;br /&gt;furoa no katasumi e ima sugu iku wa Thank you DJ!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;my Heart Groove, you play music!&lt;br /&gt;zutto kikase te yo your cool song&lt;br /&gt;maishū kinyōbi&lt;br /&gt;ai ni iku kara ne kikase te suteki na music!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;Heart Groove&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;my Heart Groove, you play music!&lt;br /&gt;とびきりココロが踊る&lt;br /&gt;こんなの初めてよ&lt;br /&gt;「アナタ」の音が聴きたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;はじけるリズム&lt;br /&gt;視線を奪われてHeartbeat！&lt;br /&gt;鼓動が止まらない&lt;br /&gt;この胸の高鳴り踊りすぎたせいかな？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聴こえてくる&lt;br /&gt;月曜日　慌しい日々既に恋しい音色&lt;br /&gt;離れないの&lt;br /&gt;火曜日なのがもどかしいわ　今すぐにでも逢いたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フロアのスポットライト&lt;br /&gt;浴びてるアナタを見つめながら&lt;br /&gt;Break down理性　踊り狂う&lt;br /&gt;目が離せない sorry？DJ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;my Heart Groove, you play music!&lt;br /&gt;ココロの中で聴こえる&lt;br /&gt;気がつけばアナタの&lt;br /&gt;ターンテーブル見つめて・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「帰りたくない」&lt;br /&gt;Beatに身をまかせDancing！&lt;br /&gt;全部とりこにして&lt;br /&gt;ヤなコトも時間も忘れてしまいたいの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大音量&lt;br /&gt;水曜日　記憶の真ん中激しい音響くの&lt;br /&gt;忘れないわ&lt;br /&gt;木曜日　あともう少しでアナタに逢いに行ける&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目一杯めかし込んで&lt;br /&gt;繰り出すきらめく夜の街へ&lt;br /&gt;一瞬でいい見て欲しいの&lt;br /&gt;私のコト so please DJ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;my Heart Groove, you play music!&lt;br /&gt;ココロの中で聴こえる&lt;br /&gt;気がつけばアナタの&lt;br /&gt;姿ばかりを追ってた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「傍に行かせて」&lt;br /&gt;コントロールが出来ない&lt;br /&gt;愛しくて切ない&lt;br /&gt;明日は金曜日　私のハートBreakbeats!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから　イツモイツデモ&lt;br /&gt;アナタの鼓動感じる&lt;br /&gt;フロアの片隅へ今すぐ行くわ Thank you DJ!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;my Heart Groove, you play music!&lt;br /&gt;ずっと聴かせてよ your cool song&lt;br /&gt;毎週金曜日&lt;br /&gt;逢いに行くからね　聴かせてステキなmusic！ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2480300590787935304-8422826611638568716?l=vocalochu.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://vocalochu.blogspot.com/feeds/8422826611638568716/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricsmiku-heart-groove.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/8422826611638568716'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2480300590787935304/posts/default/8422826611638568716'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://vocalochu.blogspot.com/2010/10/lyricsmiku-heart-groove.html' title='[Lyrics][Miku] Heart Groove'/><author><name>motokokusanagi2009</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/SyZzsj-ACMI/AAAAAAAAAJA/dNqEyYcCCZw/S220/lenicon.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2480300590787935304.post-6924320021305440221</id><published>2010-09-21T06:16:00.003-07:00</published><updated>2010-09-21T07:21:54.160-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocaloid Web Clap'/><title type='text'>How To Create Vocaloid Web Clap Account</title><content type='html'>&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Go to &lt;a href="http://www.webclap.com/"&gt;http://www.webclap.com/&lt;/a&gt; and click 新規登録.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/TJir4qIjuNI/AAAAAAAAALc/MTyIuxvij2U/s1600/01.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/TJir4qIjuNI/AAAAAAAAALc/MTyIuxvij2U/s1600/01.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;2. Enter your current mail address, check the box and click 送信.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/TJisf7y4bcI/AAAAAAAAALg/jfUsZPYMpyA/s1600/02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="124" src="http://1.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/TJisf7y4bcI/AAAAAAAAALg/jfUsZPYMpyA/s320/02.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;3. Check your mail box and click the link below &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt;下記のアドレスにアクセスしてください.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/TJitgd5M5hI/AAAAAAAAALk/gseTHPpTOBY/s1600/08.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="80" src="http://2.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/TJitgd5M5hI/AAAAAAAAALk/gseTHPpTOBY/s640/08.jpg" width="640" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt;4. From the top, username, password, password&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/TJiugma7faI/AAAAAAAAALo/wmMjPwPI-dw/s1600/03.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="192" src="http://3.bp.blogspot.com/_LUNdt2BjCbg/TJiugma7faI/AAAAAAAAALo/wmMjPwPI-dw/s400/03.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; font-family: arial,sans-serif; font-size: 13px;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: black; font-family: 'MS PGothic'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: norm
