[Miku][Trans][Lyrics] What I Left Behind



https://www.nicovideo.jp/watch/sm7958770

*I use Macron when romanizing.

kasukani nokoru futasuji no ashiato to
komorebi kaoru kigi no zawameki to

donna hibi mo itsuka owaru
sonna koto shirazuni dokomademo aruita

tōrinukete itta kaze no nioi mo
imawa mō mirenai yume no tsuzuki mo
kitto...

aozora tokeru tori tachi no nakigoe to
yasashiku yoseru umi no sazanami to
matataki yureru koge tsuita asphalt
nukumori kureru chīsana tonari bito

kizuitanowa itsukara darō
dokoka ni oite kita furuboketa wasuremono

shizunde iku sekai o miteta sono me mo
tsukamu koto no dekinakatta sono te mo

zutto...zutto...
tōi hi ni tōri sugita maboroshi

kaeri michi de kawashita ano yakusoku mo
saigo ni ie nakatta ano kotoba mo

zenbu tsumekonda ano natsu no wasuremono
imademo kawarazuni iruno darōka

----------
わすれもの
----------

かすかに残る二筋の足跡と
木漏れ日薫る木々のざわめきと

どんな日々もいつか終わる
そんな事知らずにどこまでも歩いた

通り抜けていった風の匂いも
今はもう見れない夢の続きも
きっと・・・

青空溶ける鳥たちの鳴き声と
優しく寄せる海のさざなみと
瞬き揺れる焦げ付いたアスファルト
温もりくれる小さな隣り人

気づいたのはいつからだろう
どこかに置いてきた古ぼけたわすれもの

沈んでいく世界を見てたその眼も
掴む事の出来なかったその手も

ずっと・・・ずっと・・・
遠い日に通り過ぎたまぼろし

帰り道で交わしたあの約束も
最後に言えなかったあの言葉も

全部詰め込んだあの夏のわすれもの
今でも変わらずにいるのだろうか

English translation

The faint traces of two sets of footprints left behind
And the rustling of trees scented with sunlight filtering through the leaves

Every day comes to an end eventually
Not knowing that, I just kept walking endlessly

Even the scent of the breeze that passed through
And the continuation of dreams I can no longer see
Surely...

The chirping of birds melting into the blue sky
And the gentle lapping of waves on the shore
The shimmering heat on the scorched asphalt that sways as I blink
The little one beside me who gave me warmth

I wonder when I first realized it
That I had left behind an old, worn-out forgotten thing somewhere

Those eyes that watched as the world sank away
And that hand I couldn’t hold on to

Always... always...
A fleeting vision that passed by on a far-off day

That promise we exchanged on the way home
And those words I couldn’t say in the end

All packed inside that forgotten thing from that summer
I wonder if it’s still there, unchanged

Comments