[Rin][Trans][Lyrics] End of Isolation



*I use Macron when romanizing.

sugita kisetsu shizukani nijimu samuzora
tōri o nozomu kono keshiki mo utsuroi yuku

tomadoi mo kanashimi mo kono koe ni nosete
Ah kodoku no hate no shinkirō
sono senaka ni sasaru kaketa tsuki
Ah robō no hate ni mieru nowa
tada monoiwanu mado no kage

monogatari no ketsumatsu o tada mitsumeteru
ayamachi no ato kimi no te o hanare samayou

kōkai mo zetsubō mo kono koe ga hakonde

Ah kodoku no hate no shinkirō
sono senaka ni sasaru aoi tsuki
Ah kurikaeshino hate ni mieru nowa
tada odayakana hoshi no yume

kuitsubu sare wasure sarare
katachi mo naku kiete iku dake
kono uta sae wasure sarare
kaze ni nagare chiri ni nari
koko ni aredo soko ni aredo
wasure sarare kioku no hate e
ano uta sae kono uta sae
yo no mujō o utau yōni

tomadoi mo kanashimi mo kono koe ni noseteku
kōkai mo zetsubō mo kono koe ga hakonde

Ah kodoku no hate no shinkirō
sono senaka ni sasaru kaketa tsuki
Ah robō no hate ni mieru nowa
tada monoiwanu mado no kage dake nanoka

Ah kodoku no hate no shinkirō
sono senaka ni sasaru aoi tsuki
Ah kurikaeshi no hate ni mieru nowa
tada odayakana hoshi no yume no atosaki yo

----------
孤独の果て
----------

過ぎた季節 静かに滲む寒空
通りを望む この景色も移ろい行く

戸惑いも 悲しみも この声に乗せて

Ah 孤独の果ての蜃気楼
その背中に刺さる欠けた月
Ah 路傍の果てに見えるのは
ただ物言わぬ窓の影

物語の結末をただ見つめてる
過ちの跡、君の手を離れ彷徨(さまよ)う

後悔も 絶望も この声が運んで

Ah 孤独の果ての蜃気楼
その背中に刺さる青い月
Ah 繰り返しの果てに見えるのは
ただ穏やかな星の夢

喰潰(くいつぶ)され 忘れ去られ
形も無く 消えていくだけ
この歌さえ 忘れ去られ
風に流れ 塵になり
此処に在れど 其処に在れど
忘れ去られ 記憶の果てへ
あの歌さえ この歌さえ
世の無常を 歌うように

戸惑いも 悲しみも この声に乗せてく
後悔も 絶望も この声が運んで

Ah 孤独の果ての蜃気楼
その背中に刺さる欠けた月
Ah 路傍の果てに見えるのは
ただ物言わぬ窓の影だけなのか

Ah 孤独の果ての蜃気楼
その背中に刺さる青い月
Ah 繰り返しの果てに見えるのは
ただ穏やかな星の夢の後先よ

The seasons passed, gently bleeding into the cold sky
The view from this street shifts and fades away

Even my confusion and sorrow ride upon this voice

Ah, a mirage at the end of loneliness
A broken moon piercing your back
Ah, at the end of the roadside what I see
Is only the shadow of a silent window

Just watching the ending of a story
The trace of mistakes, wandering after letting go of your hand

Even regret and despair are carried by this voice

Ah, a mirage at the end of loneliness
A blue moon piercing your back
Ah, at the end of repetition what I see
Is only a gentle dream of stars

Devoured, forgotten
Losing all shape, fading away
Even this song, forgotten
Drifting on the wind, turning to dust
Whether here or there
It’s forgotten, to the edge of memory
Even that song, even this one
As if singing of the fleeting world

Even my confusion and sorrow ride upon this voice
Even regret and despair are carried by this voice

Ah, a mirage at the end of loneliness
A broken moon piercing your back
Ah, at the end of the roadside what I see
Is only the shadow of a silent window—is that all?

Ah, a mirage at the end of loneliness
A blue moon piercing your back
Ah, at the end of repetition what I see
Is merely the trace of a gentle dream of stars

Comments