*I use Macron when romanizing.
bokura dake no kono sekai de kimi to odorō
kōru keshiki sono minamo wa
anohi kara no katachi todome
haneru shizuku sono sugata wa
sora o samayou mama...
anohi negatta futari dake no ibasho o
kanatta negai no basho wa...
bokura dake no sekai wa oto mo iro mo awakute
hitori kaketa uta o tomo ni kimi to tsumuida keredo
toki no kōru kono minamo wa kawaranu iro o tataete
todokanai bokura no oto o tada utsushita
papa wa itta yone? "akenu yume wa nai yo" to
demo kono basho wa marude...
bokura dake no sekai wa oto mo iro mo amakute
modoru hazuno basho wa papa to mama no tokoro dakeredo
kawaranai ibasho wa kawaranu iro o tataete
mayoi yuku bokura no koto o tada karameta
bokura dake no ibasho de oto o tomo ni kasanete
papa to mama ga tabeta kajitsu kimi to tsuibamu keredo
kawaranai minamo wa kawaranu iro o tataete
ochite yuku bokura no sugata tada utsushita
----------
僕らだけの世界で
----------
僕らだけの この世界で 君と踊ろう
凍る景色 その水面は
あの日からの 形留め
跳ねる雫 その姿は
空を彷徨うまま ...
あの日願った 二人だけの居場所を
叶った願いの場所は ...
僕らだけの世界は 音も色も淡くて
一人欠けた歌を 共に君と紡いだけれど
時の凍るこの水面は 変わらぬ色を湛えて
届かない 僕らの音を ただ映した
パパは言ったよね? 「明けぬ夢は無いよ」と
でも この場所は まるで ...
僕らだけの世界は 音も色も甘くて
戻るはずの場所は パパとママの所だけれど
変わらない居場所は 変わらぬ色を湛えて
迷いゆく 僕らのことを ただ絡めた
僕らだけの居場所で 音を共に重ねて
パパとママが食べた 果実君と啄ばむけれど
変わらない水面は 変わらぬ色を湛えて
堕ちてゆく 僕らの姿 ただ映した
Let’s dance together
In this world that's ours alone
The frozen scenery, the surface of the water
Still holds the shape of that day
The skipping droplets, their form
Wanders endlessly through the sky...
The place we wished for that day, just for the two of us—
The place where that wish came true was...
This world that's ours alone is faint in sound and color
We spun a song together, though one voice was missing
The frozen surface of time holds its unchanging hue
And only reflected our unreachable melody
Papa used to say, “There’s no dream that won’t end,”
But this place feels just like...
This world that's ours alone is sweet in sound and color
The place we were supposed to return to was Papa and Mama's
But our unchanged refuge holds the same still colors
And simply entangled our wandering selves
In the place that’s ours alone, we layered sounds together
Nibbling the same fruit Papa and Mama once ate
But the surface that won’t change still holds the same still color
And simply reflected us, falling deeper and deeper
Comments
Post a Comment