About Me

My Photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2009/12/04

[Lyrics][Trans][Kaito] Kanashī Usagi no Uta / Story About A Poor Rabbit

2009/12/04

lyrics & music: Sakurai

*I use Macron when romanizing.

dare nimo watasa nai yo
master da~i suki
ehehe

kawai kute
aoi usagi
koko wa boku no nawabari nano
dai suki na anata
dareka ni torareru kurai nara
boku ga tabete ageru

master zutto issho dayo
ufufu

iki taeta
akai anata
aoku akai
kanashī usagi no uta

----------
かなしいうさぎのうた
----------

だれにもわたさないよ
ますたあ、だーいすき
えへへ

かわいくて
あおいうさぎ
ここはぼくのなわばりなの
だいすきなあなた
だれかにとられるくらいなら
ぼくがたべてあげる

ますたあ、ずっといっしょだよ
うふふ

いきたえた
あかいあなた
あおくあかい
かなしいうさぎのうた

[non singable Eng. translation] thx to Neibaku for proofreading

I won't let you have anyone else.
Master, I love you
ehehe

I'm a pretty blue rabbit.
Here is my territory
If someone ever takes you from me,
I'd rather eat you

Master, we'll be together forever.
ufufu

You died in red
This is a poor blue red rabbit song

3 コメント:

Anonymous said...

wah creepy D: thnx for translations tho, I actually am kinda addicted to this song now >.< I might spread the english version through my school >:D

Anonymous said...

for halloween i am going to dress up as a blue bunny and chase after my friend with an icepick singing this song. ty for the romaji translation :D

Anonymous said...

I have this song for my alarm clock! Nothing gets you up faster than this creepy song.
There is just something about going to bed late and waking up to a song that scares the sh*t out of you. It makes me greatful I'm still alive!

Post a Comment

 
◄Design by Pocket