About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2009/12/19

[Lyrics][Trans][Len] Saisho no Xmas / My First Xmas

2009/12/19

lyrics & music: Muska P mp3

*I use Macron when romanizing.

machi kado o irodoru tree yuki kau hito mo tanoshi ge de...
uka reta kūki o yoso ni boku wa hitori ieji o isogu
"issho ni ie ni kaerō ne" kimi no kotoba tsubuyai tara
chīsa na kuro neko ga boku o nagusameru yōna koe de naita

kyō no imi boku niwa wakara nai keredo
naze ka mune ga shime tsuke rarete
mi ageta neon light ga nijimu

"merry xmas"
hitori kiri de tsubuyaita kotoba shiroku toke
hai iro no sora no shita shizuka ni tachi tsukusu

dare mo i nai heya no naka de kimi o motome bed no ue
sheets ni kasuka ni nokotta omo kage o tsuyoku daki shimeru

"mō sukoshi osoku nari sō...gomen ne" to
kimi kara no maik mita totan
ekishō gamen no moji ga nijimu

"father xmas doko ni iru no?"
tsubuyaita kotoba shiroku toke
ōki na kutsu shita ni ano hito todokete yo

genkan no tobira ga hiraku oto kiki nareta ano kutsu no oto
kangaeru yori mo saki ni boku wa kake dashite ita

tsumetai coat goshi ni tashika ni tsutawaru nukumori
zettai hanasa nai iya da to iware temo

"merry xmas"
futari kiri de tomoshita candle awaku moe
boku tachi dake no yoru shizuka ni fuke te yuku

merry xmas
merry xmas

----------
最初のクリスマス
----------

街角を彩るツリー 行き交う人も楽しげで…
浮かれた空気をよそに 僕は独り 家路を急ぐ
「一緒に家に帰ろうね」君の言葉 呟いたら
小さな黒猫が 僕を慰めるような声で鳴いた

今日の意味 僕には 解らないけれど
何故か 胸がしめつけられて
見上げたネオンライトが滲む

「メリー・クリスマス」
独りきりで 呟いた言葉 白く溶け
灰色の空の下 静かに立ち尽くす

誰もいない部屋の中で 君を求めベッドの上
シーツにかすかに残った 面影を強く抱きしめる

「もう少し遅くなりそう…ごめんね」と
君からのメール 見たとたん
液晶画面の文字が滲む

「ファーゼル・クリースマス、どこにいるの?」
呟いた言葉 白く溶け
大きな靴下に プレゼント(あの人)届けてよ

玄関の扉が開く音 聴き慣れたあの靴の音
考えるよりも先に 僕は駆け出していた

冷たいコート越しに 確かに伝わる温もり
絶対放さない イヤだと言われても

「メリー・クリスマス」
二人きりで 灯したキャンドル 淡く燃え
僕たちだけの夜 静かに更けてゆく

メリー・クリスマス
メリー・クリスマス
[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading

Christmas trees decorating the town
People passing by me seem to be having fun...
"Let's go home together." As I repeated what you had said,
A little black cat meowed like he was comforting me

I don't know how special today is
But I feel a tightening in my chest
The neon lights I'm looking at are blurry

"Merry Christmas"
I mumbled to myself and saw my white breath
Under the gray sky I'm standing frozen without a word

In the room all alone I seek you on the bed
I hold tight the sheets so that I can smell you a bit

"It'll take a little more time...I'm sorry."
At the moment I saw your text,
All letters on the screen became blurry

"Father Christmas, where are you?"
I mumbled to myself and saw my white breath
You know who you should put in my big stocking

The sound of the door opening
The familiar sound of shoes
I dashed without thinking

Through the cold coat I could feel your warmth
I won't let go of you even if you ask

"Merry Christmas"
The candle we lighted is gradually burning
As our night silently goes on

Merry Christmas
Merry Christmas

1 コメント:

Onecha said...

I love this song. Please Where can I find the .VSQ?

Post a Comment

 
◄Design by Pocket