About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2009/12/10

[Lyrics][Miku] Ame Furu Hakoniwa / Raining Miniture Garden

2009/12/10

lyりcs:NaturaLe, music: Treow

*I use Macron when romanizing.

me ga sameta ame no naka
mi nare nai hakoniwa
kūki ga kawaki museru basho

koko ga atarashī o uchi rashī yo?
sugata katachi dake no ai ga tobi kau

suki ni shite ī yo to atae rareta suna to omocha
miha rareru mujun ni yasashisa no karusa o shiru

nande koko ni iru no kana
kangae teruto kowai kara watashi to hanashite iyō
mugon de fure ai o yameta

zutto sagashi teta zutto nozonde ita
zutto kogoete ita noni
kono hakoniwa wa nani mo sawaide kure nai

ashita mo ame ni nureru kara shitaku shina kucha
jikan o koroseba raku dakara
futari ni naru made suna dokeo o kowasō

(Loop loop in the miniature garden…)
(Loop loop in the rainy day…)

me ga sameta ame no naka
nani mo nai hakoniwa
kūki ga tomari kusaru basho

shikō o yame tara byōki rashī yo?
atari sawari no nai oto ga tobi kau

suki ni shite ī yo to atae rareta suna to omocha
kanshi suru mujun wa gomakashi to gizen de naru

nande koko ni iru no kana
kangaete iru to itai kara watashi to hanashite iyō
muon de o teate o tometa

ame no naka de utaeba shiawase ni nareru no?
umareta koto ga bōryoku de sugi yuku koto ga kutsū demo
egao o ukabete irareru yo!
nante kataru noga hito nara
sore nara watashi wa kikai ga yokatta

motto motome tai motto hikari tai
motto aishi tai keredo
kono hakoniwa wa dareka ga tsukutte iru nda

dareka no yume ga sameru nara shitagawa nakucha
kokoro o koroseba raku dakara

motto korobi tai motto sakebi tai
motto kuyami tai noni
mata haguruma wa sunao ni ugoite kure nai

watashi no yume ga sameru nara gaman shina kucha
kokoro o koroseba raku dakara
jikan ni naru made suna dokei o mawasō

(Loop loop in the miniature garden…)
(Loop loop in the rainy day…)

----------
あめふるはこにわ
----------

目が覚めた 雨の中
見慣れない施設(はこにわ)
空気が渇き咽(むせ)る場所

ここがあたらしいおうちらしいよ?
姿形だけの愛情(あい)が飛び交う

好きにしていいよ、と与えられた 砂と玩具(おもちゃ)
見張られる矛盾に やさしさの軽さを知る

なんでここにいるのかな
かんがえてるとこわいから、わたしとはなしていよう
無言でふれあいを病めた。

ずっと探してた ずっと望んでいた
ずっと凍えていたのに
この世界(はこにわ)は 何も騒いでくれない

明日も雨に濡れるなら 支度しなくちゃ
時間を殺せば 楽だから
ふたりになるまで砂時計を壊そう

(Loop loop in the miniature garden…)
(Loop loop in the rainy day…)

目が覚めた 雨の中
何もない病室(はこにわ)
空気が留(と)まり腐る場所

思考を止めたら病気らしいよ?
当たり障りのない言葉(おと)が飛び交う

好きにしていいよ、と与えられた 砂と玩具(おもちゃ)
監視する矛盾は 誤魔化しと偽善で成る

何でここにいるのかな 
考えていると痛いから、私と話していよう
無音でお手当てを止めた。

雨の中で唄えば幸せになれるの?
生まれた事が暴力で、過ぎ往く事が苦痛でも
嘲笑(えがお)を浮かべていられるよ!
なんてかたるのが人間(ひと)なら
それなら、私は機械がよかった。

もっと求めたい もっと光りたい
もっと愛したいけれど
この世界(はこにわ)は 誰かが造っているんだ

誰かの悪夢(ゆめ)が覚めるなら 従わなくちゃ
こころを殺せば、楽だから

もっと転びたい もっと叫びたい
もっと悔やみたいのに
まだ歯車は 素直に動いてくれない

私の悪夢(ゆめ)が覚めるなら 我慢しなくちゃ
こころを殺せば、楽だから
時間になるまで砂時計を廻そう

(Loop loop in the miniature garden…)
(Loop loop in the rainy day…)

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket