2009/12/18
[Lyrics][Trans][Miku] Koibito no Rangge / Beloved Rangge
2009/12/18
lyrics & music: Hachi karaoke
*I use Macron when romanizing.
futari kiri isu tori game
kigeki no yōni kaisai o
kanojo wa iu kanojo ni iu
"watashi niwa ira nai wa"
neko no me ni kuroi fuku
nagareru wa kokkei na uta
mada futari kiri isu tori game
soshite dochira nimo dochira nimo
atae rareta nowa yōhi shi no
keiyaku sho
anata no koe ga watashi no koe to
hitotsu ni naru koto o iya gatta
kakushite mite mo kakuse nai nda
kimi to watashi wa onaji dakara
sā kono game o oe yōka
sore wa futari no uta
mado no soto haisen o
tadori yuku gazelle no mure
tsuta ga maku kaidan ni
uzu kumaru o sage no ko
kanojo wa iu kanojo ni iu
"anata towa i rare nai wa"
kara kara to warai dasu
neko no me ga fue o fuku
hontō wa samishī no kanojo wa iu
kono hana taba o kimi ni sasage yō
taoyaka na made ni akai hana
kanashige na kao mimi o fusaida
fureru to kowarete shimai sō de
nē kimi no koe ga kiki tai na
sore wa futari no uta
(naka nai de)
sekai de hitori dake
utsukushī kimi ni iu
watashi o aishite yo
konna nimo konna nimo
watashi no koe de ato sukoshi dake
kimi ni kono uta o utaō ka
nan demo nai wa ki ni shi nai de ne
watashi no koto wa mō
wasurete ne
mata itsu no hi ka aeru toki made
sono toki wa motto asobō ne
nari yande ita kono uta no naka
isu ni suwaru kimi ni shiawase o
sekai de hitori dake
utsukushī kimi ni iu
watashi o aishite yo
konna nimo konna nimo
sekai wa hitotsu dake
kimi ga iu "hitotsu dake"
"anata towa irare nai"
"sayōnara"
"sayōnara"
----------
恋人のランジェ
----------
二人きり 椅子取りゲーム
喜劇のように 開催を
彼女は言う 彼女に言う
「私には要らないわ」
猫の目に 黒い服
流れるは 滑稽な歌
まだ二人きり 椅子取りゲーム
そして どちらにも どちらにも
与えられたのは 羊皮紙の
契約書
アナタの声が 私の 声 と
ひとつになることを 嫌がった
隠してみても 隠せないんだ
君と私は同じだから
さあ このゲームを終えようか
それは 二人の歌
窓の外 廃線を
辿り行く ガゼルの群れ
蔦が巻く 階段に
うずくまる お下げの子
彼女は言う 彼女に言う
「アナタとは居られないわ」
カラカラと 笑い出す
猫の目が 笛を吹く
本当は寂しいの 彼女は言う
この花束を 君に捧げよう
たおやかなまでに 赤い花
悲しげな顔 耳を塞いだ
触れると壊れてしまいそうで
ねぇ 君の声が聞きたいな
それは 二人の歌
(泣かないで)
世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を愛してよ
こんなにも こんなにも
私の声で あと少しだけ
君にこの歌を 歌おうか
何でもないわ 気にしないでね
私のことは もう
忘れてね
またいつの日か 会える時まで
その時はもっと 遊ぼうね
鳴り止んでいた この歌の中
椅子に座る君に幸せを
世界で 一人だけ
美しい 君に言う
私を 愛してよ
こんなにも こんなにも
世界は 一つだけ
君が言う 「一つだけ」
「あなたとはいられない」
「さようなら」
「さようなら」
[non singable Eng. translation] thx to Neibaku for proofreading
Just you and me
Let's play musical chairs
Like a comedy
She says to her
"I don't need it."
Black clothes in the cat's eyes
The song I hear is comical
Still just you and me
Musical chairs
And to both of them
What given was a parchment contract
You voice refused to be one
With my voice
You think you're hiding it well but you're not
Because you are same with me
Now, shall we finish the game?
I mean our song
Outside the window
On the dead track
A herd of gazelle is walking
On the ivied stairs
A girl with pigtails is crouching
She says to her
"I can't be with you."
She begins to laugh merrily
The cat's eyes play the flute
To be honest, I feel lonely, she says
I give you this bouquet
Gracefully red flowers
As I saw you shadowing, I covered my ears
If I had touched you, I must have broken you down
Hey, I wanna listen to your voice
I mean our song
(Don't cry)
The only beauty in the world
I beg you
Please love me
I love you this much, this much
I shall sing this song
For you a little longer
Never mind, forget it
Forget about me
Please
Till the day we can meet again...
I we meet again, let's play more then
In the space the song had already stopped
I give happiness to you sitting on the chair
The only beauty in the world
I beg you
Please love me
I love you this much, this much
The world is one and only
You say "One and only."
"I can't be with you."
"Goodbye."
"Goodbye."
[translyrics by Neibaku]
A set of two playing musical chairs
Like a comedic play, you see it compares
The girl (girl) was speaking, and speaking to her
"I want you gone, that is what I prefer"
Wearing the black cat's clothes whimsically
All is fine in the COMICAL song, you see
So we still play our game of the musical chairs
Because it can be anything (everything) you want with this pair
One day we were able to choose
With a single note,
Contract to peruse
I could never stand the sound of our voices together
And I always hated how they would turn into one
No matter how hard I tried, I never could run and hide
(No matter how hard I tried, I never could run and hide)
All because you (you) and me (me) were the same as we could be
So, should we end this game we've been playing
This is a song for the two of us
The abandoned railway out the window
Has a flock of gazelle it seems to follow
On the staircase with ivy around it
There's a cowering child (child) with braids on fit
The girl (girl) was speaking, and speaking to her
"I don't need you to be here any further"
And then she burst into a dry laughter
Playing the cat's flute there and thereafter
The one girl who could truly say
She's alone then spoke
This bouquet I'm holding now is dedicated to you
With wonderful, beautiful red flowers flowing out
Making a sorrowful face, closing your ears in embrace
And it looked like a single touch would make you fall apart
Say, I want to hear your own voice again
This is a song for the two of us
(Don't cry)
This world is one where I am alone
And I speak to you, beautifully grown
I only want you to love me so
Like you'll always know
Like you've always known
(Rangge rang, la ba du da du wa, la ba du da du wa)
(Rangge rang, la ba du da du wa, la ba du da du wa)
With the little voice there is left inside me until now
Do you want me to sing this song, with all that I can
It's nothing worth second thought, your worries are all for naught
Everything you had known of me, you can soon forget
When the someday that we can be together once again
Comes, until then you should live as much as you would like
If the sound of this song ends while it still should have extends
Then you can sit in a chair and you will be happy
This world is one where I am alone
And I speak to you (you), beautifully grown
I only want you to love me so
Like you'll always know
Like you've always known
There is only one of our world
And you told me, "There can be only one"
"I can no longer stay here by your side"
"I bid you good night"
"I bid you goodbye"
(To my beloved.)
(It was only for a short time, but thank you for everything)
(Thank you.) (I'm sorry)
(Good night.)(I'm sorry)
[non singable translation by vgboy]
A game of musical chairs for two,
Playing out like a comedy
She said, said to her,
"I don't need this..."
Casually wearing black clothes,
Things flow along to a laughable song
And still we play our musical chairs together
And it can be whichever, whoever
It was given to me* on parchment...
A contract...
Your voice, together with mine,
I hated how they would always become one
Even if I tried, I just couldn't hide
Because you and I are the same
So, shall we end our game?
It's a song for two...
The old track outside the window;
I* chase a flock of gazelles alongside it
On stairs wrapped in ivy,
There's a cowering child with braids
She said, said to her,
"I won't be with you..."
And burst out into a dry laugh
As a flute blew whimsically
The girl who was in truth lonesome spoke...
I dedicate this bouquet to you,
Full of billowing red flowers
Face in sorrow, ears plugged up,
Seeming as if a touch would break you apart
Hey, I wanna hear you!
It's a song for two...
Don't cry...
In this world, I am alone,
And so I speak to beautiful you
Just love me...
Just like this, just like this...
With only a little voice left in me,
Shall I sing this song to you?
Oh, it's nothing, don't worry about it
Everything about me,
you can soon forget.
Until whenever we meet again;
And when that time comes, we can play more
When, during this song, things screeched to a halt,
You could sit in a chair and be happy
In this world, I am alone,
And so I speak to beautiful you
Just love me...
Just like this, just like this...
There is only one of our world,
And you say, "there's only one"
"I can't be with you..."
"Goodbye." "Goodbye."
To my beloved. [Rangge Poppel, my dear.]
It was only for a short time, but thank you for everything. [Thank you at short time. I hope that you're health.]
Thank you. [I'm sorry.]
Good night. [I'm sorry.]
[translyrics by vgboy]
A game played by two, of musical chairs;
Though not its intent, a comedic event
Afterward, she spoke, and to the girl said,
"I don't need such things, I'd rather they end..."
Wearing clothes of black, and casual too,
Our lives flow along to a laughable song
And yet we play still our game of musical chairs
And it can be whichever place, or whatever girl
One day, it was given to us, written on parchment...
A special contract...
When your voice would shadow mine, always would they then combine,
And their union a certainty, always I'd whine
Even though I always tried, I knew I could never hide,
Because you and I are the same, forever tied
So, shall we once and for all end our game thus?
Let it be a song for both of us...
Outside the window, down the old train tracks;
Chasing alongside a flock of gazelles
And waiting at the foot of ivy-wrapped stairs,
Cowering, a child with braids tries to hide
Afterward, she spoke, and to the girl said,
"I won't be with you, no longer with you..."
Dryly she spoke, then burst into laughs
Whimsically, a flute accompanying her
She whose destiny was lonesome began then to speak...
To you, in every way, I dedicate this bouquet,
Filled with flowers a brilliant red, may they so stay
Yet from me you seemed to part, ears plugged up, and too your heart,
Seeming as if the merest touch would break you apart
Hey, let me hear you, and don't make such a fuss!
Let it be a song for both of us...
Don't cry...
This world is one of ones, but not twos,
And so now I speak to beautiful you
Don't leave me so, show love like you've shown,
How you ever have, how you've ever known...
Though I've little left to say, my breath too faint to convey,
Shall my last words to you become singing this song?
Oh, it's nothing, never mind; don't you worry, you're too kind
Everything you once knew of me,
can be left behind.
Until what time that we may meet again, that happy day;
When that day comes, we'll moreso return to play
And when, as this song was played, it screeched into disarray,
You could sit in a chair and finally happily stay
This world is one of ones, but not twos,
And so now I speak to beautiful you
Don't leave me so, show love like you've shown,
How you ever have, how you've ever known...
This world is one, and one it shall be,
And just as you say, "there's only one me"
"My time here is up; I can't be with you..."
"Goodbye, my beloved." "Goodbye, my beloved."
To my beloved. [Rangge Poppel, my dear.]
It was only for a short time, but thank you for everything. [Thank you at short time. I hope that you're health.]
Thank you. [I'm sorry.]
Good night. [I'm sorry.]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 コメント:
Post a Comment