About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2009/12/16

[Lyrics][Miku][Luka] Kakome Kakome / Circle You, Circle You

2009/12/16

lyrics & music: Zawazawa P karaoke

*I use Macron when romanizing.

hi no ata ranu haikyo
mu kishitsu na rōka
tsuki atari no heya ni
wasu raruru kodomo tachi

anata ga kuru no o
zutto matteta nda!
ureshī na! ureshī na!
nakayoku asobo?

kakome kakome
nige rarenu yōni
kakome kakome
nani shite asobu no?
yoake no ban ni
nakama ni nareru ne!
kagome kagome
"ushiro no shōmen dāre?"

"watashi tachi to zutto iccho ni asobo?"

fukaki mori no [koji in]
kinji rareta gijutsu
osanaki nōzui de
dekiru fushi no myōyaku

in no kodomo tachi wa
[sensei] o kakon de
warabe uta de asobu
"kagome kagome"

kakome kakome
maketa gaki tachi o
kakome kakome
nige rarenu yōni
yoake no ban ni
kubi o kiri otose
kagome kagome
"ushiro no shōmen dāre?"

ude ga moge temo atama ga tsubure temo
shine nai kodomo tachi
mujaki ni warau

kakome kakome
nige rarenu yōni
kakome kakome
anata mo nomō yo?
watashi tachi to
eien ni asobō?
kagome kagome
"ushiro no shōmen dāre?"

"watashi tachi to zutto zutto zūtto issho ni asobo?"

----------
かこめかこめ
----------

日の当たらぬ廃墟
無機質な廊下
突き当たりの部屋に
忘らるる子供達


貴方が来るのを
ずっと待ってたんだ!
嬉しいな!嬉しいな!
仲良くあそぼ?

かこめかこめ
逃げられぬように
かこめかこめ
何して遊ぶの?
夜明けの晩に
仲間になれるね!
かごめかごめ
「後ろの正面だあれ?」

「私達とずっと一緒にあそぼ?」


深き森の<孤児院>
禁じられた技術
幼き脳髄で
出来る不死の妙薬

院の子供達は
<院長>を囲んで
童歌で遊ぶ
「かごめかごめ」

かこめかこめ
負けた餓鬼達を
かこめかこめ
逃げられぬように
夜明けの晩に
首を切り落とせ
かごめかごめ
「後ろの正面だあれ?」


腕がもげても頭が潰れても
死ねない子供達
無邪気に笑う

かこめかこめ
逃げられぬように
かこめかこめ
貴方も飲もうよ?
私達と
永遠に遊ぼう?
かごめかごめ
「後ろの正面だあれ?」

「私達とずっとずっとずうっと一緒にあそぼ?」

[translyrics by Neibaku]

An old building out of the sun's reach
Hallways with decay starting to leach
Behind the door in a dark back room
Were children remembered by what, by whom?
They had been waiting for you to visit them for a long time
We're so happy! We're so happy! Please play with us for a time

Circle you, circle you
Please don't try to run from us
Circle you, circle you
What games will we play, can I guess?
Before the moon sets again
You can play with us until then!
Circle you, circle you
Who surrounds you everywhere?

Orphanage deep in the forest greens
So no one would find the dark machines
Made from a little child's brain
Immortality built of children's pain
The children in the orphan place
Circled the teacher with a smiling face
Singing a child's play song, "Circle you! Circle you!"

Circle you, circle you
Children, "you just lost the game"
Circle you, circle you
Don't run away, you're the same
Before the moon sets aside
Cut their neck off as they cried
Circle you, circle you
Who surrounds you everywhere?

Even if your head is crushed in
Even if if your arm is taken
The children who can never die
They laugh at you sweetly

Circle you, circle you
Don't run away, you'll be missed
Circle you, circle you
Please drink with us, we insist
You should come play with us
Play forever with us
Circle you, circle you
Who surrounds you everywhere?

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket