About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/01/08

[Lyrics][Luka] Heaven's Door

2010/01/08

lyrics & music: Peperon P

*I use Macron when romanizing.

rakujitsu sasou aka ni somaru kono heya no
tobira o tataku oto ga shizuka ni hibiite

sono te ni semaru honō mo kaeri mizu
sukoshi zutsu kiete itta omokage ni
anata wa nani o mite ita no?
kawasu kokoro wa azayaka

saigo made odori mashō
ayashiku takumi na step de
kokyū sura wasureru hodo
anata o motomete iru noyo

donten no moto bara wa hisoka ni hohoemu
kono me ni utsuru subete ni
shukufuku o

owari ga chikazuku sekai o nagamete
kanashiku hohoende ita anata niwa
taeru koto naki yasuragi o
sosoide ita katta noni

saigo made odori mashō
kanjō ga hai ni kiete iku
hajimari o wasureru hodo
watashi o motomete okure yo

inochi kara inochi ni tou
tashika na akashi o nokosu tame
koga sarete sora ni kiete
watashi wa anata no――

saigo made odori mashō
mitsumeta hitomi ga yurete iru
natsukashiku hikui koe ga
watashi o yobu noga kiko eru

----------
ヘヴンズ・ドア
----------

落日誘う朱(あか)に染まる此の部屋の
扉を叩く音が静かに響いて

其の手に迫る炎も顧みず
少しずつ消えて往った面影に
貴方は何を見ていたの?
交わす心は鮮やか

最後まで踊りましょう
妖しく巧みなステップで
呼吸すら忘れる程
貴方を求めて居るのよ

曇天の下(もと)薔薇は密かに微笑む
此の目に映る総てに
祝福を

終わりが近づく世界を眺めて
悲しく微笑んでいた貴方には
絶える事無き安らぎを
注いで居たかったのに

最後まで踊りましょう
感情が灰に消えて往く
始まりを忘れる程
私を求めておくれよ

命から命に問う
確かな証を残す為
焦がされて空に消えて
わたし、は、あなた、の――

最後まで踊りましょう
見詰めた瞳が揺れて居る
懐かしく低い声が
私を呼ぶのが聴こえる

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket