About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/03/01

[Lyrics][Trans][Meiko] Nostalogic

2010/03/01

lyrics: yuukiss/rose music:yuukiss karaoke

*I use Macron when romanizing.

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)

(Uh Yeah A-ha…)

(Fuh Ooh…)

fui ni yogiru hashagi goe
"zero" to "ichi" de noko sareta Passed days
mune o tsuku itami no wake wa
akirame? sore tomo Nostalogic...?

matataku hikari ni sasoware
kako o tadori meguri ware ni kaeri
me no mae ni hirogaru keshiki wa
kimi to mita mirai to onaji

tōku ni kieta rakugaki no uta kitto
iro ase naide
ima mo boku ni kikoe teru
ima mo boku ni kikoe teru

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)

(Uh Yeah A-ha…)

(Fuh Ooh…)

mui ni sugiru jikan dake
onaji ichi de nagame teta Like chess pieces
usure yuku kagayaki sore wa
mokuteki? sore tomo Nostalogic...?

habataku tsubasa o yokome ni
kara mawari bakari aseri tsunori
katari atta "kibō + kanōsei"
ano hibi ga tada koishī

tōku mi sueta hajimari no basho kitto
tada sore dake ga
ima no boku o sasae teru
ima no boku o sasae teru

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)

(Nostalogic...)

(Nostalogic...)

asa ga kuru made me o tojite
soshite hitsuji to kōkai o kazoeru no
modore nai koto gurai wakatteru kedo
demo dakedo risō wa sutezu ni

tōku ni kieta rakugaki no uta kitto
iro ase naide
ima mo boku ni kikoe teru

tōku mezashita yakusoku no basho zutto
iki hazumasete
ima mo boku wa mezashi teru
ima mo kimi wa mezashi teru...?

(La La La La Ha-aah…)

----------
Nostalgic (single edit)
----------

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)

(Uh Yeah A-ha…)

(Fuh Ooh…)

ふいに過(よ)ぎる ハシャギ声
"0"と"1"で残された Passed days
胸を衝(つ)く 痛みの理由(わけ)は
諦め? それとも Nostalogic…?

瞬(またた)く 光に誘われ
過去を 辿り・巡り・我に返り
目の前に 広がる景色は
君と観た 未来と同じ

遠くに消えた 落描きの唄 きっと
色褪(あ)せないで
今も 僕に 聴こえてる
今も 僕に 聴こえてる

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)

(Uh Yeah A-ha…)

(Fuh Ooh…)

無為に過ぎる 時間だけ
同じ位置で眺めてた Like chess pieces
薄れ往く輝き それは
目的? それとも Nostalogic…?

羽ばたく翼を横目に
空回り・ばかり・焦り募り
語り合った 「希望+可能性」
あの日々が ただ恋しい

遠く見据えた 始まりの場所 きっと
ただそれだけが
今の 僕を 支えてる
今の 僕を 支えてる

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)

(Nostalogic...)

(Nostalogic...)

朝が来るまで 目を閉じて
そして羊と後悔を 数えるの
戻れないことぐらい 判ってるけど
でも だけど 理想は捨てずに

遠くに消えた 落描きの唄 きっと
色褪(あ)せないで
今も 僕に 聴こえてる

遠く目指した 約束の場所 ずっと
息 弾ませて
今も 僕は 目指してる
今も 君は 目指してる…?

(La La La La Ha-aah…)

[non singable translation] thx to Neibaku for proofreading

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)

(Uh Yeah A-ha…)

(Fuh Ooh…)

Cheerful voices pass across out of the blue
Passed days were left with "0" and "1"
What's breaking my heart?
Relinquishment? Or nostalogic...?

Allured by the flickering light,
I go round and round in the past only to come to myself
All what comes in my sight is
The same future I imagined with you

The immature song that disappeared afar
Has definitely stayed fascinating
Still I can hear it
Still I can hear it

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)

(Uh Yeah A-ha…)

(Fuh Ooh…)

Time passes as it is
I was staring at it like chess pieces
The waning light is
My goal? Or nostalogic...?

Paying little attention to flying wings,
I run around in circles only to increase impatience
The days we talked about "hopes and chances"
I yearn for them

The beginning place I looked far ahead
Is the definite existence
That is supporting me
That is supporting me

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)

(Nostalogic...)

(Nostalogic...)

Keep your eyes closed till the sun rises
And count sheep and regret
I know I can't turn back more than enough
Even so, I'm not gonna give up my ideals

The immature song that disappeared afar
Has definitely stayed fascinating
Still I can hear it

The far destination we set out hasn't changed at all
Breathlessly,
Am I still trying to reach there?
Are you still trying to reach there...?

(La La La La Ha-aah…)

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket