About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/06/11

[Lyrics][Trans][Rin][Len] Hello Again

2010/06/11


music: mayuko mp3 & karaoke (pass: ha)

*I use Macron when romanizing.

WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau
WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew

kimi no kotoba todoi teru yo
imi wa mada wakara nai kedo
kimi no kotoba nazotteku yo
ai no kotoba dato negatte

mezame wa sō totsuzen kuraku te kowai yo
(mezame o machi tsuzukeru hora mō daijōbu
nando mo kuri kaeru yo ShwnyTtRRew
(nando mo mata kiko eru kono koe)

ikoku no kono kotoba wa anata ni todoku no?
ah demo kimi no koe wa yasashī
(negau yo kimi no koe o kikase te)

me o hiraku
(me o aketa)
kimi ga ureshi sōni waratta
boku no me o mitsume te
(kimi no me o mitsume te)
tado tado shiku itta

WeRRa Svey SwWeiR Shwny TtRRew
WeRRa Svey Jhno

itsuka wa kimi no sasayaku kotoba ga wakaru kana
itsuka wa watashi no koe ni kotae te kureru kana
itsuka wa boku no kotoba ga kimi ni tsutawaru kana
itsuka wa kimi no kotoba o kika sete kureru kana

WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau
WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew

kimi ni kotoba todoi teru yo
imi wa mada wakara nai kedo
kimi no kotoba nazotteku yo
ai no kotoba dato negatte

----------
ハローアゲイン
----------

WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau

WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew

君の言葉 届いてるよ
意味はまだ わからないけど
君の言葉 なぞってくよ
愛の言葉だと願って

目覚めはそう突然暗くて怖いよ
目覚めを待ち続けるほらもう大丈夫
何度も繰り返すよShwnyTtRRew
何度もまた聞こえるこの声

異国のこの言葉はあなたに届くの?
ああでも 君の声は優しい
願うよ 君の声を聞かせて

目を開く
目を開けた
君が嬉しそうに笑った
僕の目を見つめて
君の目を見つめて
たどたどしく言った

WeRRa Svey SwWeiR ShwnyTtRRew
WeRRa Svey Jhno

いつかは君の囁く言葉がわかるかな
いつかは私の声に応えてくれるかな
いつかは僕の言葉が君に伝わるかな
いつかは君の言葉を聞かせてくれるかな

WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau

WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew

[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading

[Rin]
WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau
WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew

WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau
WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew

[Len]
I can hear what you say
Though I can't understand it yet
I repeat what you say
Hoping they're words of love

[Len]
Awakening occurs unexpectedly, looks like it's dark and scary

[Rin]
I've been waiting for the awakening, see? It's OK

[Rin]
I'll repeat "ShwnyTtRRew" a million times

[Len]
I'm hearing this voice again and again

[Rin][Len]
I wonder if these foreign words will ever reach you

[Len]
Ah, yet your voice sound so gentle

[Rin]
I'm praying, Please let me hear your voice

[Len]
You opened your eyes

[Rin]
I opened my eyes

[Rin][Len]
I saw you smiling happily

[Len]
Staring at my eyes

[Rin]
Staring at your eyes

[Len]
You let out words clumsily

[Rin]
I let out words clumsily

[Rin]
WeRRa Svey SwWeiR Shwny TtRRew
WeRRa Svey Jhno

[Len]
Will I be able to understand what you whisper someday?

[Rin]
Will you reply to me someday?

[Len]
Will you be able to understand what I say someday?

[Rin]
Will you make me understand what you say someday?

[Rin][Len]
WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau
WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew

WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau
WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew

[Len]
I can hear what you say
Though I can't understand it yet
I repeat what you say
Hoping they're words of love

[non singable translation by abbythesebzgal]

Your words reach me
I don’t understand why
I follow your words
Hoping that they are words of love

Waking up in the dark is scary
I’ll wait for you to wake up, so it’s okay
It’s happened so many times
I could still hear you, after so many times

Can my words reach you from this land?
Your voice is so kind
I want to hear your voice

I open my eyes
I opened my eyes
And you would smile in delight
“Look into my eyes,”
“I’ll look into your eyes,”
I said with difficulty

Someday, I’ll know what you’re whispering
Someday, you’ll answer me
Someday, my words will reach you
Someday, I’ll hear your words

WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau

WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew

[translyrics by TBOEandJW]

Rin:
WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau
WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew
(Repeat)

Len:
Your words you say to me make me want to reply
But I don't understand your words. I wonder why
I still try to follow what you're speaking of
I will hope that you are speaking words of love

Len:
I have. Woke up. So unexpectedly.
Looks like. It's all. Dark and scary
Rin:
I've been. Waiting. For the awakening.
Nothing. Will hurt. You love. you'll see

Rin:
I will. Repeat. It all over again.
ShwnyTtRRew
Len:
I will. Listen. So closely to your voice
Over again

Both:
Can my. Voice reach. Your ears? Oh what to do.
Will my. Foreign. Words reach. To you?

Len:
But your. Sweet voice. Is wonderful to me.
Let me say it
Rin:
But your. Silence. Is saddening to me.
Let me hear it

Len:
You opened up your closed eyes
Rin:
I opened up my closed eyes

Both:
I saw you smiling so happily

Rin:
Staring in my eyes, wanting to hide
I started to speak clumsily
Len:
Staring in your eyes, hoping to find
You started to speak clumsily

Rin:
WeRRa Svey SwWeiR Shwny TtRRew
WeRRa Svey Jhno

Len:
Someday. I hope. To hear your sweet voice again
And know. What your. Speaking about.
Rin:
But still. I hope. To hear your own voice. One day
And know. What your. Thinking about.

Len:
Will you. Fin'lly. Understand what I'm saying
To you. The one I keep waiting for.
Rin:
Will you. Fin'lly. Reply to what I'm saying.
To you. The one I keep waiting for.

Both:
WeRRa Svey Jhno Jhno
WeRRa Svey Jhno Mrrau
WeRRa Svey Jhno Jhno
ShwnyTtRRew
(Both Repeat)

Len:
Your words you say to me make me want to reply
But I don't understand your words. I wonder why
I still try to follow what you're speaking of
I will hope that you are speaking words of love

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket