About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/06/29

[Lyrics][Trans][Len] crystal mic

2010/06/29

music: Crystal P

*I use Macron when romanizing.

nante kirei na mama
kaeru sakamichi no
okkina yūhi terasu
chīsa na egao mo mamore nakatta

muon de kasoku suru kedo
natsukashī sora dakara
tsugi wa boku no ban dane

kitto oi kakeru yo
kuyan de ma ni awanaku te
hanashita te o
mō ichido dake kodoku na
"futari kiri" no tame ni
suki tōru zetsubō no
hate ni utau
tōi yume

don'na yakusoku yori
tsuyoi kotoba yori
hana no oku ga tsun to
shichau atatakasa
wasure chai sō
noizu no odayaka na umi
shizun de hirogatte
itsuka "boku ni" umare te

honto no hontō wa
subete ga kuchi hateta ato
nazoru koko ni
kimi to ja nakattara
tadori tsuke nakatta soko ni
hōseki no genseki no
mama kirameku
takaramono


negai o hitotsu dake
kono maiku ni nose tara
"zettai todokeru yo"
kitto oi kakeru yo
kuyan de ma ni awa naku te
hanashita te o
mō ichido dake kodoku na
"futari kiri" no tame ni
suki tōru zetsubō no
hate ni utau
tōi yume

----------
crystal mic
----------

なんてキレイなまま
帰る坂道の
おっきな夕陽 てらす
ちいさな笑顔も守れなかった

無音で加速する ケド
なつかしい空だから
次はボクの番だね

きっと 追いかけるよ
悔やんで 間に合わなくて
離した手を 
もう一度だけ 孤独な
”ふたりきり”のために
透きとおる 絶望の
果てに 詩う
遠い夢

どんな約束より
強いコトバより
鼻の奥が ツンと
しちゃう 暖かさ
忘れちゃいそう
ノイズの おだやかな海
沈んで ひろがって
いつか”ボクに”産まれて

ホントの本当は
すべてが 朽ち果てた痕
なぞる此処(ここ)に
キミとじゃなかったら
辿り着けなかった場所(そこ)に
宝石の 原石の
まま 煌く 
宝物

ねぇ
願いをヒトツだけ
このマイクに乗せたら
『絶対届けるよ』
きっと追いかけるよ
悔やんで間に合わなくて
離した手を
もう一度だけ 孤独な
”ふたりきり”の為に
透きとおる 絶望の
果てに 詩う
遠い夢

[non singable translation by animeyay]

Somehow, your cute small smile,
shone by the great setting sun
on the slope on our way home,
I wasn't even able to preserve it.

You're silently speeding up to the sky,
but since it's a sky I've longed for,
I guess I'm going after you then.

I'll definitely chase after your hands
which, regrettably, I let go
because I couldn't make it on time.
Just once more,
for the sake of "being together with just us two,"
I sing a poem for that faraway dream
at the end of the see-through despair.

Stronger than any promise,
stronger than any words,
that warmth that's sharply stinging my nose,
I'm about to forget it.

Into the sea with gentle noises,
sink and expand,
and someday be born just like me.

The truth of the truth is that
in this place marked by complete decay,
if you hadn't been with me,
I would never have reached that place,
where treasures are shining
like gemstone ores.

If you let one of your wishes
ride on my mic,
"I will definitely deliver it!"

I'll definitely chase after your hands
which, regrettably, I let go
because I couldn't make it on time.
Just once more,
for the sake of "being together with just us two,"
I sing a poem for that faraway dream
at the end of the transparent despair.

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket