About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/06/25

[Lyrics][Trans][Luka] a balance

2010/06/25

music: Muryoku P / mp3 *click パソコンへ転送 / off vocal

*I use Macron when romanizing.

takusan no hikari o
kobosa nu yō
chīsa na tomoshibi kiri suteru

risō no sekai yume mite
subete no hikari o
tenbin ni kakeru
kakugo o chikatta nda

akaku somaru kono te
suku eba sukuu hodo
seigi no honshitsu o kaima miru
kagayaki o negau koto wa
yami o negau koto

akaku somaru kono te
suku eba sukuu hodo
seigi no honshitsu o kaima miru
kagayaki o negau koto wa
yami o negau koto ka

----------
a balance
----------

たくさんの光を
こぼさぬよう
小さな灯火切り捨てる

理想の世界夢見て
すべてのヒカリを
天秤にかける
覚悟を誓ったんだ

赤く染まるこの手
救えば救うほど
正義の本質を垣間見る
輝きを願うことは
闇を願うこと

赤く染まるこの手
救えば救うほど
正義の本質を垣間見る
輝きを願うことは
闇を願うことか

[non singable translation] thx to Neibaku and lordxwillie for proofreading

I've gained much happiness
As not to let go of it
I get rid of my small hopes

After dreaming of the ideal world
I made a vow to be ready
To weigh all the lights

My hands gets bloodier
As I save them more and more
I glimpse at the nature of justice
Wishing to shine is equivalent
To wishing for darkness

My hands gets bloodier

My hands gets bloodier
As I save them more and more
I glimpse of the nature of justice
Wishing to shine is equivalent
To wishing for darkness?

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket