About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/07/16

[Lyrics][Kaito] Hoshizora Ether Gazer / Starry Sky Ether Gazer

2010/07/16

music: Machigerīta P / off vocal

*I use Macron when romanizing.

hikari no machi made dono kurai no kyori nano?
hikōsen no naka fuan dane itsu demo

hoshikuzu no sora de ukan de iru bokura wa
amagumo no aida suri nuke te ikeru no?

kira kira shiroi hoshi
kakure te nakimushi naki nureta hitomi de

"kanashī kao shinai de"

sukoshi dake de ī kara boku to waratte okure
"kie masen yōni koware masen yōni" to negawase te

gekkō────

ai iro ni somaru ukanda hoshi tachi
ishiki no soko ni fukaku nezui te iru
shiroi sekai o tada futari aru keba
te o tunai de kibō teki kansoku o

ru ru ru ru ru ru ru ────

sukoshi dake de ī kara boku to waratte okure
deatta koto kōkai nante shite nai yo

kono saki susumu tokoro mo fuan no sora darō
yasashī hikari terashi te subete oi koshi te

gekkō────

----------
星空エーテルゲイザー
----------

光の街までどのくらいの距離なの?
飛行船の中、不安だね。いつでも。

星屑の空で浮かんでいる僕らは
雨雲の間、透り抜けていけるの?

きらきら、白い星。
隠れて泣き虫、泣き濡れた瞳で。

「悲しい顔しないで。」

すこしだけでいいから、僕と笑っておくれ。
「消えませんように、壊れませんように。」と願わせて。

月光────。

あいいろにそまるうかんだほしたち
いしきのそこにふかくねづいている
しろいせかいをただふたりあるけば
てをつないできぼうてきかんそくを

る、る、る、る、る、る、る────。

すこしだけでいいから、僕と笑っておくれ。
出会った事、後悔なんてしてないよ。

この先進むところも、不安の空だろう。
優しい光照らして、総て追い越して。

月光────。

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket