2010/07/24
[Lyrics][Trans][Len] Out of Eden
2010/07/24
lyrics: orange / music: Kouhei / off vocal
*I use Macron when romanizing.
No way out of Garden Eden
No way sore wa shi ni itaru yamai
rakuen no shūmatsu ni hebi wa sasou
naderu yoni tashikame au kono yubi de
tsumi toru tsumi no mi
kobore chau miruku ne yūjō
nageku nara name reba ī jan?
korashi temo mie nai hyōjō
kazari mado Forbidden Fruit
hōkago no nokoriga netsubyō
agai temo kese nai honshō
kosuttara fuki dasu kanjō
muku dashi ne
tomodachi no waku hami dashi chatte
nuri tai iro honto wa nani iro?
oawase tai nowa kokochi
yoi basho e mokuru fukaku
No way back mō hiki kaesa nai
No way janku fūzu ja ira nai
seifuku to kōfuku no kase de shime au
kasaneta te hiki yose au jare atte
ima wa nige nai de
fuzake au sukima no sairensu
torae tewa soraseru shisen
oi kake rya nigeru shinkirō
yūai no heru oa hebun / You, I know Hell of Heaven
senaka goshi kazoeta shinzō
osae temo fukuramu senjō
bare chaeba soko ga shokei jō
muri yari ne
tokaku kono yo wa iki zuraku te
anata ja nakya dare demo ira nai
akuma wa mitsu o tarashi
oto mo naku mune o tsutau
No way kokyū o tome te awadatsu
No way gōguru goshi ni yurameku
suion o age te iku boku no yokubō
todoka nai kajitsu wa kuchi teku mae ni
boku wa uchi otosu
tobira goshi seganda aijō
genzai no jikoku wa shūshō
zonzai na kobeya no baishō
ichiji no gokuraku ōjō
tomodachi no wa o fumi dashi chatte
tsunagaru nowa koko kara doko nano?
ashita o shiharau kara
kakae komu tsuyoku hidoku
Get away out of Garden Eden
Get away kore wa shi ni itaru yamai
rakuen no shūmatsu ni hebi ga hohoemu
naderu yoni tashikame ae kono netsu wa
ima wa kono mama de
----------
アウト オブ デン
----------
No way out of Garden Eden
No way それは 死に至る病
楽園の終末に蛇は誘う
撫でるよに 確かめあう この指で
摘み取る 罪の実
こぼれちゃうミルクね友情
嘆くなら舐めればいいじゃん?
凝らしても見えない表情
飾り窓 Forbidden Fruit
放課後の残り香(が) 熱病
あがいても消せない本性
こすったら噴き出す感情
むき出しね
友達の枠 はみだしちゃって
塗りたい色 ほんとは 何色?
逢わせたいのは心地
良い場所へ 潜る 深く
No way back もう引き返さない
No way ジャンクフーズじゃいらない
征服と降伏(制服と幸福)の枷で絞めあう
かさねた手 引き寄せあう じゃれあって
今は逃げないで
ふざけあう隙間のサイレンス
捉えては逸らせる視線
追いかけりゃ逃げる蜃気楼
友愛のヘルオアヘブン/You,I know Hell or Heaven
背中越し数えた心臓
押さえても膨らむ煽情(せんじょう)
ばれちゃえばそこが処刑場
無理矢理ね
とかくこの世(夜)は生(逝)きづらくて
あなたじゃなきゃ 誰でも いらない
悪魔は蜜を垂らし
音もなく 胸を 伝う
No way 呼吸を止めて 泡立つ(粟立つ)
No way ゴーグルごしに ゆらめく
水温を上げていく僕の欲望
届かない 果実は朽ちてく前に
僕は撃ち落とす
扉越しせがんだ愛情
原罪(現在)の時刻(地獄)は終宵
ぞんざいな小部屋の売笑
一時の極楽往生
友達の輪を 踏み出しちゃって
つながるのは ここから どこなの?
明日を支払うから
抱え込む 強く 酷く
Get away out of Garden Eden
Get away これは 死に至る病
楽園の終末に蛇が微笑む
撫でるよに 確かめあえ この熱は
今はこのままで
[non singable translation by 0Talie0]
No way out of Garden Eden
No way, it's a disease that leads to death
The snake invites the ends of paradise
I'll caress it with my fingers just be sure
Then I'll pick the fruit of sin
I've spilled the milk of friendship
Would it be better if I tasted it? I lament
I concentrate, but I can't see your face
Forbidden Fruit in the display window
The feverish lingering scent of after school
I struggle, but I can't erase my true nature
Pulling together my courage, I let my emotions out
Like being naked
The borders of friendship are thrown out of order
I want to paint it colorful, but really, what color is it?
I want to meet my feelings
A good place to dive deep
No way back You can't go back
No way I don't need junk foods
The shackles of conquest and surrender (uniform and well being)strangle me
Hands on top of another, attracted, playfully
There's no escaping now
The silence of the joking gap
Seizes my wandering gaze
Perusing the escaped mirage
The hell or heaven of friendship
Counting hearts across backs
Pinned down and swelling suggestively
Why no just expose the execution grounds?
Against my will
This world (night) is so hard to live (die) in
You don't need anyone
Drops of the devil's honey
Follow the heart without a sound
No way, stop your breathing (terror)
No way, Flickering in your goggles
My desire will raise the water temperature
If it doesn't reach you before the fruit rots
I'll shoot it down
Love crossing though the door
The original sin (now) of this moment (hell) will last all night
The prostitute's dirty room
Is a temporary rebirth in paradise
A circle of friends step forward
We're tired together, so where do we go from here?
I'll pay tomorrow
I take it upon myself, the strong and severe
Get away out of Garden Eden
Get away, it's a disease that leads to death
The snake smiles at the end of paradise
A caress to check for a fever
As it is now
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 コメント:
Post a Comment