About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/07/06

[Lyrics][Trans][Miku] Wonderland to Hitsuji no Uta / Wonderland and the Sheep's Song

2010/07/06


music: Hachi / off vocal

*I use Macron when romanizing.

nan demo nai yōna kao shite inu
go kigen sokone teru "bau wau" to
kyō wa rainy day
rainy day

yane no ue de shōjo ga naki nure tewa
ringo ame o name te sora o mita
kyō wa rainy day
rainy day

kantera motte uta utatte
ashita no junbi o kosae te
sanbi no kotoba tonae yō ze
hora hai nerī ran ra

sakana no men de uta utatte
yūshi tessen o tobi koe te
asobō ze waraō ze!

kudara nai ai o utau kono machi no naka
akari o tomo seba nan nimo nai
one two three four five hora aizu de kimi ni ai ni ikō
atarashī hi o mukae ni ikō

nan te namae kamo wasure te mata
aka denwa ga nari "fuwa uwa u" to
kyō mo rainy day
rainy day

tabako no kemuri nure chatte mata
muse kaeru rojiura satte arui te itta
rainy day rainy day

antena tattara mō ī kai?
shōtengai kara kao dashi te
nai teru ko niwa tonae yō ze
hora hai nerī ran ra

"sayonara" bakkari tsume kon de
niritsu haihan o seoi kon de
naka nai de yure nai de

migite no ue de mawaru chikyūgi o
hidarite no hi de terasō ka
sora no iro ga kawaru sono toki ni
mune ni nokoru nowa kimi no koto

ama yadori dagashiya de
kami sama no kaeri o matta
sā utaō ka hitsuji no uta!
kimi no te no sono kantera ga
subete o terasu taiyō nanda

kimi ga uta o utau kono machi no naka
akari o tomose suteki na koto
one two three four five hora aizu de kimi ni ai ni ikō
atarashī hi o mukae ni ikō

ton'neru no saki niwa nani ga aru?
machi no soto ni fumi dashi te iku
one two three four five hora aizu de kimi ni ai ni ikō
atarashī hi o mukae ni ikō

----------
ワンダーランドと羊の歌
----------

なんでもない様な顔して犬
ご機嫌損ねてる「バウワウ」と
今日は レイニイデイ
レイニイデイ

屋根の上で少女が泣き濡れては
林檎飴を舐めて空を見た
今日は レイニイデイ
レイニイデイ

カンテラ持って歌うたって
明日の準備を拵えて
賛美の言葉唱えようぜ
ほらハイネリィランラ

魚の面で歌うたって
有刺鉄線を飛び越えて
遊ぼうぜ、笑おうぜ!

くだらない愛を歌う この街の中
明りを灯せば何にもない
1,2,3,4,5, ほら合図で君に会いに行こう
新しい灯を迎えに行こう

何て名前かも忘れてまた
赤電話が鳴り「フワウワウ」と
今日も レイニイデイ
レイニイデイ

煙草の煙濡れちゃってまた
噎せ返る路地裏去って歩いていった
レイニイデイ レイニイデイ

アンテナ立ったらもういいかい?
商店街から顔出して
泣いてる子には唱えようぜ
ほらハイネリィランラ

「さよなら」ばっかり詰め込んで
二律背反を背負い込んで
泣かないで 揺れないで

右手の上で回る地球儀を
左手の灯で照らそうか
空の色が変わる その時に
胸に残るのは 君の事

雨宿り駄菓子屋で
神様の帰りを待った
さぁ、歌おうか 羊の歌!
君の手の そのカンテラが
全てを照らす 太陽なんだ

君が歌を歌う この街の中
明りを灯せ 素敵な事
1,2,3,4,5, ほら合図で君に会いに行こう
新しい灯を迎えに行こう

トンネルの先には 何がある?
街の外に踏み出して行く
1,2,3,4,5, ほら合図で君に会いに行こう
新しい灯を迎えに行こう

[non singable translation by vgboy]

A dog gives a look like it's nothing,
And pleasantly, though injured, it bow wows
Today's a rainy day,
A rainy day

The girl in tears up on the roof,
She licked on a candy apple and looked to the sky
Today's a rainy day,
A rainy day

Holding my lantern, singing out,
It's time to get set for tomorrow
Now to chant the words of praise:
C'mon, hyneri lanla!

Singing with a fish's face,
Jumping over the barbed wire
Let's play now; let's laugh now!

Singing of my silly little love all throughout this town
Once the lights are lit, there's nothing there
One, two, three, four, five, on the signal, that's when I go to meet you
Off to go pick up a brand new light!

Even names have been forgotten
The payphone goes huff puff
Today's still a rainy day,
A rainy day

Surrounded with cigarette smoke,
We choked it down and walked down the back alleys
A rainy day,
A rainy day

When the antenna's up, is it alright?
Popping my head out from the shopping district,
To the crying child, I chant:
C'mon, hyneri lanla!

Full of nothing but goodbyes,
Shrink away the self-contradictions
Don't cry, don't falter...

With this globe spinning in my right hand,
Shall I brighten it up with the light in my left?
That moment the sky changed its color,
Deep in me, you were what remained

In the rain shelter of the candy shop,
I awaited God's return
So, shall we sing? The sheep's song!
With that lantern in your hands,
Illuminate everything, so like the sun...

You sing the song all throughout this town
Lighting the light, and it's a wondrous thing
One, two, three, four, five, on the signal, that's when I go to meet you
Off to go pick up a brand new light!

What's at the end of the tunnel?
I'm stepping forth out of the town
One, two, three, four, five, on the signal, that's when I go to meet you
Off to go pick up a brand new light!

[translyrics by vgboy]

Down on the ground, the dog's acting like it's nothing
It's injured, but it's glad, it's glad to bow wow out
Today... rainy day,
Rainy day

Sobbing girl up on the roof, once she's done crying her eyes out,
She licked her candy apple and then looked into the sky
Today... rainy day,
Rainy day

I've got my lantern, I'm singing out,
Ready for tomorrow, don't have a doubt
Hear out my special words, it's time to shout:
C'mon, hyneri lanla!

Even with a fish face, sing a song
Jump the barbed wire, and head right along
Let's play today; let's laugh all day!

Singing my little love to everyone all throughout this town
And yet once the lights are lit, there's nothing at all
One, two, three, four, five, on the signal, that's when I go meet you
Now then, I'll be off to find a brand new light!

Who knows for sure, maybe their names were forgotten
The payphone makes a sound, it's ringing huff puff tones
And still... rainy day,
Rainy day

Cigarettes surround us and we're smogged down, it's smoky,
We choked it down, down back alleys, we had to proceed on our way
Rainy day,
Rainy day

When the antenna's up, then it's fine?
From the plaza, I come right on out
Hey, don't you cry, child, hear me shout:
C'mon, hyneri lanla!

Only the goodbyes do they ever say,
Self-contradictions, let shrink away
Don't cry now, hey, don't stand down, 'kay?

Holding in my right hand this endlessly revolving globe,
What say that I brighten it with my left's light?
When the sky changed color, I know exactly what I thought:
Somewhere, deep inside of me, what remained was you

In the candy shop, sheltered from the rain,
Hoping for God's return, I awaited
So, shall we sing it? The sheep's song, understand!
With that lantern swinging along with your hands,
Like the sun, shine on all things in the land...

Now you sing out my song to everyone throughout this town
And yes, when the lights are lit, it's such a wondrous thing
One, two, three, four, five, on the signal, that's when I go meet you
Now then, I'll be off to find a brand new light!

Heading out the tunnel, and what awaits us at its end?
Finally, it's time to step forth out of the town
One, two, three, four, five, on the signal, that's when I go meet you
Now then, I'll be off to find a brand new light!

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket