https://www.nicovideo.jp/watch/sm1274898
*I use Macron when romanizing.
hajimete no oto wa nande shita ka?
anata no hajimete no oto wa...
watashi ni totte wa kore ga sō
dakara ima ureshikute
hajimete no kotoba wa nande shita ka?
anata no hajimete no kotoba
watashi wa kotoba tte ienai
dakara kōshite utatte imasu
yagate hi ga sugi toshi ga sugi
sekai ga iroasete mo
anata ga kureru akari sae areba
itsudemo watashi wa utau kara
sora no iro mo kaze no nioi mo
umi no fukasa mo anata no koe mo
watashi wa shiranai dakedo uta o
uta o utau tada koe o agete
nanika anata ni todokuno nara
nando demo nando datte
kawaranai wa ano toki no mama
hajimete no oto no mama...
hajimete no oto wa arimashita ka?
anata no hajimete no oto wa...
shiranai kyoku toka machi no oto ni
waku waku shite masu ka?
hajimete no kotoba wa arimashita ka?
anata no hajimete no kotoba
iezuni shimattari iwanakatta
kotoba wa sukoshi samishisō
yagate hi ga sugi toshi ga sugi
furui nimotsu mo fuete
anata ga kawatte mo
nakushitaku nai mono wa
watashi ni azukete ne
toki no nagare mo kizu no itami mo
ai no fukasa mo anata no koe mo
watashi wa shiranai dakedo uta wa
uta wa utaeru wa dakara kīte
moshimo anata ga nozomuno nara
nando demo nando datte
kawaranai wa ano toki no mama
hajimete no oto no mama...
sora no iro mo kaze no nioi mo
umi no fukasa mo watashi no uta mo
kawaranai wa ano toki no mama
hajimete no oto no mama...
hajimete no oto ni naremashita ka?
anata no hajimete no oto ni
sekai no dokodemo watashi wa utau
sore zore no hajimete no oto o...
----------
ハジメテノオト
----------
初めての音は なんでしたか?
あなたの 初めての音は…
ワタシにとっては これがそう
だから 今 うれしくて
初めての言葉は なんでしたか?
あなたの 初めての言葉
ワタシは言葉って 言えない
だから こうしてうたっています
やがて日が過ぎ 年が過ぎ
世界が 色あせても
あなたがくれる 灯りさえあれば
いつでも ワタシはうたうから
空の色も 風のにおいも
海の深さも あなたの声も
ワタシは知らない だけど歌を
歌をうたう ただ声をあげて
なにかあなたに 届くのなら
何度でも 何度だって
かわらないわ あのときのまま
ハジメテノオトのまま…
初めての音は ありましたか?
あなたの 初めての音は…
知らない曲とか 街の音に
ワクワクしてますか?
初めての言葉は ありましたか?
あなたの 初めての言葉
言えずにしまったり 言わなかった
言葉は 少しさみしそう
やがて日が過ぎ 年が過ぎ
古い荷物も ふえて
あなたが かわっても
失くしたくないものは
ワタシに あずけてね
時の流れも 傷の痛みも
愛の深さも あなたの声も
ワタシは知らない だけど歌は
歌はうたえるわ だからきいて
もしもあなたが 望むのなら
何度でも 何度だって
かわらないわ あのときのまま
ハジメテノオトのまま…
空の色も 風のにおいも
海の深さも ワタシのうたも
かわらないわ あのときのまま
ハジメテノオトのまま…
初めての音に なれましたか?
あなたの 初めての音に
世界のどこでも ワタシはうたう
それぞれの ハジメテノオトを…
*I use Macron when romanizing.
hajimete no oto wa nande shita ka?
anata no hajimete no oto wa...
watashi ni totte wa kore ga sō
dakara ima ureshikute
hajimete no kotoba wa nande shita ka?
anata no hajimete no kotoba
watashi wa kotoba tte ienai
dakara kōshite utatte imasu
yagate hi ga sugi toshi ga sugi
sekai ga iroasete mo
anata ga kureru akari sae areba
itsudemo watashi wa utau kara
sora no iro mo kaze no nioi mo
umi no fukasa mo anata no koe mo
watashi wa shiranai dakedo uta o
uta o utau tada koe o agete
nanika anata ni todokuno nara
nando demo nando datte
kawaranai wa ano toki no mama
hajimete no oto no mama...
hajimete no oto wa arimashita ka?
anata no hajimete no oto wa...
shiranai kyoku toka machi no oto ni
waku waku shite masu ka?
hajimete no kotoba wa arimashita ka?
anata no hajimete no kotoba
iezuni shimattari iwanakatta
kotoba wa sukoshi samishisō
yagate hi ga sugi toshi ga sugi
furui nimotsu mo fuete
anata ga kawatte mo
nakushitaku nai mono wa
watashi ni azukete ne
toki no nagare mo kizu no itami mo
ai no fukasa mo anata no koe mo
watashi wa shiranai dakedo uta wa
uta wa utaeru wa dakara kīte
moshimo anata ga nozomuno nara
nando demo nando datte
kawaranai wa ano toki no mama
hajimete no oto no mama...
sora no iro mo kaze no nioi mo
umi no fukasa mo watashi no uta mo
kawaranai wa ano toki no mama
hajimete no oto no mama...
hajimete no oto ni naremashita ka?
anata no hajimete no oto ni
sekai no dokodemo watashi wa utau
sore zore no hajimete no oto o...
----------
ハジメテノオト
----------
初めての音は なんでしたか?
あなたの 初めての音は…
ワタシにとっては これがそう
だから 今 うれしくて
初めての言葉は なんでしたか?
あなたの 初めての言葉
ワタシは言葉って 言えない
だから こうしてうたっています
やがて日が過ぎ 年が過ぎ
世界が 色あせても
あなたがくれる 灯りさえあれば
いつでも ワタシはうたうから
空の色も 風のにおいも
海の深さも あなたの声も
ワタシは知らない だけど歌を
歌をうたう ただ声をあげて
なにかあなたに 届くのなら
何度でも 何度だって
かわらないわ あのときのまま
ハジメテノオトのまま…
初めての音は ありましたか?
あなたの 初めての音は…
知らない曲とか 街の音に
ワクワクしてますか?
初めての言葉は ありましたか?
あなたの 初めての言葉
言えずにしまったり 言わなかった
言葉は 少しさみしそう
やがて日が過ぎ 年が過ぎ
古い荷物も ふえて
あなたが かわっても
失くしたくないものは
ワタシに あずけてね
時の流れも 傷の痛みも
愛の深さも あなたの声も
ワタシは知らない だけど歌は
歌はうたえるわ だからきいて
もしもあなたが 望むのなら
何度でも 何度だって
かわらないわ あのときのまま
ハジメテノオトのまま…
空の色も 風のにおいも
海の深さも ワタシのうたも
かわらないわ あのときのまま
ハジメテノオトのまま…
初めての音に なれましたか?
あなたの 初めての音に
世界のどこでも ワタシはうたう
それぞれの ハジメテノオトを…
What was your very first sound?
Do you remember your very first sound...?
For me, it’s this—right now, right here.
That’s why I’m so happy today.
What was your very first word?
Do you remember your very first word...?
I can’t speak in words, not really—
So I sing them out instead.
Time goes on, the years go by,
Even if the world begins to fade—
As long as you give me your light,
I’ll keep singing, always.
The color of the sky, the scent of the wind,
The depth of the sea, and your voice too—
I don’t know any of them…
But I’ll sing.
I’ll sing with all I have.
If anything I do can reach you,
Then I’ll do it again, again and again.
I haven’t changed—
I’m still the same as that day,
Still your very first sound.
Have you found your first sound?
What was it—your very first sound?
Do the songs you don’t know, the noise of the city,
Still make your heart race with wonder?
Have you spoken your first word?
What was it—your very first word?
The ones you couldn’t say, or chose not to say—
They sound a little lonely now...
The days pass, the years pile up,
Old baggage grows heavier with time.
Even if you change,
If there’s anything you don’t want to lose,
You can entrust it to me.
The flow of time, the pain of wounds,
The depth of love, your voice too—
I don’t know them…
But I can still sing.
So please, listen.
If it’s what you want—
Then again and again,
I’ll sing for you, unchanged,
Just like I did that day.
Just like your very first sound.
The color of the sky, the scent of the wind,
The depth of the sea, and my song too—
None of it has changed.
It’s still just the same,
Still your very first sound...
Did I become…
your very first sound?
Wherever you are in the world, I will sing—
For each and every one,
Their own… First Sound.
Comments
Post a Comment