About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/06/12

[Lyrics][Miku] last song ~Namida no Umi e~ / last song -To The Sea of Tears

2010/06/12

music: Hitoshizuku P mp3

*I use Macron when romanizing.

sazanami yura meku
shizuka na yoru

hakanai inochi no
setsunai kodō o kīta

ayakashi no tsuki ni
hiki yose rareta no

kono me ni utsutta setsuna ni
iro zui te iku wa
sekai o nomi kon de

fukai umi no soko o terashi dasu
anata no hikari ni michibi kare

ah unmei no kodō no oto o
haruka umi no hate de kīta wa
anata ni fureta sono setsuna kara
watashi no koe wa ubaware te ita

kono umi o koe te
anata no moto e
chikaku ni itaku te
tada sore dake de ī
hoka niwa nani mo ira nai wa

kon'na omoi wa shiranakatta no
nani mo kamo shiawase ni kanji te iru

ah unmei wa hī tewa yoseru
nami no yōni mawari tsuzukeru
watashi no koe ga todoi teru nara
kono mama kuchi hate temo ī

ah kanau nara watashi no tame ni
itteki o sosoi de kono umi e
namida no umi ni tsutsu mareta nara
kono omoi wa eien ni kie wa shinai wa

ah hitotsubu no awa ni nattemo
anata o omoi utai tsuzukeru
amaku setsunai ai no uta o
sazanami ni nose te anata no moto e...

----------
last song ~涙の海へ~
----------

漣 揺らめく
静かな夜

儚い命の
切ない 鼓動を聴いた

あやかしの月に
引き寄せられたの

この目に映った刹那に 
色づいていくわ
世界を飲み込んで

深い 海の底を照らし出す
あなたの光に 導かれ

ああ 運命の鼓動の音を  
遥か 海の果てで聴いたわ
あなたに触れた その刹那から
私の声は奪われていた

この海を 超えて
あなたの元へ
近くに居たくて
ただ それだけでいい
ほかには 何も いらないわ

こんな想いは 知らなかったの
何もかも 幸せに感じている

ああ 運命は ひいては 寄せる  
波のように 廻り続ける
私の声が 届いてるなら
このまま 朽ち果ててもいい

ああ 叶うなら 私のために
一滴を注いで この海へ
涙の海に包まれたなら
この想いは永遠に消えはしないわ

ああ 一粒の泡になっても 
あなたを想い 歌い続ける
甘く 切ない 愛の歌を
漣に乗せて あなたのもとへ…

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket