About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/10/05

[Lyrics][Kaito] RAINBOW GIRL

2010/10/05




lyrics: 41thread673 / music: 43thread437 / off vocal

*I use Macron when romanizing.

hajimete anata to deatta nowa hako bakari no chīsa na roku jōma
megane goshi no anata no hitomi wa kira kira kagayai teta

sore kara ikkagetsu asa kara ban made futari kiri
ikiru sekai ga chigau kon'na boku ni anata wa yasashiku shite kureta

gomen ne gamen kara derare nai no boku wa nijigen no otokonoko
don'na ni kimochi ga takabuttemo anata ni fure rare nai
gomen ne hon'ne ga kuchi ni dase nai no boku wa nijigen no otokonoko
kime rareta serifu dōri nishika anata to kaiwa deki nai

demo tsutae tai no kono kimochi "deatte kure te honto ni arigatō..."

hajimete anata ni koi shita nowa pasokon no naka no sēbu dēta
hoka no ko ni uwaki toka shinai de boku dake o mite te kureta

are kara ikkagetsu anata ga hako kara tori dashita
insutōru shi hajimeta betsu no gēmu ni anata no kimochi wa utsutteta

sōyo ne gēmu niwa owari ga aru no boku wa nijigen no otokonoko
don'na ni anata ga koi shiku temo aki rare tara sugu owari
gomen ne honto wa yume miteru no boku wa nijigen no otokonoko
anata tono shiawase o choppiri soto de kanji te mitakatta

demo oboe te ite ne boku no koto o "aishi te kurete honto ni arigatō..."

----------
RAINBOW GIRL
----------

初めて貴方と出会ったのは 箱ばかりの小さな6畳間
メガネ越しの貴方の瞳は キラキラ輝いてた

それから一ヶ月 朝から晩まで二人きり
生きる世界が違うこんな僕に 貴方は優しくしてくれた

ごめんね 画面から出られないの 僕は2次元の男の子
どんなに気持ちが高ぶっても 貴方に触(ふ)れられない
ごめんね 本音が口に出せないの 僕は2次元の男の子
決められた台詞通りにしか 貴方と会話出来ない

でも伝えたいの この気持ち ”出会ってくれてホントにありがとう・・・”

2)
初めて貴方に恋したのは パソコンの中のセーブデータ
他の娘に浮気とかしないで 僕だけを見ててくれた

あれから一ヶ月 貴方が箱から取りだした
インストールし始めた別のゲームに 貴方の気持ちは移ってた

そうよね ゲームには終わりがあるの 僕は2次元の男の子
どんなに貴方が恋しくても 飽きられたらすぐ終わり
ごめんね ホントは夢を見てるの 僕は2次元の男の子
貴方との幸せをちょっぴり 外で感じてみたかった

でも覚えていてね 僕の事を ”愛してくれてホントにありがとう・・・”

1 コメント:

Tomte said...

I would very much like an english translation of this =) Would that be possible? x]

Post a Comment

 
◄Design by Pocket