いつもよりちょっと音量出して
itsumo yori chotto onryou dashi te
ヘッドフォンからこぼれおちる
headphone kara kobore ochiru
新しいスタート恐れて動揺
atarashii start osore te douyou
my world 閉じこもってどうよ?
my world toji komotte douyo?
いつもと同じ満員電車
itsumo to onaji man'in densha
少しため息こぼれおちる
sukoshi tameiki kobore ochiru
近づけば近づくほど焦燥
chikazu keba chikazuku hodo shousou
right now 逃げ出したくなる衝動
right now nige dashi taku naru shoudou
ぐるぐるまわる 時計の針と
guru guru mawaru tokei no hari to
ぐるぐるめぐる 灰色の空と
guru guru meguru haiiro no sora to
揺れ揺れる不安定な心模様を
yure yureru fuan'tei na kokoro moyou o
ぶち壊して 打ち上げ 水ロケット
buchi kowashi te uchi age mizu rocket
Lift Off!
描いた放物線が虹へと変化してゆく
egaita houbutsusen ga niji e to henka shite yuku
動き出した空から 顔出した太陽
ugoki dashita sora kara kao dashita taiyou
全速力で あのアーチをくぐり抜ければ
zensokuryoku de ano arch o kuguri nuke reba
何かが変わる気がした
nanika ga kawaru ki ga shita
いつもよりちょっとスピード出して
itsumo yori chotto speed dashi te
一気に坂を駆け上がった
ikki ni saka o kake agatta
弾む呼吸 高鳴る心臓
hazumu kokyuu takanaru shinzou
like a yarn 紡がれる想像
like a yarn tsumuga reru souzou
いつもと違って見える景色
itsumo to chigatte mieru keshiki
舞いあがれ桃色ブロッサム
mai agare momoiro blossom
膨らんでいく憧憬と羨望
fukurande iku shoukei to senbou
like a charm 全てが変貌
like a charm subete ga henbou
転んで泣いた 癒えない傷跡も
koronde naita ie nai kizuato mo
押しつけられた他人の設計図も
oshitsuke rareta tanin no sekkei zu mo
まとめて乗せて打ち上げカウントダウン
matome te nose te uchi age countdown
3,2,1, 痛いの飛んでいけ
three two one itai no ton de ike
Lift Off!
靴ひも もう一度 蝶々結びにして
kutsu himo mou ichido chouchou musubi ni shite
二段飛ばしで階段を駆け昇るよ
nidan tobashi de kaidan o kake noboru yo
屋上へ続く扉を蹴とばし開けたら
okujou e tsuzuku tobira o ketobashi ake tara
そこに君がいたんだ
soko ni kimi ga itanda
発射台のそばで佇んで
hassha dai no soba de tatazun de
手を翳して空を見上げた
te o kazashi te sora o miageta
「君の名前は?」 微笑み私に尋ねた
"kimi no namae wa?" hohoemi watashi ni tazuneta
私は変われる、そう強く思ったんだ
watashi wa kawareru sou tsuyoku omotta nda
塞ぎこんだ過去も吹き飛ばして
fusagi konda kako mo fuki tobashi te
3,2,1
Lift Off!
描いた放物線が虹へと変化してゆく
egaita houbutsusen ga niji eto henka shite yuku
動き出した空から 顔出した太陽
ugoki dashita sora kara kao dashita taiyou
ここから水ロケット空へ打ち上げたなら
koko kara mizu rocket sora e uchi ageta nara
何かが変わる気がした
nanika ga kawaru ki ga shita
今から変えていくんだ
ima kara kae te iku nda
translation
Turn up the volume just a little more than usual
It spills out of my headphones
Freaking out, scared of a fresh new start
Stuck in my world—so what now?
Same old packed train as always
A small sigh slips out of me
The closer I get, the more I panic
Right now, just wanna run away
Spinning round—the ticking clock hands
Spinning round—the endless gray sky
This shaky, unstable heart of mine
Smash it all and launch a water rocket
Lift Off!
The arc we drew turns into a rainbow
The moving sky reveals the sun
If I dash through that arch at full speed
Felt like something would finally change
Speeding up just a little today
Rushed straight up the hill in one go
My breath bouncing, heart racing hard
Like a yarn—my thoughts keep spinning
The view looks different from usual
Rise up, pink blossoms in the breeze
Swelling up—my dreams and envy
Like a charm, everything transforms
Even the scars from falls I cried over
And those forced-on life blueprints
Load them all in and start the countdown
3,2,1—pain, fly far away
Lift Off!
Tie my laces again in a neat little bow
Dash up the stairs two steps at a time
Kick open the door to the rooftop above
And there—you were standing there
Standing by the rocket launch pad
Shielding your eyes, gazing up at the sky
“What’s your name?” you asked with a smile
I knew right then—I could finally change
Blow away the past I kept bottled up
3,2,1
Lift Off!
The arc we drew turns into a rainbow
The moving sky reveals the sun
If we launch this water rocket from here
Felt like something would finally change
From now on, I’ll start to change
Comments
Post a Comment