Len | Hello, Night Lights/ハロー、ナイトライツ



lyrics with romaji

キミが見える丘、まだ今日の中だ。

ああ─── ボクは空に浮いているんだ。

重力が無くなって、涙も浮いてしまいます。頬の所。


月の先っぽに乗る、ボクとキミの二酸化炭素はじけてく

尖った月のカタチ、キミの心とよく似ているって笑った


揺れている 揺れている 揺れている


目に見える温度


揺れている 揺れている 揺れている


重なる反応が


白い空 薄い酸素 壊れたラジオ


重力+時=果実にキス


重なる唇とキミの体温がボクの中に入ってく


月の先っぽへ飛ぶ、ボクとキミの甘い甘い瞳の中

綺麗な星が消える、二人だけの世界 浅い眠りの中


揺れている 揺れている 揺れている


二人のコドウが


揺れている 揺れている 揺れている


目に見える世界が


Kimi ga mieru oka, mada kyou no naka da.
Aa─── Boku wa sora ni uite iru n da.
Juuryoku ga nakunatte, namida mo uite shimaimasu. hoo no tokoro.
Tsuki no sakippo ni noru, boku to kimi no nisankatanso hajikete ku.
Togatta tsuki no katachi, kimi no kokoro to yoku nite iru tte waratta.

Yurete iru, yurete iru, yurete iru.
Me ni mieru ondo.
Yurete iru, yurete iru, yurete iru.
Kasanaru hannou ga.

Shiroi sora, usui sanso, kowareta rajio.
Juuryoku + toki = kajitsu ni kisu.
Kasanaru kuchibiru to kimi no taion ga boku no naka ni haitte ku.

Tsuki no sakippo e tobu, boku to kimi no amai amai hitomi no naka.
Kirei na hoshi ga kieru, futari dake no sekai asai nemuri no naka.

Yurete iru, yurete iru, yurete iru.
Futari no kodou ga.
Yurete iru, yurete iru, yurete iru.
Me ni mieru sekai ga.


translation

The hill where I can see you, still within today.
Ah—I'm floating up in the sky.
With no gravity, even tears float away, by my cheeks.
Riding on the moon’s tip, our carbon dioxide bursts.
I laughed, saying the sharp shape of the moon looks like your heart.

Trembling, trembling, trembling.
A visible temperature.
Trembling, trembling, trembling.
Overlapping reactions.

A white sky, thin oxygen, a broken radio.
Gravity + time = a kiss on the fruit.
Your overlapping lips and warmth flow into me.

Flying to the moon’s tip, inside our sweet, sweet eyes.
Beautiful stars fade, a world of just us, in shallow sleep.

Trembling, trembling, trembling.
The two of our heartbeats.
Trembling, trembling, trembling.
The world that can be seen.



Comments