About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/01/09

[Lyrics][Miku] Unfragment

2010/01/09



lyrics:chu-ji music: Hanasōmen P mp3 / karaoke

*I use Macron when romanizing.

lie,I have to say again
anata no kotoba o
dareka ga ureu yōni
warau

ache, you give me with a smile
colorful na machi nami
taikutsu na jikan wa
mawaru
mawaru――

tōkute kikoe nai yo
nanika ga kakete iru rashī nda
o tagai
kogareta te no kyori wa mada
doko made chika zuitemo
zero ja nai

karada jū ni karamu outline
koe de furete sekai o
turn it around!
ibitsu na shūha sū no naka
yobu yo ima mo
waiting ya
so call me out

when all moralists are gone
atataka na uso wa
bara bara no kachi kan o
utau

well, have you ever hurt me
kitto anata datte
watashi to chigau iro o
egaku egaku――

itsuka wa wakari au no?
kanashimi gensō kirei goto sura
don't you see?
sure chigau namida demo mata
uso o tsuite shimau yori
zutto ī

nobashite ita hazu no ryōte wa
itsu no ma nika chū o nade
slide it down
sore demo furete itai kara
itamu kotoba
turn it up
and feel me first

dareka to chigau koe fragment
anata o sagashi dase ba
I'll be there
karadajū ni sashi konda plug
itsuka tsunagu
sono saki――
I touch your world

so call me first
just turn it loud

----------
Unfragment
----------

ache, you give me with a smile
カラフルな街並み
退屈な時間は
廻る
舞輪る――


遠くて聞こえないよ
何かが欠けているらしいんだ
お互い
焦がれた手の距離は まだ
どこまで漸近しても
ゼロじゃない


体中に絡むアウトライン
声で触れて世界を
turn it around !
歪な周波数の中
呼ぶよ 今も
waiting ya
so call me out


when all moralists are gone
暖かな嘘は
バラバラの価値観を
歌う


well , have you ever hurt me
きっと貴方だって
私と違う色を
描く 絵画く――


いつかは 妥協しあうの?
カナシミ 幻想 キレイゴトすら
don't you see?
すれ違う涙でも また 
嘘をついてしまうより
ずっといい


伸ばしていたはずの両手は
いつのまにか宙を撫で
slide it down
それでも触れていたいから
痛む 言葉
turn it up
and feel me first


誰かと違う声 フラグメント
貴方を探し出せば
I'll be there
体中に差し込んだプラグ
いつか 繋ぐ
その先――
I touch your world


so call me first
just turn it loud

1 コメント:

Anonymous said...

May you please translate this song in English? Thankies~

Post a Comment

 
◄Design by Pocket