About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.
Showing posts with label Author_Hitoshizuku P. Show all posts
Showing posts with label Author_Hitoshizuku P. Show all posts

2013/06/11

[IA][Lyrics][Trans] Hakoniwa no Yume / What A Miniature Garden Dreams

2013/06/11 0




music: Hitoshizuku P × YamaΔ / off vocal

*I use Macron when romanizing.

kawaita tsuchi ni sotto amatsubu ga nagare teku
furi dashita kosame ga kuroi fuku no sode o nurasu
futa tsuki no beddo de hanabira mōfu wa atatakai?
muse kaeru yōna shirayuri kimi wa gussuri to nemutteru no

mukashi kimi ga mita yume futari wa tori ni nari tobi tatsu
sora no hate o sagashi te zutto zutto tobi tsuzuke te

hane ushinatta tori wa tobe nai mama hitori

kurai yume ni ochita kimi o machi tsuzukeru
oware nai ai no naka de kimi wa me o tojita
tada neterun deshō?
tada neterun deshō?

semai hako no beddo no ue

son'na ni negokochi īno kana?
soro soro mezame temo īyo?
nē nē mō asa dayo

hane ushinatta tori wa tobe nai mama hitori

kurai yume ni ochita kimi o machi tsuzukeru
saken de inotte mogai temo kimi no yume wa same nai
nē me o ake te
nē me o ake teyo

kimi ushinatta boku wa tobe nai mama hitori

kurai yume ni ochi te hane o machi tsuzukeru
oware nai ai no naka de sakebi goe wa yama nai
mada tobi tate nai
mada tobi tate nai

----------
箱庭の夢
----------

乾いた土にそっと 雨粒が流れてく 
降りだした小雨が 黒い服の袖を濡らす 
蓋つきのベッドで 花びら毛布は暖かい? 
咽せ返るような白百合 君はぐっすりと眠ってるの

昔君が見た夢 二人は鳥になり飛び立つ 
空の果てを探して ずっとずっと飛び続けて

羽失った鳥は 飛べないまま一人 
暗い夢に堕ちた 君を待ち続ける 
終われない愛の中で 君は瞳を閉じた 
ただ 寝てるんでしょう? 
ただ 寝てるんでしょう?

狭い箱のベッドの上 
そんなに寝心地いいのかな? 
そろそろ目覚めてもいいよ? 
ねぇ ねぇ もう 朝だよ

羽失った鳥は 飛べないまま一人 
暗い夢に堕ちた 君を待ち続ける 
叫んで祈ってもがいても 君の夢は覚めない 
ねぇ 瞳を開けて 
ねぇ 瞳を開けてよ

君失った僕は 飛べないまま一人 
暗い夢に堕ちて 羽を待ち続ける 
終われない愛の中で 叫び声は止まない 
まだ 飛び立てない 
まだ 飛び立てない

[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading

Raindrops fall onto the dry land softly
The drizzle wets my black sleeve
In the bed with a lid can you feel the warmth of the blanket of flowers?
Surrounded by the thick air of white Lilium, you sleep peacefully

In the past you dreamed a dream that the two become birds and fly away
Looking for the sky's limit, they keep flying

Unable to fly alone, a wingless bird
Waits for you who has gone beyond a dark dream
You close your eyes in the everlasting love
Please tell me you're in a deep sleep
Please tell me you're in a deep sleep

In such a small bed
Can you really sleep well?
You should wake up soon
Sweetheart, it's morning already

Unable to fly alone, a wingless bird
Waits for you who has gone beyond a dark dream
No matter how hard I scream, pray or struggle you don't wake from your dream
Sweetheart, please open your eyes
Sweetheart, I'm begging you to open your eyes

I can't fly without you
Falling into a dark dream, I wait for the wings to come back
I keep hearing the shriek in the everlasting love
I still can't fly away

I still can't fly away

2012/12/22

[Rin][Len][Lyrics][Trans] Synchronicity ~Dai Sanshō Meguru Sekai no Rekuiemu~ / Synchronicity -Third Chapter Requiem of the Endless World-

2012/12/22 0


music: Hitoshizuku P&Yama△ / mp3 
*click MP3を抽出 / off vocal

*I use Macron when romanizing.


Blue=Len, Red=Rin, Both=Orange

toki no yuri kago de
tsumetai yume o miru
kimi ga utatte kureta
yasashī yasashī komori uta

kimi ga nozonda nowa?

――owara nu sekai――
ore ga nozomu nowa
――sekai no owari…?――
eraba reshi koe wa
mayoi urei
――warai itawari――
utau

kanashimi o kurushimi o
――yorokobi ni egao ni kae te――
mukuwarezu ni kimi wa kuchite iku no?
――tada inoru――
sukui tai tada kimi dake o
――mamori tai kono sekai――
omoi wa majiwara nai 

inochi o kono te de subete owa rase tai
――meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o――
ā todoka nai
――tsutawara nai yo――
negai wa munashisa dake o nokoshi te

hajimaru

naze? subete ubaware

――mirai o terashi te――
itami kurushimi seowa sare temo…
――towa ni tuzuku rekuiemu――
aragae nai sadame o
――hikari o sadame o――
subete ima toki hanatsu
――yami o toki hanatsu――

kimi ga nozonda nowa?
――anata no mirai――
ore ga nozonda nowa…naze?
――modora nu ano hi…?――
oi tsuzuketa nowa yasashī egao
sore dake nanoni

zetsubō o kibō ni kae te
――owara nai utagoe o――
sakebi tsuzuke te horobiru sadame nara
――tada inoru――
semete ima tomurai no
――hateshi naku tōku tōku――
uta yo hibike

meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o
hikari o sadame o yami o toki hanate

owara nai zetsubō o

――utagoe o kibō ni kae te――
mukuwarezu ni kimi wa kuchi te iku no?
――sakebi tsuzuke te tada inoru――
semete ima tomurai no
――hateshi naku tōku tōku――
uta yo hibike

kimi ga nozonda nowa…
ore ga nozonda nowa…
noko sareta koe wa nageki
kimi o omoi nagara
hitori kimi no tame ni utau
hitori kimi no tame ni utau

inochi o kono te de subete nemurase tara

――meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o――
ā kuchi te iku
――sadame wa owari――
kono mi wa kimi to nara doko made demo…

hajimaru koe subete kanae te
――mirai o terashi te――
horobi chiri yuku kono mi to tomo ni
――towa ni tsuzuku rekuiemu――
aragae nai sadame o
――hikari o sadame o――
subete ima toki hanachi
――yami o toki hanachi――

hikari no soko ni nemure

----------
Synchronicity~第三章 巡る世界のレクイエム~
----------

時の揺りかごで
冷たい夢を見る
君が歌ってくれた
優しい 優しい 子守唄


君が望んだのは?
――終わらぬ世界――
俺が望むのは
――世界の終わり・・・?――
選ばれし声は
迷い、憂い
――笑い、労(いたわ)り――
歌う

悲しみを 苦しみを
――喜びに 笑顔に変えて――
報われずに 君は朽ちていくの?
――ただ、祈る――
救いたい、ただ君だけを
――守りたい、この世界――
想いは 交わらない

命を この手で全て、終わらせたい
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を――
ああ 届かない
――伝わらないよ――
願いは虚しさだけを残して

始まる

何故? 全て奪われ
――未来を照らして――
痛み、苦しみ、背負わされても・・・
――永遠に続くレクイエム――
抗えない運命(さだめ)を
――光を、運命(さだめ)を――
全て今、解き放つ
――闇を 解き放つ――

君が望んだのは?
――あなたの未来――
俺が望んだのは・・・何故?
――戻らぬあの日・・・?――
追い続けたのは 優しい笑顔
それだけなのに

絶望を、希望に変えて
――終わらない歌声を――
叫び続けて 滅びる運命(さだめ)なら
――ただ、祈る――
せめて今、弔いの
――果てしなく 遠く遠く――
歌よ 響け

巡り巡る世界に やすらぎと祝福を
光を、運命(さだめ)を、闇を、解き放て

終わらない絶望を
――歌声を、希望に変えて――
報われずに 君は朽ちていくの?
――叫び続けて ただ祈る――
せめて今、弔いの
――果てしなく、遠く遠く――
歌よ 響け

君が望んだのは・・・
俺が望んだのは・・・
残された声は 嘆き
君を想いながら
独り、君のために歌う
独り、君のために歌う

命を この手で全て、眠らせたら
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を――
ああ、朽ちていく
――運命(さだめ)は終わり――
この身は 君とならどこまででも・・・

はじまる声 全て叶えて
――未来を照らして――
滅び、散り逝く この身とともに
――永遠に続くレクイエム――
抗えない運命(さだめ)を
――光を、運命(さだめ)を――
全て今、解き放ち
――闇を解き放ち――

光の底に、眠れ

[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading

In the cradle of time
I dreamed a cold dream
You sang for me
A soft and gentle lullaby

What you want is?
――The world that never ends――
What I want is
――The end of the world…?――
The chosen voice,
With hesitation and grief
――With smiles and consolations――
Keeps singing

From sadness and suffering
Into pleasant smiles
Unappreciated, are you to perish?
――All I can do is to pray――
I want to save you, just you
――I want to protect this world――
Our desires go different ways
I want to end all life by my hands
――I want to bring peace and blessings to the endless world――
Ah, I can't reach you
――My heart can't reach you――
Our wishes leave only desolation

The time has come

Why? Taken away everything,
――Illuminate the future――
You are doomed to suffer, even so…
――The requiem lasts forever――
Our undeniable fate
――Light and fate――
I'll free everything now
――I'll free the darkness――

What you want is?
――Your future――
What I want… makes me confused
――That day in the past…?――
What we pursue is your gentle smile
That's all

Change endless despair into hope
--With an endless voice--
If you're fated to perish as you keep screaming
――I'll just pray――
For now, a funeral song
――Eternally, further and further away――
Must resound

I want to bring peace and blessings to the endless world
Light, fate and darkness, let them all free 

Change endless despair into hope
--With an endless voice--
Unappreciated, are you to perish?
――I'll keep screaming just to pray――
For now, a funeral song
――Eternally, further and further away――
Must resound

What you wanted was…
What I wanted was…
My lonely voice mourns
As I think of you
By myself, I will sing a song just for you
By myself, I will sing a song just for you

After I make all life sleep by my hands
――I want to bring peace and blessings to the endless world――
Ah, I am willing to perish
――My fate has come to an end――
With you forever and ever…

I start singing to fulfill our wishes
――Illuminate the future――
I'm to perish and decay
――The requiem lasts forever――
Our undeniable fate
――Light and fate――
I'll free everything now
――I'll free the darkness――
At the bottom of the light, rest in peace

[translyrics by Chaz]




Swaying in the cradle of time
All I dreamt were dreams frozen cold
But along then wavered that gentle rhyme
You had sang a lullaby, which I'll hold on close

What was it that you had prayed for?
- A world that would never end -
Certainly, not my chosen course
- The world ending by your hand? -

Voices born out of destiny
Desperately - gladly -
Lost within
- I'll keep singing -
Ancient songs

All my darkest griefs - I'll melt into joy -
Turn my agony - Into a smile with my voice -
Are you rotting into an ending so hopeless too?
- I'm just praying to somehow reprimand the world from its end -
Blindly fighting through, just to take your hand
- I'll have my wish - If only we'd meet

Wish that I could reach out and just end every life other than ours
- On and on it spins round, our fates weave the ground -
- I will bless it with peace and love all around -
I can't deliver
- There's no way to convey -
This dream that I have
A mere fantasy shattered and left behind

It's beginning

Why did they take all the good away?
- I shall become the future's bright ray -
Yet the pain, yet the suffering, were burdens the same
- Singing a requiem till the end of my days-
I shall clash against this forsaken fate
- Light will pierce this forsaken fate -
Just let everything be released today
- Darkness will be released today -

What is it that you look toward?
- For you to have a future -
Could it be the same as me or... or what?
- Since the day of no return -
Chased and carried on for so long
But to see your smiling face is the only thing I want

Never-ending songs - breaking your despair -
You keep chanting on - hoping you would hear my prayer -
Calling till your throat droughts, you're sure to waste and fade somehow now
- I'm here wishing still -
- There's no telling when, extending without end -
Running out of time, at least I'll let my
Tortured voice echo through

On and on it spins round, our fates weave the ground
I will bless it with peace and love all around
Light will pierce this forsaken fate
Darkness will be released today

Everlasting grief - Will you sing for me? -
Turning my pain into hope
- Are you rotting into an ending so hopele-ss too? -
I'm here praying still
There's no telling when, extending without end
- Running out of time, at least I'll let my -
Tortured voice echo through

What was is that you looked toward...
What was is that I had searched for...
All what's left of your singing voice
Is a sigh because I had missed you all my life
All this time, singing for you in my solitude
All this time, singing for you in my...

Wish that I could reach out and just end every life other than ours
- On and on it spins round, our fates weave the ground -
- I will bless it with peace and love all around -
Ahh, if there's really no more to be told
- The story is ending, no more to be told -
Take me with you, wherever, I'll follow you there

It's beginning, my voice shredding away all there is
- I shall become the future's bright ray -
Blast away, fly stray, my whole flesh and soul but
- Singing a requiem till the end of my days-
I shall accept my forsaken fate
- Light will pierce this forsaken fate -
Just let everything be released today
- Darkness will be released today -

At the bottom of pure light
Never to wake

2012/01/17

[Lyrics][Trans][8 Vocaloids] Bad∞End∞Night

2012/01/17 2






music: Hitoshizuku P&Yama△ / mp3 *click MP3を抽出 / off vocal

*I use Macron when romanizing.

fukai fukai mori no oku ni mayoi konda mura no musume
iro aseta tegami o motte yoru no yakata ni tadori tsuku

bukimi na yōkan no kowareta tobira o tataku

"dareka imasen ka"
"oya oya okomari desu ka?"
"yōkoso..."
"fushigi no yakata e..."
"ocha o meshi agare♪"

min'na min'na atsumatte kyakujin wa "nebumi" sareru

"demo kōshite au nomo nanika no en"
"nara pāthī pāthī!!"

"kangei shiyō!"

"Hurry, hurrY!!"
"wain o tsui de"
"don chan don chan♪"
"kanpai shimashō"
"Are you readY??"
"junbi wa ī?"

"sā hajime yō"

kimi ga shuyaku no Crazy nighT wain katate ni share kon de
hodo yoku yoi ga mawattara tanoshiku natte kichatta?

utae odore sawagō ze yoi mo amai mo wasure tesa
ki ga kurucchau hodo ni tanoshin jae Happy☆nighT

utage kara ichiya ake "nanika" ga okashī no desu
nemutte oki te mita keredo ikkō ni asa ga konai no desu

"himitsu o..."
"oshie te ageru yo...?"
"tokei o mite goran...☆"

musume wa kowaku nari himitsu no heya ni nige komu
omotai tobira o ake tara soko wa...
"Jesus, jesuS!!"
hitsugi no yama datta

"ara ara..."
"mit shimatta ne..."
"Danger!! dangeR!!"
"kowagara nai de?♪"
"Where are you goinG??"
"doko ni iku no desu?"

"omachi nasai♥"

kimi ga shuyaku no Crazy nighT daihon dōri ni susumu no kai?
koyoi wa dōnaru? EndinG subete wa sō kimi shidai sa

sagase sagase Happy enD junban machigae tara o・wa・ri♡
True enD wa hitsugi iki? sā kon'ya mo Bad ∞ End ∞ Night?

"dōshi tara ie ni kaereru no kana?"
"butai ga owa reba..."
"kaereru deshō..."
"Happy enD no kagi wa..."
"doko ni ochi te iru no?"
"kirari to tsumetaku hikaru kagi..."

"...mītsukketa"

watashi ga shuyaku no Crazy nighT naifu katate ni share kōbe
hodo yoku furi mawashi tara... tanoshiku natte kichatta♥♡

nigero! nigero! ichimokusan ni! butai serifu mo wasure tesa
ki ga kurucchau hodo ni kowashi chae Bad ∞ End ∞ Night

kimi ga shuyaku no Crazy nighT kyasuto mo butai mo naku natte
monogatari ga owattara sā min'na de kaeri mashō ka

utae odore sawagō ze yoi mo amai mo wasure tesa
ki ga kurucchau hodo ni tanoshin jae Bad ∞ End ∞ Night

shizuka ni natta heya no naka hakushu okuru nazo no kage

"koyoi wa yoi butai deshita..."

tegami o hirotte nai te ita 

----------
Bad∞End∞Night
----------

深い深い森の奥に 迷い込んだ村の娘
色あせた手紙を持って 夜の館に辿り着く

不気味な洋館の 壊れた扉を叩く

「誰かいませんか」
「おやおや、お困りですか?」
「ヨウコソ・・・」
「不思議ノ館ヘ・・・」
「お茶を召し上がれ♪」

皆々集まって 客人は「値踏み」をされる

「でも、こうして会うのも何かの縁」
「ナラ、パーティー 、パーティー!!」

「『歓迎しよう!』」

「Hurry、HurrY!!」
「ワインをついで」
「どんちゃん どんちゃん♪」
「乾杯しましょう」
「Are you readY??」
「準備はいい?」

『「さあ、始めよう」』

君が主役の Crazy nighT ワイン片手に洒落込んで
ほどよく酔いが回ったら 楽しくなってきちゃった?

歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ
気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Happy☆nighT

宴から一夜明け 「何か」がオカシイのです
眠って起きてみたけれど 一向に朝がこないのです

「秘密ヲ・・・」
「教エテアゲルヨ・・・?」
「『時計ヲ 見テゴラン・・・☆』」

娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む
重たい扉を開けたら其処は・・・
「『Jesus、jesuS!!』」
棺の山だった

「あらあら・・・」
「見てしまったね・・・」
「Danger!! dangeR!!」
「怖がらないで?♪」
「Where are you goinG??」
「どこに行くのです?」

「「お待ちなさい♥」」

君が主役の Crazy nighT 台本どおりに進むのかい?
今宵はどうなる? EndinG 全てはそう、君次第さ

探せ 探せ Happy enD 順番間違えたら終・わ・り♡
True enD は棺行き? さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?

「どうしたら家に帰れるのかな?」
「舞台が 終われば・・・」
「帰れる でしょう・・・」
「Happy enD の鍵は・・・」
「どこに落ちているの?」
「キラリと冷たく光る鍵・・・」

「・・・みーっつっけた」

私が主役の Crazy nighT ナイフ片手にしゃれこうべ
ほどよく振り回したら・・・ 楽しくなってきちゃった♥♡

逃げろ!逃げろ!一目散に! 舞台、台詞も忘れてさ
気が狂っちゃうほどに 壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night

君が主役の Crazy nighT キャストも舞台も無くなって
物語が終わったら さあ、みんなで帰りましょうか

歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ
気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night 

静かになった部屋の中 拍手を送る謎の影

「今宵は良い舞台でした・・・」

手紙を拾って泣いていた

[translation by vgboy]

A girl from the village, lost deep, deep in the woods,
Arrives at a mansion of the night, faded letter in hand...

She knocks on the ominous manor's damaged door;

Villager: "Is anybody there?"
Butler: "My, do you need some help?"
Doll Girl: "WEL-come..."
Doll Boy: "To our WON-drous mansion..."
Maid: "Let me serve you tea! ♪"

Everyone gathers, and the guest is "appraised";

Master: "A meeting such as this, you know, must be fate!"
Doll Twins: "Then we will party! Party!!"

"Let us welcome you!"

Doll Boy: "Hurry, hurrY!!"
Butler: "Pour the wine!"
Maid: "Be merry, be festive! ♪"
Lady: "Let us give a toast!"
Doll Girl: "Are you readY??"
Mistress: "Are we, indeed?"

"Then let us begin!"

You are the lead actress in this Crazy nighT, all dressed up with a glass of wine
Once you're just drunk enough, won't you enjoy yourself so?

Sing, dance, make merry, forget what's sweet and bitter
'Til the point of madness, enjoy a Happy☆nighT!

The night after the banquet, something seemed amiss
She went to sleep and awoke, but morning never even came...

Doll Girl: "Shall WE..."
Doll Boy: "Tell you a SE-cret...?"
Doll Twins: "Take a look at the clock... ☆"

The girl became scared, and fled into a secret room
And opening the heavy door, she found...
"JesuS! JesuS!!"
A pile of coffins...

Mistress: "Oh, dear..."
Master: "So you saw it..."
Doll Boy: "DangeR!! DangeR!!
Maid: "Don't be scared, please? ♪"
Doll Girl: "Where are you goinG??"
Butler: "Where, indeed?"

"Please, wait! ♥"

You are the lead actress in this Crazy nighT - is all according to script?
What, then, of tonight? What EndinG? It's all up to you, you know...

Search, look hard for a Happy endinG, but mess up the order, and it's all over ♡
Does the True enD lie in the coffins? Ah, is it another Bad∞End∞Night?

Villager: "What can I do to get back home?"
Master/Mistress: "Once the play is over..."
Butler/Maid: "Then you shall return..."
Villager: "The key to the Happy endinG..."
Villager: "Where has it ended up?"
Villager: "That coldly-glinting key..."

Villager: "...I fooound it."

I am the lead actress in this Crazy nighT, plunging a knife into your skulls
And once I'd swung it just enough... I began to enjoy myself so... ♥♡

Run! Run! Run for your life! Forget the play and the lines!
'Til the point of madness, break apart this Bad∞End∞Night...

You are the lead actress in this Crazy nighT; the cast and the stage are all gone
And with the story over, now, shall we all leave together?

Sing, dance, make merry, forget what's sweet and bitter
'Til the point of madness, enjoy a Bad∞End∞Night!

In the now-silent room, a shadow gave a round of applause
"A good show you put on tonight..." And it picked up the letter, weeping...


2011/12/31

[Lyrics][Trans][Rin][Len] Haitoku no Hana / Corrupted Flower

2011/12/31 0


music: Hitoshizuku P & Yama△ / mp3 / off vocal

*I use Macron when romanizing.

mai chiru hana ni yoi mida sare te
kurui zaita koi gokoro
shitataru mitsu no kaori wa amaku
doku ni oka sare tada ochi te iku
tawamure ni taoru haitoku no hana

iro zuku hana no kaori wa amaku
oboro no tsuki wa yami o terasu
mai chiru yōni odoru musume wa
tokoyo o samayou hana no sei

amai kaori no mitsu no saso ware
hirari to tomaru kedakaki hane
ririshī hitomi ni netsu tomoshi te
fuwari to yūga ni hohoe nda

shisen ga karamu shunkan koi ni ochita
taka naru shinzō
tada mitsume ai namae o yon de
hohoemi kawasu saso wareru mama
tawamure ni sore o tsumi totta

mai chiru hana ni yoi mida sare te
kurui zaita koi gokoro
shitataru mitsu no kaori wa amaku
doku ni oka sare tada ochi te iku
haitoku sae netsujō ni kawaru

hana nusubito wa tsumi horoboshi ni
kyozō no ai o sasaya ita
Rin: "Shiri tai no nara
Len: "Shiri tai no desu
Rin: Abai te mise te"
Len: Abai te miseru"
yukkuri to tsumi no rensa ni ochiru

de awana kereba- kizu kana kereba-
ureu kimochi wa yami ni toke te
kōkai nante shite nai furi wa
me ga attara mō kakuse nai

shisen ga karamu shunkan kage ga ochi te
sora sareta hitomi
Len: "Koga reru koto ga
Rin: "Moto meru koto ga
Len: itsuwari naraba..."
Rin: Ayamachi naraba..."
kokoro goto sute te shimai
mai chiru hana ni yoi mida sare te
kurui zaita koi gokoro
aishi te itemo kotoba ni deki zu
fure sae shinai tada hohoen de
hontō no omoi wa todoka nai

hana nusubito wa tsumi horoboshi ni
kyozō no ai o sasaya ita
Rin: "Kizuite run deshō
Len: "O nozomi naraba
Rin: o negai dakara..."
Len: saratte iku yo"
tawamure no kotoba wa sora ni

mai chiru hana ni yoi mida sare te
kurui zaita koi gokoro
yuru sare nu koi kanawa nu negai
futari o wakatsu kese nai sadame
hontō no omoi wa hōmutta

hana nusubito wa tsumi horoboshi ni
towa no ai o sasaya ita
Rin: "Ai shiteru nara
Len: "Hakanai yume yo
Rin: furi kaera nai de"
Len: owari ni shiyō"
futari mata deau hi

sayonara

----------
背徳の花
----------

舞い散る花に酔い乱されて
狂い咲いた恋心
滴る蜜の 香りは甘く
毒に侵され ただ堕ちていく
戯れに  手折る背徳の花

色付く花の香りは甘く
朧の月は闇を照らす
舞い散るように踊る娘は
常夜を 彷徨う花の精

甘い香りの蜜に誘われ
ひらりと止まる気高き羽
凛々しい瞳に熱、灯して
ふわりと優雅に微笑んだ

視線が絡む瞬間 恋に落ちた
高鳴る心臓
ただ見つめ合い 名前を呼んで、
微笑交わす 誘われるまま
戯れに 其れを摘み取った

舞い散る花に酔い乱されて
狂い咲いた恋心
滴る蜜の 香りは甘く
毒に侵され ただ堕ちていく
背徳さえ 熱情に変わる

花盗人は罪滅ぼしに
虚像の愛をささやいた
「知りたいのなら、 「知りたいのです、
暴いてみせて」 暴いてみせる」
ゆっくりと 罪の連鎖に堕ちる

出会わなければ― 気付かなければ―
憂う気持ちは闇に解けて
後悔なんてしてない振りは
瞳が合ったら、もう隠せない

視線が絡む瞬間 影が落ちて
逸らされた瞳
「焦がれることが 「求めることが
偽りならば…」 過ちならば…」
心ごと 捨ててしまいたい

舞い散る花に酔い乱されて
狂い咲いた恋心
愛していても 言葉にできず
触れさえしない ただ微笑んで
本当の 想いは届かない

花盗人は罪滅ぼしに
虚像の愛をささやいた
「気付いてるんでしょう、 「お望みならば、
お願いだから…」  攫っていくよ」
戯れの 言葉は 虚空に消えた

舞い散る花に酔い乱されて
狂い咲いた恋心
許されぬ恋、叶わぬ願い
二人を分つ 消せない運命
本当の 想いは葬った

花盗人は罪滅ぼしに
永遠の愛をささやいた
「愛してるなら、 「儚い夢よ、
振り返らないで」 終わりにしよう」
二人、また 出会う日まで 

さよなら

[non singable translation] thx to lordxwillie and Neibaku for proofreading

'The officer was taken to the red-light district
by his commanding officer to see the popular dancer.
What intoxicated him was either the alcohol or...
With curiosity, he plucked the flower of love from a lark.
Before he knew it, it became a corrupted flower
and bloomed out of season-'

Intoxicated by a flower falling like a teardrop,
My love bloomed out of season
The scent of dripping honey was sweet
Invaded by its poison I couldn't stop myself from falling
From a lark I plucked the corrupted flower

The scent of the flower being colored was sweet
The hazy moon illuminated the darkness
The dancing girl like a falling teardrop was
A flower fairy roaming through the night

Lured by the sweet scented nectar,
The defined butterfly flutteringly landed
With gallant and fevered eyes
She smiled softly, gracefully

The moment our eyes met, I fell in love
My heart started racing
All we did was look at each other, I called your name
And we shared smiles; As I was seduced,
From a lark I plucked the flower

Intoxicated by a flower falling like a teardrop,
My love bloomed out of season
The scent of dripping honey was sweet
Invaded by its poison I couldn't stop myself falling
Even corruption turned into passion

The flower thieves whispered untrue love
To make up for their sins
Rin: "If you want to know me better,
Len: "I want to know you better.
Rin: expose me."
Len: I'm going to expose you."
Gradually we fell into a chain of sins

If only I hadn't met you- If only I hadn't noticed you-
My anxiety was released into the darkness
I tried to pretend I didn't regret us being together
But your eyes made me unable to suppress myself

The moment our eyes met, a shadow was cast
And you turned your eyes away from me
Len: "If yearning for you is
Rin: "If wanting you is
Len: fake..."
Rin: sinful..."
I don't need my heart

Intoxicated by a flower falling like a teardrop
My love bloomed out of season
Despite my love, I couldn't tell you that
I didn't even touch you, All I did was smile at you
My true feelings couldn't reach you

The flower thieves whispered untrue love
To make up for their sins
Rin: "You're aware of my feelings.
Len: "If you want me to,
Rin: So I beg you..."
Len: I'll snatch you away."
Our playful words vanished into thin air

Intoxicated by a flower falling like a teardrop,
My love bloomed out of season
This forbidden love, This hopeless wish
The two of us were divided by an unchangeable destiny
I buried my true feelings

The flower thieves whispered undying love
To make up for their sins
Rin: "If you really love me,
Len: "Oh my fleeting dream,
Rin: I hope you never look back."
Len: Let me put an end to this."
Till the day we meet again

Sayonara

[translyrics by Dreambelieva]


Falling like a tear is the flower that intoxicates
So premature...My love bloomed out of season
The scent of dripping honey (was so sweet, enticing me)
Invaded by its poison (couldn't stop from falling in)
From a lark I plucked the tainted flower of corrupted love

The scent of the flower was sweetly coloured everywhere
in the hazy moon illuminating the darkness
She is dancing in the night
In the moonlight she becomes a flower fairy roaming beneath the dark sky

Following the sweet scent of the alluring nectar I
found a beautiful, butterfly landing before me
With gallant, fevered eyes she looks into my eyes
gracefully, she softly smiled...I was enchanted

At that very moment when both of our eyes met, I fell in love with you
(I felt my heart starting to race)
All it took was one glance (I called out for you, entranced)
And a shared smile from you (as I was seduced by you)
From the lark I plucked the flower of forbidden love

Falling like a tear is the flower that intoxicates
So premature...My love bloomed out of season
The scent of dripping honey (was so sweet, enticing me)
Invaded by its poison (couldn't stop from falling in)
I can't help myself as corruption turns into passion

The two flower thieves whispered their untrue, undying love
To make up for the sins that they've committed
If you want to know me more (I want to know you better)
...then uncover my true core (I'll expose you through this blur)
Gradually we fell into a trap enchained by our sins

If only I hadn't met you or notice you at all...
All of my anxiety released into the dark
I tried to forget, but I don't regret a thing
'cause your eyes made me unable to suppress myself

At that very moment when our eyes met a shadow was casted
(You turned your eyes away from me)
If my yearning for you was (if wanting you is just)
all along a false belief (too sinful for you then I..)
Then I do not need this heart that is
beating for you

Falling like a tear is the flower that intoxicates
So premature...My love bloomed out of season
But despite my love for you (overwhelmingly speechless)
I'm too afraid to touch you (so I gave you a smile)
My true feelings could not reach you at all
Can't you see?

The two flower thieves whispered their untrue, undying love
To make up for the sins that they committed
You're aware of my feelings (if you truly want me to)
so I beg you pretty please (I will take you far away)
Our exchanges of words will soon disappear into thin air

Falling like a tear is the flower that intoxicates
So premature...My love bloomed out of season
This forbidden love of ours (My foolish and hopeless wish)
will soon separate us two (we cannot cheat destiny)
so I buried my true feelings deep within myself

The two flower thieves finally whispered their true love
to make up for the sins that they committed
If you truly love me then (oh my wretched fleeting dream)
I hope you never look back (Let me put an end to this)
Till the day the two of us can meet again..

For now.. "Farewell"

2010/06/17

[Lyrics][Trans][Miku] Alluring Secret ~White Vow~

2010/06/17 1

music: Hitoshizuku P

*I use Macron when romanizing.

kanashī yume o mimashita
daiji na takaramono o
kono te de kowashita koto ni
watashi wa kizuka nai no

nakushita omoi wa itsu shika
kokoro no oku ni katazuke rarete
munashī samishisa dake ga nokori
kara no kokoro o kaki midasu

mi ageta sora ni
te o nobashi temo
todoka nai sono saki no shirosa
kanashī yume no naka
waratte te o nigiri shimeta
sono hito wa dare nano...?

todoka nai sora no hate made
anata o sagashi ton de iketa nara
kono ryōte ni daki shime te
mō nido to hanasa nai to
chikau wa

kioku no ori no naka kara
arawareta unmei no hito
hakanaku warau sono omokage o
hitome de hoshī to omotta

naku shite ita
kara no kokoro wa
mita sarete iru hazu nanoni
dōshite nano?
aisuru hodo ni kawaku kokoro
daiji na mono ushinatte iru...?

todoka nai yo kono omoi
kuruoshī hodo aishi te iru noni
umara nai mune no itami
anata o aishi te iru noni
dōshite...?

amai yume wa sugi satte
kioku no soko kara yomigaetta nowa
namida ni nureta itoshī hito
sono hito wa...
sono hito wa...
kokoro no oku sagashi te ita
sono hito wa...

todoka nai omoi to shitte
sore demo anata o aishi tsuzuke tara
kuroki koromo o nugi sute te
subete o tsutsun de shiro ni kaeru
anata ni sasageru shiro no chikai
futatabi meguri aeru to shinji te

----------
秘蜜~白の誓い~
----------

悲しい 夢を見ました
大事な 宝物を
此の手で 壊したことに
私は気付かないの

無くした 想い話いつしか
心の奥に片付けられて
虚しい寂しさだけが残り
カラの心をかき乱す

見上げた空に
手を伸ばしても
届かない その先の白さ
悲しい夢の中
笑って手を握りしめた
その人は 誰なの…?

届かない空の果てまで
あなたを探し飛んで行けたなら
この両手に 抱きしめて
もう二度と離さないと
誓うわ

記憶の 檻の中から
現れた 運命の人
儚く笑うその面影を
一目で 欲しいと思った

無くしていた
カラの心は
満たされて いるはずなのに
どうしてなの?
愛するほどに 乾く心
だいじなもの 失っている…?

届かないよ この想い
狂おしいほど 愛しているのに
埋まらない 胸の痛み
あなたを 愛しているのに
どうして…?

甘い夢は 過ぎ去って
記憶の底から甦ったのは
涙に濡れた 愛しい人
その人は…
その人は…
心の奥、探していた
その人は…

届かない想いと知って
それでもあなたを愛し続けたら
黒き衣を 脱ぎ捨てて
全てを包んで 白に還る
あなたに捧げる 白の誓い
再び巡り合えると 信じて

[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading

I dreamed a sad dream
In the dream I didn't realize
That I destroyed a precious treasure
By my own hands

One day those lost memories were
Pushed to the depth of my heart
Only empty loneliness is left in me
And it's distracting my blank mind

Looking up to the sky
I reached out my arms
But couldn't touch the whiteness beyond
In the sad dream
Someone smiled and held my hands
Who was that...?

To the ends of the sky
If I could fly and look for you
I'd hold you in my arms
And never let you go
I take my oath on this

From the caged memory
My soul mate showed up
Wearing a mournful smile
Instantly I felt like I want him

My lost empty heart
Should have been fulfilled
But why?
As I love him more, my heart gets emptier
Am I missing something important...?

I can't let this feeling reach you
Even though I love you like mad
My mind is still blank and painful
I love you so much
But why...?

Something sweet is gone
From the depth of my memory
I remembered my beloved in tears
The person...
The person...
I was looking for down inside my heart
That person is...

I know this feeling can never reach you
Even so, if I keep loving you
I can take off this black dress someday
And become a pure white that embraces everything
I dedicate this white vow to you
Believing I can meet you again

2010/06/12

[Lyrics][Len] Mahō no Te / Magic Hand

2010/06/12 0

music: Hitoshizuku P

*I use Macron when romanizing.

hajimete kimi ga kaita boku no e wa
shiro kuro no senga
achi kochi deko boko de
ugoki zuraku te
gikochi naku waratta ^^;

sara sara pen no hashiru oto
iro zui teku hikari to kage no katachi
heimen no mukō no sekai ni iru kimi wa
don'na kao shiteru no?

sono te ga yureru tabi ni
kawatteku boku no karada to iu ichimai no e
hito fude goto ni ima atarashiku umareru
sono yubi no fureta saki kara
hajimaru sekai

karada o morau kokoro o morau
ugoki dasu kodō no kane
hajimete shiru
sono te no naka
inochi no kiseki o

mahō no te de yasashī te de
tsutsumi komu yōni egaku
me o kuchi o hana o ashi o te o
inochi no koe o

hajimete kimi ga boku o kai te kara
mō ichinen tatta ne
nenrei sashō dattari neta dattari
iro iro atta kedo

umaku kaketa to warau kimi no kao ga
sekai de ichiban nani yori suki dakara...

boku ga umareta imi
fukaku nante nai koto
wakatteru demo
ima dake wa boku o mite ite

atatakaku te
mita sarete ite
kimi ni tsutsumare teru yo
mō zutto
atari mae no yōni iki
shiteru kedo

toki ga nagare kimi ga boku o
wasure satte shimattemo
boku dake wa kono sekai de
zutto zutto...

towa no inochi=isshun no inochi
sore ga boku no subete de
kimi ga boku o oboe te iru kagiri
iki tsuzukeru

kimi wa yagate boku no koto mo
wasure satte shimau keredo
boku dake wa kono e dake wa
nokotteru kana...

kimi wa boku o kono e no koto
oboe teru kana
nokotte iru kana...

kimi ga boku o kaita koto
zutto zutto wasure nai de
boku wa koko de iki shiteru yo
kimi no te no naka de

iki zumatte tsurai toki wa
boku no koto omoi dashi te
datte boku wa
kono e wa kon'na nimo iki zui teru
mahō no te de yasashī te de
kai te kurete...

"arigatō"

----------
魔法の手
----------

はじめて きみが 描いた僕の絵は
白黒の線画
あちこち でこぼこで
動きづらくて
ぎこちなく笑った^^;

さらさら ペンの走る音
色づいてく 光と影のかたち
平面の向こうの世界に居る君は
どんな表情(かお)してるの?

その手が揺れる度に
変わってく 僕の体という一枚の絵
一筆ごとに今 新しく生まれる
その指の触れた先から
はじまるセカイ

カラダをもらう ココロをもらう
動き出す 鼓動の鐘
初めて 知る
その手の中
命の奇跡を

魔法の手で 優しい手で
包み込むように 描く
目を 口を 鼻を 足を 手を
命の声を

はじめて 君が僕を描いてから
もう一年経ったね
年齢詐称だったり ネタだったり
いろいろあったけど

上手く描けたと笑う 君の表情(かお)が
世界で一番 何より好きだから…

僕が生まれた理由(いみ)
深くなんてないこと
わかってる でも
今だけは僕を見ていて

暖かくて
満たされていて
君に包まれてるよ
もうずっと
当たり前のように 息、
してるけど

時が流れ 君が僕を
忘れ去ってしまっても
僕だけは この世界で
ずっと ずっと…

永久の命=一瞬の場面(いのち)
それが僕の全てで
君が僕を 覚えている限り
息、続ける

君はやがて 僕のことも
忘れ去ってしまうけれど
僕だけは この絵だけは
残ってるかな…

君は僕を、 この絵のこと、
覚えてるかな
残って、 いるかな…

君が僕を 描いたこと
ずっと ずっと 忘れないで
僕は此処で 息、してるよ
君の手の中で

行き詰って 辛い時は
僕のこと思いだして
だって僕は
この絵は こんなにも 息づいてる
魔法の手で 優しい手で
描いてくれて…

「ありがとう」

[Lyrics][Miku] last song ~Namida no Umi e~ / last song -To The Sea of Tears


music: Hitoshizuku P mp3

*I use Macron when romanizing.

sazanami yura meku
shizuka na yoru

hakanai inochi no
setsunai kodō o kīta

ayakashi no tsuki ni
hiki yose rareta no

kono me ni utsutta setsuna ni
iro zui te iku wa
sekai o nomi kon de

fukai umi no soko o terashi dasu
anata no hikari ni michibi kare

ah unmei no kodō no oto o
haruka umi no hate de kīta wa
anata ni fureta sono setsuna kara
watashi no koe wa ubaware te ita

kono umi o koe te
anata no moto e
chikaku ni itaku te
tada sore dake de ī
hoka niwa nani mo ira nai wa

kon'na omoi wa shiranakatta no
nani mo kamo shiawase ni kanji te iru

ah unmei wa hī tewa yoseru
nami no yōni mawari tsuzukeru
watashi no koe ga todoi teru nara
kono mama kuchi hate temo ī

ah kanau nara watashi no tame ni
itteki o sosoi de kono umi e
namida no umi ni tsutsu mareta nara
kono omoi wa eien ni kie wa shinai wa

ah hitotsubu no awa ni nattemo
anata o omoi utai tsuzukeru
amaku setsunai ai no uta o
sazanami ni nose te anata no moto e...

----------
last song ~涙の海へ~
----------

漣 揺らめく
静かな夜

儚い命の
切ない 鼓動を聴いた

あやかしの月に
引き寄せられたの

この目に映った刹那に 
色づいていくわ
世界を飲み込んで

深い 海の底を照らし出す
あなたの光に 導かれ

ああ 運命の鼓動の音を  
遥か 海の果てで聴いたわ
あなたに触れた その刹那から
私の声は奪われていた

この海を 超えて
あなたの元へ
近くに居たくて
ただ それだけでいい
ほかには 何も いらないわ

こんな想いは 知らなかったの
何もかも 幸せに感じている

ああ 運命は ひいては 寄せる  
波のように 廻り続ける
私の声が 届いてるなら
このまま 朽ち果ててもいい

ああ 叶うなら 私のために
一滴を注いで この海へ
涙の海に包まれたなら
この想いは永遠に消えはしないわ

ああ 一粒の泡になっても 
あなたを想い 歌い続ける
甘く 切ない 愛の歌を
漣に乗せて あなたのもとへ…

2010/05/08

[Lyrics][Trans][Rin][Len] Himitsu -Kuroi Chikai - / The Alluring Secret - Black Vow -

2010/05/08 0


music: Hitoshizuku P / off vocal

*I use Macron when romanizing.

hane otoshita datenshi wa
kegareta chigiri ni mi o yudane te
aishi atta kako de sae mo
sono te de keshi satte shimatta no

kizu tsuita maigo no tenshi
yūgure no machi samayoi
kirei na hitomi o motta
hitori no shōjo to deau

me ga atta sono shunkan ni
koi ni ochita aware na tenshi wa
yurusare nai omoi tsunoru mama
kinki no hako o aketa

motometa mono wa egao no ura ni kakusareta
kindan no kajitsu
hito to tenshi yurusare nai koi kanaeru tame ni
subete o kowasu dake

kegare nai kokoro sute te
kimi o aishi te iki rareru nara
kono hane sae kiri sute te
akuma ni mi o yudane te shimaō

shikkoku ni somaru hanayome
sei naru chikai no basho de
hakanai hitomi de warau
fushigi na shōnen to deau

me ga atta sono shunkan ni
koi ni ochita aware na shōjo wa
yurusare nai omoi tsunoru mama
subete o uragitta

te ni ireta nowa kono te no naka
kogare tsuzuketa yokubō no kajitsu
motome atte ubai au netsu
kiyoraka naru chikai sae mo
okashi te iku

tsunagi atta kako o subete
konagona ni keshi satte shimattara
kōkai sae kuyamu hodo
kimi ni obore te ochi te iku dake

ah- kinki no tsumi wa
ienu kizu to natte kizamare tsuzuke
ikareru sabaki no ya wa
shikkoku no shōjo o tsuranuku

hane otoshita datenshi wa
kegareta chigiri o toki hanatte
sono inochi to hiki kae ni
ichimai no hane dake o nokoshi te
shōjo o sukutte

kie satta no

hane otoshita datenshi to
kegareta kuro ni somaru hanayome
chi no soko e ochi te sae mo
chikai no kusabi o karame atte
yurusare nai tsumi o kakae te iku

tsumi no kajitsu ga kuchi hateta toki
futatabi meguri au sono hi made

----------
秘蜜~黒い誓い~
----------

羽堕とした堕天使は
汚れた契りに身をゆだねて
愛し合った過去でさえも
その手で消し去ってしまったの

傷ついた迷子の天使
夕暮れの街 彷徨い
奇麗な瞳をもった
ひとりの少女と出会う

目が合ったその瞬間に
恋に落ちた哀れな天使は
許されない想い募るまま
禁忌の箱を開けた

求めたものは 笑顔の裏に隠された
禁断の果実
人と天使 許されない恋 叶える為に
全てを壊すだけ

汚れない心捨てて
君を愛して生きられるなら
この羽さえ切り捨てて
悪魔に身を委ねてしまおう

漆黒に染まる花嫁
聖なる誓いの場所で
儚い瞳で笑う
不思議な少年と出会う

目が合ったその瞬間に
恋に落ちた哀れな少女は
許されない想い募るまま
全てを裏切った

手に入れたのは この手の中
焦がれ続けた欲望の果実
求め合って 奪い合う熱
清らかなる誓いさえも
侵していく

繋ぎ合った過去を全て
粉々に消し去ってしまったら
後悔さえ悔やむほど
君に溺れて堕ちていくだけ

ah- 禁忌の罪は
癒えぬ傷となって刻まれ続け
怒れる裁きの矢は
漆黒の少女を貫く

My dear,lying cold
(冷たく横たわる愛しき人)
I will spend all my life for you as I swore on that day.
(あの日貴方に私の全てを捧げると誓った)
My sin against God...
(神に背いた私の罪…)
All my acts of treachery should be paid by my death,
(全ての罪は私の死によって償われるべきで)
so I will die for you...
(貴方に私の命を捧げよう…)
I believe,that's my fate.
(それが私の運命と信じて)

羽堕とした堕天使は
汚れた契りを解き放って
その命と引き換えに
一枚の羽だけを残して
少女を救って

消え去ったの

羽堕とした堕天使と
汚れた黒に染まる花嫁
地の底へ堕ちてさえも
誓いの楔を絡め合って
許されない罪を抱えていく

罪の果実が朽ち果てた時
再び巡り合うその日まで

[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading

The wingless fallen angel
Surrendered herself to the contract of evil
In the past they even loved each other
She ended it by her own hand

The stray heartbroken angel
Wandered in a town at dusk
And came across a girl
With beautiful eyes

At the moment their eyes met
The pathetic angel fell for her
As the forbidden feelings grew inside her
She opened Pandora's box

What she wished for was the forbidden fruit
Hidden behind a smile
To make the forbidden love between -a human and an angel- happen
All she had to do is destroy everything

I'll abandon my pure heart
If I'm allowed to live and love you,
I won't hesitate to cut off these wings
Let me surrender myself to the devil

The black stained bride
At the place she was supposed to take the holy vow
She came across a mysterious boy
Smiling with mournful eyes

At the moment their eyes met
The pathetic girl fell for him
As the forbidden feelings grew inside her
She betrayed everything

What they have in their hands is
The fruit of lust they had desired
Combining in a feverish frenzy
Even their pure vow
Is breaking as sin

The pieces of the past that linked us
After removing them all
As though mourning would repent us
Let me plunge in and drown inside you

ah- the forbidden sin
Kept cutting at the unhealed wound
The angry judgment of the arrow
Penetrated the pitch-black girl

My dear, lying cold
I will spend all my life for you as I swore on that day.
My sin against God...
All my acts of treachery should be paid by my death,
so I will die for you...
I believe that's my fate.

The wingless fallen angel
Freed from the contract of evil
In exchange for her own life
Leaving one feather
She saved the girl

And vanished away

The wingless fallen angel
And the sinful black stained bride
Even after falling into the abyss
The vows' wedge entwine them
Retaining their unforgivable sin

When the fruit of sin falls into decay
They can meet again, till then...

[non singable translation by chiyokosama]

Risking losing* her feathers, a fallen angel
Became sullied, vowing to abandon her body
She loved others in the past, however
That hand ended them all.

The injured and lost angel
Wandered the evening streets
One with beautiful eyes,
A single girl she met.
The moment their eyes met
The pitiful angel fell in love
Unforgivable feelings began to well
She opened the box of taboo.


The thing she searched for was a smiling face concealed under forbidden fruit.
Human and angel
For the sake of forbidden love,
Broke through all of everything**.

Throwing away her untainted heart,
If my love for you still lives,
Cut away these wings.
I will devote my body to evil.

The bride, dyed in lacquer black
Went to a place of holy oath,
Where fleetingly, with smiling eyes
A mysterious boy she met.

The moment their eyes met,
She fell in love, that grieving girl.
Unforgivable feelings began to well
And she betrayed everything


Hand in hand, in this place
The continued to yearn for that desirable fruit
Wanting to come together in a scrambling fever
In purifying vow,
They trespassed.


The binds of the past, in pieces
Would completely erase everything.
If you only would repent and mourn.
You would only fall and sink.

A crime of taboo
Those healing wounds would continue to scar and mince.
The arrow of angered judgment
Pierced through the girl of lacquer black.

Risking losing her feathers, a fallen angel
Relinquished her corrupted vow
In exchange for that life,
A single feather left behind,
To rescue that girl, she disappeared.

Risking losing* her feathers, a fallen angel and
A bride dyed in sullied black
To the ends of the earth***
A linking vow entwines their meeting
Carrying an unforgivable crime,
Time rots the fruit of sin
Until the day they meet again.

[translyrics by B-san]


There was a fallen and wingless angel
and her only hope was in the hands of the Devil
She never knew that the promise she made
would eventually destroy everything she hoped for

Sky was growing dark, and she had no idea
where she was, or where she was going
A helping hand to the desperate angel
from the most beautiful girl she had seen

The moment she saw her crystal-clear eyes
the darkest fate cast a spell on her
This is forbidden love, she knew all too well
but nothing could stop her from falling in love

What she wanted was the delicious fruit, cleverly hidden
right behind the innocent smiles
All left for her to do was destroy everything so that she could protect the
love she'd found, the forbidden love

There was a fallen and wingless angel
and she didn't care if it took two wings of hers
with no hesitation to sacrifice her soul
if the Devil would promise that he would take her side

The bride in black, at a sacred place of God
met a boy with a smile on his face
But she could see, sadness in his eyes
in the most mysterious way she had seen

The moment she saw his green hazy eyes
the darkest fate cast a spell on her
This is forbidden love, she knew all too well
but she fell in love with the boy, betraying the bloom

What the girl found was the lustful fruits, having burnt inside the
hands of theirs for a long time
They craved each other, sharing the heat and warmth
even the purest pledge was easy to break
and hard to remember

The girl and boy had nothing to lose
'cause they chose to forget all the things that belonged to the past
Deeper and deeper, they fell in love
Regret after regret, toward the point of no return

ah- shameless sinnner
will never be saved, will forever be damned
Wrathful hand, to deliver punishment
the girl in black will never be alive again

There was a fallen and wingless angel
It's time to reveal the truth about her secret
She knew the Devil'd be happy to take her
to the land of the dead and bring the girl's life back
the dark promise failed and,
the angel was gone

There was a fallen and wingless angel
in love with a bride with her gown stained in dirty black
No matter where she goes, even at the infernal depths
their love will last forever, grow stronger and fonder
No matter how wrong it is, they'll never be apart
They'll wait till the fruit of sin no longer tastes like one
till the day the angel can finally see the girl again

[translyrics by TBOEandJW]


Once upon a time, a Fallen Angel
Left her wings and her life in the hands of the devil
The Secret Black vow she made for her love
Would turn into something that she'd never dreamed of

Sad, wounded angel suffering in the dark
Worrying she was alone in that city
Suddenly, someone helped the frightened angel
The most beautiful girl the Angel had seen

As soon as she saw the beautiful girl's eyes
A dark fate cast a spell on her heart
But this forbidden fate, one she knew too well about
Would tear the love they had all apart

All she wanted was the delicious fruit
Cleverly hidden behind both of their secret gaze
Angel and human could never exist but
She vowed to protect their forbidden love. Oh, forbidden fate!

Once upon a time, a Fallen Angel
Gave up willingly her two only wings to the devil
The Secret Black vow the Angel had made
Would live on if the devil helped and twisted fate

The bride, dressed in black, within the house of God
Encountered a boy as handsome as can be
Sadness locked away within his green hazel eyes
The most wonderful boy the bride had seen

As soon as she saw the wonderful boy's eyes
A dark fate cast a spell on her heart
In this forbidden love, one she knew too well about
Would tear the secret love they had all apart

Everything she found was the lustful fruit
Burnt at the passion hidden in soft lies
They lusted for one another, heat between them
She broke a pure pledge she made to God. Not caring in God's Eyes!

The lovers vowed to be together after then
Promising to forget everything that they sinned
Slowly, gently, their love started to burn
They kept on going to the point of no return

God can't forgive this sinner
No more turning his head. No more selfless pity
What could he do with her?
The sentence of her trail is simple: GUILTY

Once upon a time, a Fallen Angel
For her love gave up her wings to the devil
But in exchange for the love that she lost
The devil made the angel pay a higher cost

The devil brought the girl back, but

THE ANGEL WAS GONE

Once upon a time, a Fallen Angel
Was in love with a girl she saved from the devil
Even in the fires of hell, their love remains
Their love getting deeper than the fires can tame
Their forbidden love goes on, beyond the human heart
They now wait for the fruit of sin to be ripped apart

But one day, the angel and the girl shall meet again

[translyrics by xShellah]


A fallen angel that owned no wings to fly,
Who chose to rely on a promise with the Devil.
It was so tragic, how the story began;
Only to be destroyed for this feeling they call love.


The angel strayed with her heart shattered to dust,
Slowly stumbleing around the lonely town.
It was then that she met a pretty girl,
She owned the most enchanting eyes that she had ever seen.

Their eyes had met, taking only moments to
See that the angel had fallen for the girl, and thus her
Feelings slowly began to grow inside of her,
She took the risk and opened Pandora's box.

She longed for the chance to own the forbidden fruit, they say of,
She tries to hide the risks behind her smile.
"If you want an angel to have the chance with a human being,
You'll have to sacrifice all that you have
Ever been and stood for."

"I will rid of my heart if I really have to,
For I only wish that I could live with and love you.
Without hesitation I will cut off my wings,
and let the Devil take his control over me."


The brides' heart was stained an unpleasant black,
She made her way to a place where she can pray.
It was there that she came across a boy,
His eyes told a tragedy even through his smile.

Their eyes had met, taking only moments for
The confused girl to fall deeply in love with the boy.
The feelings began to grow inside of her heart,
She took his hand, betraying the life that she lead.

What they held in their hands could be what lead to their fates
Tightly grasping the fruit of lust that they desired.
The flame had been ignited and they found themselves going insane,
Not even their purest vows could stop them from
Being named sinful!

"All of the memories that we've had in the past
Have parted and vanished into thin air around us.
No point in regretting or feeling sorry for,
I now have you, all to myself, I love you so."


Ah~ the sins have been commited
Continouslly scratching at the wounds that have yet to heal again.
It had proved too much and thus an arrow of hate,
Was launched only to shoot right through the brides' heart...


(Speach) My dear, lying cold
I will spend all my life for you as I swore on that day.
My sin against God...
All my acts of treachery should be paid by my death,
so I will die for you...
I believe that's my fate. (/)

The fallen angel with no wings left to fly,
Rebelled against the deal that she had made with the Devil.
Sacrificing her life to save the one she loved,
Leaving only a feather and thus deciding her fate.
She confessed all of her sins...
And then she disappeared!


The fallen angel that no longer owned wings,
Along with the black stained-hearted and sinful bride.
Though they've fallen into the darkest of dreams,
They hold onto a promise, a vow that they once made.

Knowing what they've done is an unforgivable sin.
The moment when the fruit of sin finally decays,
They can be reunited but not until that one day...
 
◄Design by Pocket