Showing posts with label Author_natsu P. Show all posts
Showing posts with label Author_natsu P. Show all posts
2010/01/17
[Lyrics][Gackpo] Paranoid Doll
2010/01/17
1
lyrics & music: natsu P mp3 / karaoke
*I use Macron when romanizing.
tora wareta yukiba no nai kokoro ugoke naku naru
jibun no kimochi sae mie nai me o somuke teru
te no hira ni tsutsu marete iru chō no yōni
tobi taku temo tobe nai hane ga
"tsugō no ī yōni iki reba īyo"
"kurushī nante iwase nai kara"
mimi moto de kiko eru yūwaku
jiyū o motome tewa tadori tsukezu
ibasho no nai genjitsu ni
omoi dōri ni nara nai chizu o nagamete iru
karada ga kiri sakare itami ni kiete iku
kioku mo negai mo
setsunaku iro zuki hidarite ni wasure rarenu kizu
boku wa paranoia
tsuna gareta teashi kaku sareta hitomi no naka ni
omoi dasu ano omokage wa maboroshi nano ka
"zenbu sutete shima eba raku ni nareru yo"
"itami ga kaikan ni kawatte iku yo"
te wata sareru kindan no akai mi
jibun rashisa nante wakara nakute
kako ni shiba rare kuri kaesu
toki no ayamachi ni kizukazu "ano mi o kudasai"
te ni ire tai mono o tsukame nakute
kie nai kizu o fuyasu dake
kizuite shimatta mi shiranu sekai ni noko sareta
boku wa paranoia
una dareru kubi
kikoe nai mimi
sakebe nai nodo
ugoke nai ashi
korega genjitsu ka yume ka wakara nai
demo kimi wa tashika ni boku o mite ita
kurai yami no naka de mogaki nagara
nando mo jibun o mitsuke teru
migite ni nokoru akai iro bara bara no chōchō
kono mama nemurazu ni aruki tsuzuke reba
itsuka wa tadori tsukeru?
yukute ni kimi no ashi ato ga mieru mō modore nai
boku wa paranoia
----------
Paranoid Doll
----------
捕われた行き場のない心 動けなくなる
自分の感情(キモチ)さえ見えない 目を背けてる
手のひらに包まれている蝶のように
飛びたくても飛べない翅が
「都合のいいように生きればいいよ」
「苦しいなんて言わせないから」
耳元で聞こえる誘惑
自由を求めては 辿り着けず
居場所のない現実に
思い通りにならない地図を眺めている
身体が切り裂かれ 痛みに消えていく
記憶も願いも
切なく色づき 左手に忘れられぬ傷
ボクハ パラノイア
繋がれた手足 隠された瞳の中に
思い出す あの面影は幻なのか
「全部捨ててしまえば楽になれるよ」
「痛みが快感に変わっていくよ」
手渡される 禁断の赤い実
自分らしさなんて わからなくて
過去に縛られ 繰り返す
時の過ちに気付かずに "あの実をください"
手に入れたいものを 掴めなくて
消えない傷を増やすだけ
気付いてしまった 見知らぬ世界に残された
ボクハ パラノイア
うなだれる首
聞こえない耳
叫べない喉
動けない足
これが現実か夢かわからない
でも君は確かに僕を見ていた
暗い闇の中で もがきながら
何度も自分を見つけてる
右手に残る赤い色 バラバラの蝶々
このまま眠らずに 歩き続ければ
いつかは辿り着ける?
行く手に 君の足跡が見える もう戻れない
ボクハパラノイア
[translyrics by drue158]
Oh when will it end?
A scream of pain comes out of my mouth
dont want you to see me crying
No matter what I try
I'm still caught here
don't want to die!
It's okay to live your life
You can do whatever you like
but remember just one thing
that you are responsible
for everything you have done in your life!
Following this road
while searching for my freedom
oh I just dont belong to a place like this, no!
Destroy the map that confused me
Oh I will find my way on my own
Yeah Ill get out!
I won't stop until my body's torn apart
till I disappear
Memories turned into dark colors
I know my wounds won't disappear, no they won't heal
I will never forget
I'm a paranoid doll!
2009/12/21
[Lyrics][Trans][Meiko][Kaito][Miku][Rin][Len][Gackpo] Sweet Merry Xmas
2009/12/21
0
lyrics & music: natsu P
*I use Macron when romanizing.
atatakai danro ōki na tree to mado no soto dewa yuki no illumination
kyō wa xmas minna de atsumatte
denki o keshi candle tsuke reba mahō ga kakatta mitai
table ni narabu go chisō minna no tanoshi sōna egao
sore dake de shiawase na kimochi ni nareru ichiban no present
happy merry xmas yoru wa fukete iku yo
tanoshī toki kono mama toma reba īna
sweet merry xmas amai tokimeki o
rainen mo mata issho ni sugose masu yōni
santa claus o shinji teta ano koro wa
nani mo shira nakute nani mo motomete nakatta
otona ninatte
takusan no koto o shiri
motomeru mono ga ō sugite
shiawase haki chigae teta
mama no tsukutta cake to papa ga utau fuyu no uta
sore dake de shiawase na kimochi ni nareta osanai ano koro
happy marry xmas yoru wa fukete iku yo
ano koro no kimochi zutto wasure naide ite
swet merry xmas amai nukumori o
dare ka ni present dekiru hito de ari tai
happy merry xmas zutto wasure naide
tanoshī toki mō sugu owaru yo
sweet merry xmas amai tokimeki o
rainen mo mata issho ni sugose masu yōni
(happy merry xmas zutto wasure nai de)
(tanoshī toki mō sugu owaru yo...)
(sweet merry xmas amai tokimeki o)
(rainen mo mata issho ni sugose masu yōni...)
----------
スウィートメリークリスマス
----------
(鏡音リン) テーブルに並ぶご馳走 みんなの楽しそうな笑顔}
(鏡音レン) それだけで幸せな気持ちになれる 一番のプレゼント}
(合唱) HAPPY MERRY CHRISTMAS 夜は更けていくよ
(初音ミク) 楽しい時 このまま止まればいいな
(合唱) SWEET MERRY CHRISTMAS 甘いトキメキを
来年もまた 一緒に過ごせますように
(KAITO) サンタクロースを 信じてたあの頃は
何も知らなくて 何も求めてなかった
(MEIKO) 大人になって
(KAITO) 沢山のことを知り
(初音ミク) 求めるものが多過ぎて
(がくぽ) 幸せ履き違えてた
(鏡音レン) ママの作ったケーキと パパが歌う冬の歌
(鏡音合唱) それだけで幸せな気持ちになれた 幼いあの頃
(合唱) HAPPY MERRY CHRISTMAS 夜は更けていくよ
(初音ミク) あの頃の気持ち ずっと忘れないでいて
(合唱) SWEET MERRY CHRISTMAS 甘い温もりを
誰かにプレゼントできる人でありたい
(合唱) HAPPY MERRY CHRISTMAS ずっと忘れないで
楽しい時もうすぐ終わるよ
(合唱) SWEET MERRY CHRISTMAS 甘いトキメキを
来年もまた一緒に過ごせますように
(HAPPY MERRY CHRISTMAS ずっと忘れないで)
(楽しい時もうすぐ終わるよ...)
(SWEET MERRY CHRISTMAS 甘いトキメキを)
(来年もまた一緒に過ごせますように...)
[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading
*I use Macron when romanizing.
A warm fireplace and big tree
Snow illuminations outside the windows
Today is Christmas, all of us gathering
Turn off the lights and light the candles
We can feel enchanted
A feast on the table
Everyone is smiling happily
It makes us all content
The best present ever
HAPPY MERRY CHRISTMAS time ticks away
I wish I could stop this joyful moment
SWEET MERRY CHRISTMAS sweet excitement
We hope to celebrate this day together again next year
When we believed in Santa Claus
We were pure and didn't demand what we wanted
As we grew up,
We knew the world
Being greedy,
We forgot what happiness is
The cake mom made, Xmas songs dad sang
It made us content when we were little
HAPPY MERRY CHRISTMAS time ticks away
Don't forget how we use to feel
SWEET MERRY CHRISTMAS sweet warmth
I want to be someone who can give to people
HAPPY MERRY CHRISTMAS never forget it
Even though this joyful time will end soon
SWEET MERRY CHRISTMAS sweet excitement
We hope to celebrate this day together again next year
(HAPPY MERRY CHRISTMAS never forget it)
(Even though this joyful time will end soon...)
(SWEET MERRY CHRISTMAS sweet excitement)
(We hope to celebrate this day together again next year...)
2009/08/27
[Lyrics][Kaito][Len][Gackpo] IMITATION BLACK
2009/08/27
0
lyrics & music: natsu P mp3 / karaoke
Learn more about nata P here
*I use Macron when romanizing.
yuganda nichijō yurusare nai ai
itsuwari no kokoro
kuroku nuri tsubusareta fu kanzen na ai
shikkoku no sekai
zutto kimi ni ītakatta
tatta hitotsu no kotoba nano ni
osae kire nai shōdō ga
kowarete shimau no nara
aishi aisare kurui sōna hodo ni
amaku atsui kuchizuke wa imitation
mahisuru kankaku tōku naru ishiki
afureru omoi to shinjitsu
kuro de nuri tsubushite
shizunde iku tsuki ga kumo to kasanatte
marude kage o kakusu yōni
mō modore nai no?
kono mama futari de kiete shimaō
itsuka kimi to musubareru to
shinjite te o hanashita noni
jibun rashisa no nai ai nara
kowashite shimaeba ī
kitsuku tsuyoku daki shimete hoshikute
kasanaru karada no ondo wa imitation
taiyō ga terashi boku o komaraseru kara
kimi ga mienaku naru
Please teach me the answer?
jōshiki mo moral mo buchi kowashi
betsu o ukeru nowa boku dake de ī
saigo ni kimi ga itta
kotoba o daite
itsuno hi mo kimi o omou yo
daki shimeta kata no kanshoku
tokete kiete naku naru mae ni
kimi ni ai ni iku yo
yurari yurameku gensō ni idakare
kimi ni itta kotoba wa imitation
tsumetai hada ni kie nai kizuato
kioku no subete nanimo kamo kuro ni shizumete
ochite iku
aishi aisare kurui sōna hodo ni
amaku atsui kuchizuke wa imitation
mahi suru kankaku tōku naru ishiki
afureru omoi to shinjitsu
kuro de nuri tsubushite
----------
IMITATION BLACK
----------
歪んだ日常 許されない愛
偽りの心
黒く塗りつぶされた 不完全な愛
漆黒の世界
ずっとキミに言いたかった
たった一つの言葉なのに
抑えきれない衝動が
壊れてしまうのなら
愛し愛され 狂いそうなほどに
甘く熱いくちづけは IMITATION
麻痺する感覚 遠くなる意識
溢れる想いと真実
黒で塗り潰して
沈んでいく月が雲と重なって
まるで影を隠すように
もう戻れないの?
このまま二人で消えてしまおう
いつか君と結ばれると
信じて手を離したのに
自分らしさのない愛なら
壊してしまえばいい
きつく強く抱きしめて欲しくて
重なる体の温度は IMITATION
太陽が照らし 僕を困らせるから
君が見えなくなる
Please teach me the answer?
常識もモラルもぶち壊し
罰を受けるのは僕だけでいい
最期にキミが言った
言葉を抱いて
いつの日もキミを思うよ
抱きしめた肩の感触
溶けて消えて無くなる前に
キミに会いに行くよ
ゆらり揺らめく 幻想に抱かれ
君に言った言葉は IMITATION
冷たい肌に 消えない口痕
記憶のすべて何もかも黒に沈めて
堕ちていく
愛し愛され 狂いそうなほどに
甘く熱いくちづけは IMITATION
麻痺する感覚 遠くなる意識
溢れる想いと真実
黒で塗り潰して
[translyrics by TBOEandJW]
An ordinary life, a twisted up love
A small heart so insincere
Painted all over black, just an incomplete love
The jet black world you slowly fear
I've always wanted to say to you just one thing
Even though impulses keep them from being spoken
This impulse cannot be suppressed anymore
If it is to be broken!
To love and be loved to the point of going mad
The sweet inferno burning kiss is an
Imitation
Senses numbing and consciousness slowly fading
The overflowing emotions are painted over in black
I am thinking of you every single day
The feel of you in my arms like we used to
The slowly sinking moon is overlapped with clouds
As if to hide the dark shadows
Can we not return again? I'll take you by the hand
And we'll both leave. We'll both go.
Someday I know I will finally be with you
With that belief, I let go of you, nothing spoken.
If it is a simple love that cannot suit
Then it might as well be broken!
Tightly and strongly I want to be embraced
The warmth of over lapping bodies is an
Imitation
If the sun were to shine, I would be deeply bothered.
You will vanish from my sight.
Please Teach Me The Answer!!!!
To love and be loved to the point of going mad
The sweet inferno burning kiss is an Imitation
Senses numbing and consciousness slowly fading
The overflowing emotions all over me.
Just Paint It All Over In Black!!!
2009/08/26
[Lyrics][Miku] Natsu Otoyo -Kai- / Summer Sound Night -Again-
2009/08/26
0
lyrics & music: natsu P mp3 karaoke
Learn more about natsu P here
*I use Macron when romanizing.
nami no oto ba yasashiku naru
kaze no nioi sunahama no ashiato
kisetsu ga meguri kawari yatte kuru
natsu no otozure o watashi ni tsugeru
sora niwa marui otsuki sama kagayaku hoshi
anata o sagashite miageta
tsunaida te no nukumori wa ima mo wasure rarezu koi shikute
futari de aruite mita kono keshiki mo iro asezu koko ni aru
taiyō ga setsunai hodo tsuyoku mabushiku kokoro terashi
nani o motome nani o shitai no kamo
wakarazu fuan o kaki kesu yōni
tōku de kikoeru hanabi no oto
kawari tai jibun no yowasa ni shūshifu o
kawara nai mono o mamori nukeru
omoi ga areba kitto
kawareru tsuyosa o motteru kara
ushiro muki no jibun ni sayonara
anata nata ima no watashi o dō omou kana
oshiete hoshī kedo
koko niwa mō anata wa inai kara
dōka soko de mimamotte ite ne
kioku no naka dekuri kaeshiteru
ganbare to hagemasu sono koe
hoshi ga zutto hikari tsuzukeru yōni
watashi mo kagayaki tai kara
mō naka nai to kimeta ano hi kara
sukoshi dake otona ni natta
natsu ga ichiban suki datta anata no koto
zutto wasure nai
kawara nai mono o mamori nukeru
omoi ga areba kitto
kawareru tsuyosa o motteru kara
ushiro muki no jibun ni sayonara
----------
夏音夜―廻―
----------
波の音が優しくなる
風の匂い 砂浜の足跡
季節が巡り変わりやってくる
夏の訪れを私に告げる
空には丸いお月様 輝く星
あなたを探して見上げた
繋いだ手の温もりは今も忘れられず恋しくて
二人で歩いて見たこの景色も色褪せずここにある
太陽が切ない程 強く眩しく心照らし
何を求め 何をしたいのかも
解らず不安を掻き消すように
遠くで聞こえる花火の音
変わりたい自分の弱さに終止符を
変わらないものを守りぬける
思いがあればきっと
変われる強さを持ってるから
後ろ向きの自分にさよなら
あなたなら今の私をどう思うかな
教えて欲しいけど
ここにはもう あなたは居ないから
どうかそこで見守っていてね
記憶の中で繰り返してる
頑張れと励ますその声
星がずっと光り続けるように
私も輝きたいから
もう泣かないと決めたあの日から
少しだけ大人になった
夏が一番好きだったあなたの事
ずっと忘れない
変わらないものを守りぬける
思いがあればきっと
変われる強さを持ってるから
後ろ向きの自分にさよなら
変われる強さを持ってるから
後ろ向きの自分にさよなら
Subscribe to:
Posts (Atom)