About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.
Showing posts with label Author_Jinkō Monochrome. Show all posts
Showing posts with label Author_Jinkō Monochrome. Show all posts

2010/09/03

[Trans][Luka][Yuki] Betsurehemu no yuki / Snow of Bethelem

2010/09/03 0



music: Jinkō Monochrome

[non singable translation by narumo]

In a city where no snow fell
With the same of the star of the Xmas tree
Lived a man by himself
The man was poor, so in order to live today
He had to steal someone’s tomorrow

When Xmas was approaching
And the preparations for winter had begun
The man who did nothing but steal
Grew desirous of seeing snow

Looking up towards the skies everyday
Just praying turned up to be not enough
Until blood poured out of his throat,
He yelled at God

In a city where no snow fell
With the same of the star of the Xmas tree
Lived a man by himself

Xmas had finally come
The man who did nothing but steal
In order for someone to live today
Stole tomorrow

Looking up absent-mindedly at the skies
Just praying turned up to be boring
The gun in his trembling arms
He fired at the heavens

The first snow to fall
Just beautiful and cold
The flushed cheeks and the color red
Dyed completely in white, white
The first snow to fall
Just beautiful and cold
Everyone came together with a smiling face
Celebrating this small miracle

[Trans][Luka][Yuki] Jūhassai ni natta Anata e / To You Who Turned Eighteen




music: Jinkō Monochrome

[non singable translation by narumo]

With small hands like red leaves that fall dancing
For you, grabbing my fingers frantically
Anything would be fine, if I can just leave something behind
That would be great, I thought

Because I am leaving you behind very soon
And going far away

All the things I was thinking of telling you
Even if it’s not much, I’m putting them into words

Hidden in the inside of the closet
An old notebook turned brown
In the cover, with graceful letters I don’t recognize
“To you who turned eighteen”

The way to make a curry that is a guaranteed hit with Daddy
The way to pass a comb bringing out the gloss
When I bring home a boyfriend one day,
The way to persuade Daddy

All are too soon for me, however
Just one word marks the end in my heart

After five years, will I be able to read this without crying?
I’ll have an answer by that time
The words written in the last page
“Thank you for being born”

 
◄Design by Pocket