Showing posts with label Author_iroha. Show all posts
Showing posts with label Author_iroha. Show all posts
2012/02/01
[Lyrics][Trans][Len] Rori Yūkai / Loli Kidnapping
2012/02/01
0
music: iroha(sasaki) / parody lyrics: Oten P
mp3 *click MP3を抽出 / off vocal *click MP3を抽出
*I use Macron when romanizing.
machi akari hanayaka
tobi kau shisen no tsumetasa
nemure nai gozen niji
subete ga seiyoku ni kawaru
uchimata gimi no tsumasaki
atama ni nokkatta ano ribon
subete ga boku no mono nara
hontō ni yokatta noni ne
kimi no kubi o nameru yume o mita
hikari no afureru hiru sagari
kimi no hosoi nodo ga haneru no o
naki dashi sōna me de mite ita (ureshi naki teki na imi de)
ano tsūgakuro nisa
tobi konde mitai to omou
masshiro na wanpi tsutsumare te kirei
ano tsūgakuro nisa
tobi kon de mitara soshitara
subete ga owaru yo son'na ki ga shite
shōto no yōjo ya
rongu no ano yōjo
soko ni iru kedo mie nai yōjo no
warai goe hōwa shite hankyō suru
ero guro ariēn
rori shumi ga kie nai yama nai
ero guro ariēn
rori shumi ga kie nai yama nai
rori ga min'na kie teku yume o mita
mayonaka no heya no hirosa to seijaku de
mōsō ga fukuran de
jōzu ni iki ga deki naku naru (´д`;*) hāhā
[yōjo] (shout)
ano tsūgakuro nisa
tobi konde mitara soshitara
kitto rori no kuni ni ton de ikeru nda
boku no inai asa wa
ima yori zutto subarashiku te
subete no haguruma ga kami atta
kitto sore wa jijitsu da...
----------
ロリ誘拐
----------
街明かり 華やか
飛び交う視線の冷たさ
眠れない 午前二時
全てが 性欲に変わる
内股気味のつま先
頭に乗っかった あのリボン
全てが 僕のものなら
本当に よかったのにね
君の 首を舐める夢を見た
光のあふれる 昼下がり
君の細い喉が跳ねるのを
泣き出しそうな目で見ていた(嬉し泣き的な意味で)
あの通学路にさ
飛び込んでみたいと思う
真っ白なワンピ 包まれてきれい
あの通学路にさ
飛び込んで見たら そしたら
全てが終わるよ そんな気がして
ショートの 幼女や
ロングのあの幼女
そこにいるけど見えない幼女の
笑い声 飽和して反響する
エログロ・アリエーン
ロリ趣味が消えない止まない
エログロ・アリエーン
ロリ趣味が消えない止まない
ロリがみんな消えてく夢を見た
真夜中の部屋の広さと静寂で
妄想が膨らんで
上手に息ができなくなる (´д`;*) ハァハァ
幼女(shout)
あの通学路にさ
飛び込んでみたら そしたら
きっとロリの国に飛んでいけるんだ
僕のいない朝は
今よりずっと素晴らしくて
全ての歯車が噛み合った
きっとそれは事実だ・・・。
[non singable translation]
City lights are shining colorfully
Everybody looks at me strangely
Unable to sleep at 2 a.m.
Everything started to change into sexual passion
Her pretty feet that turned inward
The ribbon on her head
If everything was mine
I'd be hilariously happy
I dreamed myself licking your neck
It was in a midafternoon full of sunshine
I saw your small neck starting with my teary eyes
(I mean I could weep for joy)
I wanna dash out into her school route
She's uber cute in a white dress
I wanna dash out into her school route
If I do, everything will be finished off...I guess
A little girl with short hair
That little girl with long hair
They are over there but I can't see them
I can hear them giggling everywhere and it's rebounding
ero guro, just in my dreams
All I love is loli, I can't help it
ero guro, just in my dreams
All I love is loli, I can't help it
I dreamed every loli disappearing
In a big room at soundless midnight
I fell into a delusion
I couldn't breathe naturally
(A little girl's shout)
I wanna dash out into her school route
If I do, I'll be in the whole loli world
A morning without me
It'd be really wonderful
Everything would be in the right place
I know it's true...
2012/01/03
[Lyrics][Rin] sigh
2012/01/03
2
music: iroha / mp3 *click MP3を抽出
*I use Macron when romanizing.
yama nai yama nai tame iki
dōshite watashi kō natta
kon'na no muda yone wakatteru nda
gomen nasai
yama nai yama nai tameiki
dōshite watashi kō natta
tsuku dake muda yone shiawase to kōkan shite yo mō
ittai itsu kara nan darō
tanoshī wake nante nai noni
watashi wa tada tada imi mo naku
tame iki no tane o sagashi teta
aru hi totsuzen arawareta
dareka ni totemo yoku nita kao shite
chotto namaiki kogara na tenshi
kare wa watashi ni kō hanashi kakeru
kimi no tame iki chōdai yo
shiawase to kae te ageru kara
tachi tsukusu watashi no kuchi kara
onegai koboreta
watashi no tameiki o kare wa shiawase ni kaeru
sore wa yoku aru sasai na shiawase
wasure teta chīsa na shiawase
tame iki wa egao ni umore te itta
watashi ni egao ga modoru tabi
kare to kioku ga rinku shiteku
soshite sono toki wa otozureta
osanai kioku yomigaeru
beddo no ueni kare wa ita
mezameru koto wa nai to wakatteta
tsumetai sono te o watashi
gyutto tsukande ikio haki kaketa
tōku e itte shimau kare ga
sukoshi demo samishiku nai yōni
hisshi ni atatame yōto shita
hisshi ni iki o haki kaketa
omoi dashi te kureta kana
kimi no sore wa tameiki nanka ja naku te
boku o atatame yōto shite kureta
yasashī yasashī kaze nanda
osoku nacchatte gomen ne
yatto o kaeshi ni koreta nda
mō tame iki wa o shimai
sā kao o age te
ki ga tsukeba mō tenshi wa inai
namida o nugutte watashi waratta
----------
sigh
----------
止まない止まない ためいき
どうして私こうなった
こんなの無駄よね 分かってるんだ
ごめんなさい
止まない止まない ためいき
どうして私こうなった
つくだけ無駄よね 幸せと交感してよ もう
一体いつからなんだろう
楽しいわけなんてないのに
私はただただ意味も無く
ためいきの種を探してた
ある日突然現れた
誰かに とてもよく似た顔して
ちょっと生意気 小柄な天使
彼は私にこう話しかける
君のためいきちょうだいよ
幸せと換えてあげるから
立ち尽くす私の口から
おねがい こぼれた
私のためいきを 彼は幸せに換える
それはよくある些細な幸せ
忘れてた小さな幸せ
ためいきは笑顔に埋もれていった
私に笑顔が戻るたび
彼と記憶がリンクしてく
そしてその時は訪れた
幼い記憶 蘇る
ベッドの上に彼はいた
目覚めることは ないと分かってた
冷たいその手を私
ぎゅっと つかんで 息を吐きかけた
遠くへいってしまう彼が
少しでも寂しくないように
必死に温めようとした
必死に息を吐きかけた
思い出してくれたかな
君のそれは ためいきなんかじゃなくて
僕を温めようとしてくれた
やさしいやさしい風なんだ
遅くなっちゃってごめんね
やっとお返しに来れたんだ
もうためいきはおしまい
さぁ 顔を上げて
気が付けば もう天使はいない
涙を拭って 私 笑った
tags
Author_iroha,
Lyrics_Rin,
Vocaloid_Rin
2010/01/17
[Lyrics][Miku] moon
2010/01/17
0
lyrics: Hakka + iroha music: iroha
*I use Macron when romanizing.
kyō wa naiteru ne kanashī koto ga atta no?
kimi ga naiteru to boku mo samishī
kyō wa egao dane ureshīkoto ga atta nda ne
kimi ga egao dato boku mo ureshī
boku wa soba ni iru yo kanashī omoi kakusa naide
futari de yorokobō ne ureshī omoi fuku ramase yō
boku wa koko ni iru yo yoru ni nattara ai ni kite ne
toki niwa mie nai kedo boku wa itsumo kimi o miteru
kyō wa naite iru kanashi kute tae kire nakute
kyō no anata wa kanashi sōni mieru
kyō wa totemo totemo ureshi kute waratte ita kute
egao to yorokobi o anata e todoke tai yo
suki tōtta tsuki akari de watashi wa nemutte yume no oku e tokeru
donna kanashimi de sae hikari ni tsutsunde hoshi kuzu eto kaeru
anata ga soba ni riu kara dakara sunao ni namida o nagaseru no
toki niwa mie naku temo anata wa itsumo soba ni iru nda ne
tsuki wa terasu jikū o koete kibō hikari subete yo todoke
kimi o terasu mayowanu yōni sōsa kimi wa hitori ja nai yo
boku wa soba ni iru yo kanashī omoi kakusa naide
futari de yorokobō ne ureshī omoi fuku ramase yō
boku wa koko ni iru yo yoru ni nattara ai ni kite ne
toki niwa mie nai kedo boku wa itsumo kimi o miteru
kimi wa hitori ja nai yo boku wa soba ni iru yo
----------
moon
----------
きょうはないてるね。かなしいことがあったの? きみがないてると、ぼくもさみしい。
きょうはえがおだね。うれしいことがあったんだね。 きみがえがおだと、ぼくもうれしい 。
ぼくはそばにいるよ。 かなしいおもいかくさないで。
ふたりでよろこぼうね。 うれしいおもいふくらませよう。
ぼくは、ここにいるよ。 よるになったらあいにきてね。
ときにはみえないけど、 ぼくはいつもきみをみてる。
今日は泣いている。悲しくて、耐えきれなくて。 今日の貴方は悲しそうに見える。
今日はとてもとても嬉しくて、笑っていたくて。 笑顔と喜びを貴方へ届けたいよ。
透き通った月明かりで私は眠って。 夢の奥へ溶ける。
どんな悲しみでさえ 光に包んで星くずへと変える。
あなたが傍にいるから。 だから、素直に涙を流せるの。
ときには見えなくても、貴方はいつも傍にいるんだね。
月は 照らす 時空を 超えて 希望 光 全てよ届け
きみを てらす まよわぬように そうさ きみは ひとりじゃないよ
ぼくはそばにいるよ。 かなしいおもいかくさないで。
ふたりでよろこぼうね。 うれしいおもいふくらませよう。
ぼくは、ここにいるよ。 よるになったらあいにきてね。
ときにはみえないけど、 ぼくはいつもきみをみてる。
きみはひとりじゃないよ。 ぼくはそばにいるよ。
tags
Author_iroha,
Lyrics_Miku,
Vocaloid_Miku
2009/08/21
[Lyrics][Rin] Roshin Yūkai / Meltdown
2009/08/21
0
lyrics: kuma music: iroha mp3 karaoke karaoke piano ver.
Learn more about iroha here
*I use Macron when romanizing.
machi akari hanayaka
e~teru masui no tsumetasa
nemure nai gozen niji
subete ga kyūsoku ni kawaru
oil gire no lighter
yake tsuku yōna i no naka
subete ga sō uso nara
hontō ni yokatta noni ne
kimi no kubi o shimeru yume o mita
hikari no afureru hiru sagari
kimi no hosoi nodo ga haneruno o
naki dashi sōna me de mite ita
kaku ūgōro nisa
tobi konde mitai to omou
massaona hikari tsutsumarete kirei
kaku ūgōro nisa
tobi konde mitara soshitara
subete ga yurusareru yōna ki ga shite
veranda no mukō gawa
kaidan o nobotte yuku oto
kageri dashita sora ga
mado glass ni heya ni ochiru
kakusan suru yūgure
naki harashita yona hi no aka
tokeru yōni sukoshi zutsu
sukoshi zutsu shinde yuku sekai
kimi no kubi o shimeru yume o mita
haru kaze ni yureru curtain
kawaite kireta kuchibiru kara
koboreru kotoba wa awa no yo
kaku ūgōro nisa
tobi konde mitai to omou
masshiro ni kioku toka sarete kieru
kaku ūgōro nisa
tobi konde mitara mata mukashi mitai ni
nemureru yōna sonna ki ga shite
tokei no byōshin ya
tv no shikaisha ya
soko ni iru kedo mienai dareka no
warai goe hōwa shite hankyō suru
allegro agitate
mimi nari ga kienai yamanai
allegro agitate
mimi nari ga kienai yamanai
daremo minna kieteku yume o mita
mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga
mune ni tsukkaete
jōzu ni iki ga dekinaku naru
(Shout!!)
kaku ūgōro nisa
tobi konde mitara soshitara
kitto nemuru yōni kiete ikeru nda
boku no inai asa wa
ima yori zutto subarashikute
subete no haguruma ga kami atta
kitto sonna sekai da
----------
心炉融解
----------
街明かり 華やか
エーテル麻酔 の 冷たさ
眠れない 午前二時
全てが 急速に変わる
オイル切れのライター
焼けつくような胃の中
全てがそう嘘なら
本当に よかったのにね
君の首を締める夢を見た
光の溢れる昼下がり
君の細い喉が跳ねるのを
泣き出しそうな眼で見ていた
核融合炉にさ
飛び込んでみたい と思う
真っ青な 光 包まれて奇麗
核融合炉にさ
飛び込んでみたら そしたら
すべてが許されるような気がして
ベランダの向こう側
階段を昇ってゆく音
陰り出した空が
窓ガラスに 部屋に落ちる
拡散する夕暮れ
泣き腫らしたような陽の赤
融けるように少しずつ
少しずつ死んでゆく世界
君の首を絞める夢を見た
春風に揺れるカーテン
乾いて切れた唇から
零れる言葉は泡のよう
核融合炉にさ
飛び込んでみたい と思う
真っ白に 記憶 融かされて消える
核融合炉にさ
飛び込んでみたら また昔みたいに
眠れるような そんな気がして
時計の秒針や
テレビの司会者や
そこにいるけど 見えない誰かの
笑い声 飽和して反響する
アレグロ・アジテート
耳鳴りが消えない 止まない
アレグロ・アジテート
耳鳴りが消えない 止まない
誰もみんな消えてく夢を見た
真夜中の 部屋の広さと静寂が
胸につっかえて
上手に 息ができなくなる
(Shout!!)
核融合炉にさ
飛び込んでみたら そしたら
きっと眠るように 消えていけるんだ
僕のいない朝は
今よりずっと 素晴らしくて
全ての歯車が噛み合った
きっと そんな世界だ
[translyrics by Katerinu2]
The lights, of this, town they're starting to wear down on me
With a pain that's numbing my skin
I can't find sleep even at 2 a.m.
Everything is out and I have lost control
I'm burning up all of the supplies
My stomach is churning and feeding the flames
If all these scenes were created by lies
I really feel that I can reach nirvana
Once I was inside of a dream that took me away
There on the floor, you looked up and pleaded with me with those eyes
I stare at your throat and I jump in my mind
I can feel - the tears will come - just scream and pretend
Jump into a nuclear reactor
I want to dive right to the core, I wanna fly
I feel the blue flames begin to eat at the very center of my soul
Jump into a nuclear reactor
If I could dive into the core, then I would cry
All my sins would meltdown and create a wonderful miracle
I hear the sound somebodys running up the steps
through the terrace to the other side
The sun it sets and casts a shadow on the floor
I jump through the glass and plunge to Earth
Twilight is spreading over the sky
The sun is setting like that of a swollen eye
The world I see is becoming dead
Slowly so slowly, melting down to my dreams
Once I was inside of a dream that took me away
The curtains dance and fray as if in pity of your - unfortunate soul
I mumbled through my bloodied lips
And you repeat, sounds like bubbles inside the heat
Jump into a nuclear reactor
I want to dive right to the core, I wanna fly
My amnesia slowly fades away and I remember the screaming
Jump into a nuclear reactor
If I could dive into the core, then I would cry these tears
Whatever happened to those old days where we would sleep just to dream?
The wall clock ticks away in the afternoon - and slowly drifts away
The voices of the T.V. aren't audible at all - we only hear eachother breathing in and out
allegro, agitate
There's a ringing in my ears, please don't let it stop
allegro, agitate
There's a ringing in my ears, please don't let it stop
Once I was inside of a dream that took you away
Midnight tolls and my room becomes bigger - I'm inside myself
The silent nightmare takes hold of my breath
I'm hardly breathing - the world is reaching it's end
AH~
Jump into a nuclear reactor
If I could dive into the core, then I would cry
All my sins would meltdown and create a wonderful miracle
Just imagine as I say goodbye
That you'll wake up again to see the beautiful morning
All your sins would meltdown and create a wonderful miracle
I believe... this world is ours
Ah~
[translyrics by CadenceButterfly] *She syas "Ask permission to use my lyrics."
I feel the light of this town brushing on my skin,
The cold night air is biting my lips.
In a cold sweat, I sit awake at 2 A.M
Nothing here seems to work for me.
The fire inside of me grows in size
It's burning my stomach and all of my insides
Although I know, my life is a lie
Somehow I know that I am happiest like this.
In all my dreams, I'm holding down your delicate throat
Your soft skin reflecting the dim light of the setting sun
You struggle as you try to keep your life
With tears forming, I know that I cannot scream.
Take me to the Nuclear Reactor;
I will make my final leap and I will fly
The blue light will swallow me, and it will be beautiful.
As I am falling into the light
I will stare into the core, and I will cry
All the sins I have done will finally mix and meltdown.
(3... 2... 1...)
Footsteps echo across the realm of my ears
Through the terrace to the other side.
The clouds up there cast a shadow down upon me
That I can see through this window.
Beautiful twilight reaches my eyes
The sun blinks and cries like a swollen eye
Everything in the world has died
Everything melts down into my own hands.
In all my dreams, I'm holding down your delicate throat
Curtains are dancing in the fresh and sweet summer air
And my lips, broken and dry, attempt to speak
But all my words seem to melt away into heat.
Take me to the Nuclear Reactor;
I will make my final leap and I will fly
Broken memories will blot out this beautiful white light
As I am falling into the light
I will stare into the core, and I will cry
Remembering how my dreams used to come to me with happiness.
My clock, and the sound on my TV
Make no noise for me
A silent laughter of those watching over me
Their silent voices haunting my empty mind.
Allegro, agitate
Please never let this ringing in my mind stop.
Allegro, agitate
Please never let this ringing in my heart stop.
In all my dreams, the world fades away into the light
But it's midnight, and my room seems to grow and swallow me whole
Nightmares rip and tear into my heart
I cannot breath, I know this is my final day.
(Shout!!)
Take me to the Nuclear Reactor;
I will make my final leap and I will fly
Everything about me will fade with no ounce of anger
Can you hear me tell you "good-bye"?
I wish for you a new sunrise
Everything finally melts down into the perfect world
And I will give this world to you!
Ahhh....
[translyrics by MadHatterMika]
Shining Lights come in the middle of the night
could this be from anesthetics?
Then can't sleep at 2 in the morning
I have lost all control
The small light is running out
my stomach is nervously burning inside
if all the scenes were created by lies
I could never feel real happiness
In my dream I'm holding your life in my hands
Don't slip away or it'll make it so much worse
I feel the beat slow down under my hand
And my eyes fill with tears its not pretend...!
Diving to the nuclear fusion core
I wish to fall forver, I wanna fly away
blue lights surrounds my body, so beautiful
Falling in the nuclear fusion core stay in there forever more an cry
All the sins I did would be forgiven in a miracle!
I hear the sound somebody runs up the stairs
through the door on the other side
a cloudy sky starting to make shadows
dark falls on my window glass
Twilight is pulling off lights
the sun is setting like an injured eye
around the world all I see is gone,
slowly the meltdown begins for us all
In my dream I hold your life in my hands
curtains dancing with a breeze of spring
all the words I say with colorless lips
are also melting just like a life of bubbles
Diving to the nuclear fusion core
I wish to fall forver, I wanna fly away
a ray of blue lights surrounds my body, so beautiful
Falling in the nuclear fusion core stay in there forever more an cry
I don't want feel the pain anymore!
seconds fall on the clock
and the black and white tv
people laugh there heartlessly
voices are muted, echoes surround in my brain
meltdown, agitate
ears are ringing so loudly, don't stop
meltdown, agitate
ears are ringing so loudly, don't stop
in the dream everyone disappears out of sight
at midnight my room sinks in so rapidly
silent nightmare panic in my heart
Dying quickly the meltdown has begun
(Shout!!)
take me to nuclear fusion core
I want to die inside the core and cry
my mind disappears no pain of anger
Now I say goodbye to the world
there will be new morning but not for me
My mind shut down right as you got to me
I believe... you can make a perfect world
ah ah ah ah ahh AH!
[translyrics by blackwingedangel16]
The lights, city lights seem to make my skin burn
Anesthetics make me numb as a corpse
Its 2 a.m. insomnia makes me see clearly
That my attempts have finally failed
My means to live are slowly wasting away
Disintegrating just like all of my insides
So if my life is just a white lie
Then the end results suit me just fine
Haunting dreams, I see your face my pure little one
My grip was tight; your skin was the color of the bright sunlight
I felt your life slipping away I saw it in your eyes
The screams and tears are locked inside of me so
I long for the nuclear reactor
I want to fall into the core, I want to fly
The shades of blues engulf my soul, for this is my suicide
I want to reach the nuclear reactor
If I can fall into the core, then I can cry
And watch all of my sins die with the rest of me
The sounds, reverberating footsteps reach my ears
They come from nearby, the terrace empty
As time goes by, the clouding skies fade away
The city and Earth mix with shadows of night
Twilight stretches through the glass walls
The sunset reminds me of sad bloody tears
I can feel my world spinning around
Slowly dissolving, the end moving closer with time
Haunting dreams, I see your eyes my pure little one
The gentle breeze makes the curtains fly, completely still
I can see the words form on your lips
But they are of bubbles in burning acid
I wish to fall into the nuclear reactor
So my memories can melt away, that's all I want
I want amnesia to come and make me forget that day
If I can fall into the nuclear reactor
If I could make it to the core, then I can rest
Maybe then I can be the person I was once before
Hands on the clock, seemed to stopped ticking, not sure when
And the voices on the television are muffled sounds
But still there's still the laugh that is heartless and cruel
Allegro, agitate
The forever echoes sound on and on
Allegro, agitate
The forever echoes sound on and on
My final dreams, I saw the path my pure little one
Midnight came and my room became larger then I thought
Of the nightmare that had me in the claws of fear
I cannot breathe and I feel myself slowly dying
(Shout!!)
I can reach the nuclear reactor
I can then say my goodbyes, to you my darling
You'll have to face the dawn; I can no longer be by your side
As I fall into the nuclear reactor
I can see the core at the end, my final sanctuary
As I fade away I can see the new world forming now, perfect world…final meltdown
Subscribe to:
Posts (Atom)