I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.
The crimson sky is full.
Twilight, stay by my side.
The pale sun hides behind the clouds.
Vanishing, just like you.
The shadow stretching from your back—
I thought I had caught up to it.
You smiled in my dreams.
Even taking my pain away.
The crimson sky is full.
Twilight falls into the night.
Let's suppose that I were the vast sky,
and you were a white bird.
Would you still sing?
I don’t know…
The wind won’t tell me.
We…
don’t even know where we’re headed.
Let's suppose that I were the earth,
and you were a red flower.
Would you still smile,
swaying in the wind?
The rain won’t wash it all away.
We…
don’t even know where we’re headed.
But we keep walking.
watashi ga nari tai nowa watashi dake nano
私が置いてくのは私以外なの
watashi ga oi teku nowa watashi igai nano
(*2 repeat)
(*1 repeat)
English translation
The only one I care about is me.
The only ones I leave behind are everyone else.
Running, panicking, breaking a sweat.
Fall behind? Not my problem.
I have nothing to do with you.
Rushing, bursting—this feeling.
If it reaches you, just believe it.
You don’t have time to doubt, do you?
A poor, caged rabbit.
Crush it, swallow it, and it’ll dance in your stomach.
Talking, exchanging words—flowers bloom.
Even if we connect, I want to cut it off.
Because I can’t love you.
Rushing, bursting—this feeling.
If it reaches you, just believe it.
It’s easier than doubting, right?
The only one I care about is me.
The only ones I leave behind are everyone else.
The only one I want to be is myself.
The only ones I leave behind are everyone else.
Everyone else?
A poor, caged rabbit.
Crush it, swallow it, and it’ll dance in your stomach.
The only one I care about is me.
The only ones I leave behind are everyone else.
Everyone else?
Everyone else!
music: Masami Tanzi / mp3 *click MP3を抽出 *I use Macron when romanizing. yuki zori no oto ni mimi o suma shite ita yadorigi no shita dewa tenshi no akubi yuki no seiza ni tazuneta ate naki michi no yukue yukue futari wa yubi o karameta kogoeru yoru no nezumi nezumi tonakai no hana ni inori o kome te utae niji iro no machi niwa hoshi tachi no nukegara yuki no seiza ga sasayaku kotae wa itsumo soko ni soko ni futari wa yami o oyoida ite tsuku kaze no sakana sakana futari wa yubi o karameta kogoeru yoru no nezumi nezumi futari wa yami o oyoida ite tsuku kaze no sakana sakana futari wa hikari o motometa habataku dake no kotori kotori futari wa karada kasaneta nemurenu tabi no hitsuji hitsuji ---------- オラトリオ ----------
hanayaka na ōdōri no sute rareta kōmori gasa no shita
kutabireta shippo age te kezukurou kuroneko ari mashita
"choito michi yuku soko no ojō san oide kokora de hitotsu hanashi mashō"
neko wa iu "kyō no hanashi wa sōda mukashi ni robata de kīta yukai na hiren nado"
"mukashi majiwara zaru mi no ue no awai koi ni oboreta karasu to usagi ga imashita"
"kanawa nai yume nano deshō? okinodoku sama"
"īe tsumetai tabiji no hate ni futari karada o sute te musubareta no desu"
"nan daka okashi na hanashi ne"
usume buku gairoju o nagame miru haikara fuku no yoko
kutabireta shippo futte te o maneku kuroneko ari mashita
"kore wa itsuka no kawaī ojō san kyō wa mohitotsu hanashi kikase mashō"
neko wa iu "sōda na kyō wa ēto shitto no honō ni matta minikui chō no hanashi"
"soshite tsugai o hanareta ageha wa katsute aishita osu o kui arashi mashita"
"dōyara ari fureta gūwa no yō ne oainiku sama"
"īe tsūkai naru kigeki niwa mugotarashī ochi ga tsukimono nano desu"
"nan daka mukuware nai hanashi ne"
"yāya mata mata atta ojō san kyō wa saigo ni hitotsu kikase mashō"
neko wa tou shagareta koe de "go zonji darō ka hyakkai ikita oshaberi neko no hanashi"
"toki ni kanten kichi no yoru mo mata wa rōshō fujō iikinoki no yo mo"
"naruhodo wadai niwa kaka nai yō ne goshūshō sama"
"furi kaeru saki ni neko wa naku machi no kaze ni yureru amagasa kara kara"
"nan daka fukashigi na hanashi ne ――ah"
musume wa warau "koyoi wa ame kashira"
In a flamboyant high street, there was
Under an abandoned rainshade whose color pitch black
Raising its worn out tail straight in the air
A black cat just grooming its long hair line
Pardon me miss, you walking by the street such in a rush
Why don't you stay a while and talk to this old forsaken bloke?
Then the cat says
Today's feature will be, why yes, Such an old forgotten tale Ionce heard of
a ludicrous and tragic love
Once upon a time there was a hare and crow
Who fell in love with whom they destined be apart forevr, as its been told
Soit's an unattainable dream?
A pity to hear,sir
But listen, at the of their cold journey,
They were united by disposing of their flesh and bones
well I must say, what an odd and strange little tale
Gazing at roadside trees burgeoning
Wrapped in a striking high collared dainty wear
Waving its worn out tail, right beside
A black cat just beckoning with its furry paw
Why if it isn't the darling miss here we meet again
Today I'll tell you yet another intriguing little tale
Then the cat says Let me see for today,
why not, A dreadful tale of a butterfly who danced
the very flames of enviousness?
So then the swallowtail disregarded from her pair
Came to devour that male com panion she once loved
Seems to me like another imbecilic story.
Too bad for you, sir
But listen, at the end of a thrilling comedy,
There should always be an appalling and brutal finale
Well I must say, what a disheartening little tale
Well if we meet again little miss, what a lovely day,
Today's the day I tell the very last tale I have to tell
Then the cat asks, in his raggedy voice,
Do you happen to know the tale of a talking cat
who lived one hundred lives
At times eternal bliss at a night with no regret,
Or either dying young, and even dying far from home
You indeed seem never to run out of your stories.
I'm sorry for you, sir
Looking back the cat was nowhere to be found
Just a lonely rainshade rattling in the silent breeze
Well I must say, what an inconceivable tale,
-Oh
The girl smiles and says, I wonder if it rains tonight
[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading
"Kill yourself."
"We've decided." "We're going to ignore her." "We'll embarrass everybody involved with her, right? XD"
I'm their target. I heard someone whispering it. "Doesn't she get on your nerves? XD" Just like that
Contaminated by bacteria I got stuck in this situation My heart has been eaten away It hurts, hurts, hurts, hurts, hurts
No matter how much "I want to be saved" Nobody is my friend No matter how much "I am in pain" No place can make relieve me
Everybody despises me What do you want to do to me...? My heart breaks into millions pieces To where am I vanishing...?
Taking somebody down with me I contaminate that somebody To make myself feel better
Giving her hand to me She was really kind "I'm sorry," I promised to apologize her
Contaminated by bacteria You're not worth believing Lately, even "common sense" is eaten away I can't hold my purity
Since the bacterial contamination has spread You want to be tougher Even if you could survive It hurts, hurts, hurts, hurts, hurts
The bacterial contamination is gone I'm feeling much better I transmitted it to her Aha Aha Aha Ahaha
Everybody is contaminated by bacteria Wounds are incurable Despite killing themselves by jumping right after contamination They can't even die with grace
The bacterial contamination has spread None of you are around here I'm eventually alone It hurts, hurts, hurts, hurts, hurts hurts, hurts, hurts, hurts, hurts [translyrics by moonlightRy0418]
"Kill yourself."
"We've decided that from now." "We're going to ignore her very being."
"We'll embarrass everyone that is involved with her, so am I right?"
They said I'm their worthless target. I heard someone whispering it.
"Oh, Doesn't she get on your nerves?" Just like that, I really want to die.
Bacterial Contamination
I got stuck in this situation
My heart has been eaten away
It hurts, hurts, hurts, hurts, hurts
Even though "I want to be saved"
Nobody is my friend anymore
Oh,No matter how much "I am in pain"
No place can relieve me from this stress
Everybody will despise me
What do you want to do with this body...?
My heart breaks; a million pieces
To where am I vanishing from all time...?
Taking someone down with me to make it right
I contaminate that somebody tonight
To make myself feel better deep inside
Giving her small hand to me with a smile
She was really kind, I thought she'd stay a while
"I'm sorry," I promise to apologize
Bacterial Contamination
You're not worth believing in my mind
"common sense" has just corroded
I can't even hold my purity
My contamination has spread
You want to be tougher and live on
Even if you go and survive
It hurts, hurts, hurts, hurts, hurts
Bacterial Contamination
My contamination is gone
I'm much better then I thought I'd be
I transmitted it to her
Aha Aha Aha Ahaha
Bacteria Contamination
Everyone's infected; wound just keep bleeding
Killing themselves from contamination
They can't even die with grace now
The contamination has spread
None of you are here; you're dead in my mind
I'm eventually alone
It hurts, hurts, hurts, hurts, hurts
hurts, hurts, hurts, hurts, hurts
tōtotsu desu ga watashi wa ima kara kubi o tsurō to omoi masu kon'na nimo yaruse nai sekai kara tottoto osaraba shitai o omoi masu
demo ne arere kubi tsuru himo ga ari masen deshita
nante subarashī jinsei deshō nante subarashī jinsei deshō kubi tsuru himo ga nakatta okage de watashi wa mada iki te iru
tsugi koso wa desu ne watashi wa rentan jisatsu o hakarō to omoi masu issanka tanso chūdoku ni nari nagara sōmatō o nagame tai to omoi masu
demo ne arere raitā no oiru ga kire te mashita
nante subarashī jinsei deshō nante subarashī jinsei deshō raitā no oiru ga kire teta okage de watashi wa mada iki te iru
sando me no shōjiki ni watashi wa kusuri o nonde sayonara shiyō to omoi masu tairyō no jōzai o mizu de nagashi komi futon de sono toki o matō to omoi masu
demo ne arere suidō ga tome rare te ori mashita
nante subarashī jinsei deshō nante subarashī jinsei deshō suidō dai harai wasure teta okage de watashi wa mada iki te iki nobi te
kono jinsei wa marude kimagure ni riyū o tsuke tewa tsuzuku no deshū o migurushī kato wa omoi masu ga o tsukiai negai masu
yama no fumoto no mori no oku fukaku aoi kami shita majo ga sun de iru majo no sugata wa tomote utsukushiku daremo ga hitome de koi shite shimau uruwashiki utagoe kīta toki wa mō osoi yama no fumoto no mori no oku fukaku mayoi bito wa hitori mo kaera nai
yama no fumoto no mori no oku fukaku aoi kami shita majo ni deatta yo majo no sugata wa totemo utsukushiku boku wa tachimachi koi ni ochita nosa are wa itsu no koto darō? mō nani mo omoi dase nai kyō mo tada utagoe hibiki watari osoraku boku wa nido to kaere nai
yama no fumoto no mori no oku fukaku watashi wa tada hitori de sun de iru tokidoki hito ga tazune te kuru kedo iki te iru hito wa hitori mo konai inochi ga tsukita koto mo kizuka nu mayoi bito tachi yama no fumoto no mori no oku fukaku kyō mo watashi hitori uta o utau
[non singable translation] thx to Neibaku for proofreading
At the foot of a mountain, deep into the forest There lives a blue-haired witch She is very beautiful So beautiful that everybody instantly falls for her Her voice is sweet, if once you hear it, it captivates you At the foot of a mountain, deep into the forest None of lost people has ever come back
At the foot of a mountain, deep into the forest I met a blue-haired witch She was very beautiful So beautiful that I instantly fell for her When was that? I don't remember anything at all I hear her sweet voice like always Probably I won't be able to go home again
At the foot of a mountain, deep into the forest I live here all alone Sometimes I have a guest None of them are alive Not knowing they lost their lives, they've lost their way At the foot of a mountain, deep into the forest I sing a song alone like always
namae nante ira nai yo kimi ga yon de kure nai nara
suzu no yōni ame no yōni kaze no yōni kusa no yōni hoshi no yōni oyu no yōni sore no yōni hon no yōni neko no yōni kabocha no yōni
son'na fū niwa nari taku nai son'na fū niwa nari taku nai yo
itsuka kuzure te shimau nara ima kowashi te shimatte jibun no mono ni shite shimai tai yo itsuka koware te shimau nara ima sute te shimatte jibun kara suteta ndatte
namae nante ira nai yo kimi ga yon de kure nai nara namae nante ira nai yo kimi ga yon de kure nai nara namae nante ira nai yo kimi ga yon de kure nai nara namae nante ira nai yo kimi ga kotae te kure nai nara
saigo ni hana o moratta nowa itsu darō saigo ni hana o okuru nowa dare darō
[non singable translation] thx to Neibaku for proofreading
I don't need a name if you don't call me
Like a bell, like a bird, like a raindrop, like a wind Like a grass, like the sea, like a star, like hot water Like a sleeve, like a book, like a cat, like a pumpkin
I don't wanna be like that, I don't wanna be like that
If we break up some day, break me right now I wanna make you mine If we break up some day, dump me right now No, I'm the one who will dump me
I don't need a name if you don't call me I don't need a name if you don't call me I don't need a name if you don't call me I don't need a name if you don't answer me
When did you last give me a flower? Who will give me the last flower?
furi sosogu kuroi ame no shita kanashimi ni nure te anata no koe sono nukumori sagasu no
kami no mina no moto ni sakare shi anata tono enishi akuma ni higo o motome
saidan ni sonae shi kumotsu yamiyo ni kakaru mikazuki don'na batsu ga matte iru to shitemo watashi wa susumu
towa no ai chikai anata no soba e tatoe sekai subete horonda to shitemo
kami no na no moto ni ubaware shi itoshi no anata yatsura o nikushimi urami tsukushi tai
hiki sakareta ikenie no chi ga kuroi saidan ni kega sare te iku kono mitama
kyōkai no mukō tora wareta itoshi no anata
don'na dare ga jama date suru tsumori demo jigoku ni ochi temo
kami sama wa inai watashi no moto wa hoka no dare kara demo nikumare temo īwa
towa no ai chikai anata no soba e tatoe sekai subete kie te shimaō to
kami sama wa inai watashi no moto wa hoka no subete kara nikumareta to shitemo
---------- 神様はいない ----------
降り注ぐ黒い雨のした 悲しみにぬれて 貴方の声 その温もり探すの
神の御名のもとに裂かれし貴方との縁 悪魔の庇護を求め
祭壇に供えし供物 闇夜にかかる三日月 どんな罰が待っているとしても私は進む
永久の愛誓い貴方の傍へ 喩え世界全て滅んだとしても
神の名のもとに奪われし愛しの貴方 奴らを憎しみ恨みつくしたい
引き裂かれた生贄の血が黒い祭壇に 穢されていくこの御霊
教会の扉の向こう 囚われた愛しの貴方
どんな誰が邪魔立てするつもりでも 地獄に落ちても
神様はいない私のもとは 他の誰からでも憎まれてもいいわ
永久の愛誓い貴方の傍へ 喩え世界全て消えてしまおうと
神様はいない私のもとは 他の全てから憎まれたとしても
[non singable translation] thx to lordxwillie for proofreading
Under the pouring dark rain, I am soaked in sorrow I seek your voice and warmth
In the name of god, our fate is torn I demand the grace of Satan
The sacrifice at the altar The crescent moon in the darkness I go forward whatever punishment is ahead of me
Vowing undying love, I'd go where you are Even if the whole world dies off
[Kaito] "I'm honored to be called on as a teacher... I'll work hard for my beautiful lady and your daughter."
In the name of god, my beloved is taken from me I want to curse them as hard as I can
Blood of the ripped sacrifice is on the altar My soul is being poisoned
Behind the church door You are captured there I don't care who gets in my way Or going to hell
There is no god beside me It doesn't matter whoever hates me but you
[Miku] "Would you stay with me and Rin forever?" [Kaito] "...Yes, definitely, my lady."
[Rin] "Um...n...you're gentle, Kaito..." [Kaito] "Yes...because you're my precious..." [Rin] "How precious?" [Kaito] "As much as I want to be with you till I die." [Rin] "Does that mean... you'll be my groom?" [Kaito] "That's right! I'll be yours forever!"
[Servant] "Buongiorno, Madame, I'm at your service." [Miku] "Take Kaito...there..." [Kaito] "Aaaaaahhhhh!"
[Rin] "Mom, where's Kaito? I haven't seen him recently." [Miku] "Kaito is on vacation." [Rin] "Liar! His luggage is in his room! Kaito, where is Kaito? You're a liar! Kaito promised me he'd always be with me! Mom...?"
Vowing undying love, I'd go where you are Even if the entire world disappeared It doesn't matter whoever or whatever hates me but you
[Miku] "Ah...Kaito...it's all your fault... But it's okay...because you are... All mine in the depths of hell Forever"
fukai fukai mori no oku ni mayoi konda mura no musume iro aseta tegami o motte yoru no yakata ni tadori tsuku
bukimi na yōkan no kowareta tobira o tataku
"dareka imasen ka" "oya oya okomari desu ka?" "yōkoso..." "fushigi no yakata e..." "ocha o meshi agare♪"
min'na min'na atsumatte kyakujin wa "nebumi" sareru
"demo kōshite au nomo nanika no en" "nara pāthī pāthī!!"
"kangei shiyō!"
"Hurry, hurrY!!" "wain o tsui de" "don chan don chan♪" "kanpai shimashō" "Are you readY??" "junbi wa ī?"
"sā hajime yō"
kimi ga shuyaku no Crazy nighT wain katate ni share kon de hodo yoku yoi ga mawattara tanoshiku natte kichatta?
utae odore sawagō ze yoi mo amai mo wasure tesa ki ga kurucchau hodo ni tanoshin jae Happy☆nighT
utage kara ichiya ake "nanika" ga okashī no desu nemutte oki te mita keredo ikkō ni asa ga konai no desu
"himitsu o..." "oshie te ageru yo...?" "tokei o mite goran...☆"
musume wa kowaku nari himitsu no heya ni nige komu omotai tobira o ake tara soko wa... "Jesus, jesuS!!" hitsugi no yama datta
"ara ara..." "mit shimatta ne..." "Danger!! dangeR!!" "kowagara nai de?♪" "Where are you goinG??" "doko ni iku no desu?"
"omachi nasai♥"
kimi ga shuyaku no Crazy nighT daihon dōri ni susumu no kai? koyoi wa dōnaru? EndinG subete wa sō kimi shidai sa
sagase sagase Happy enD junban machigae tara o・wa・ri♡ True enD wa hitsugi iki? sā kon'ya mo Bad ∞ End ∞ Night?
"dōshi tara ie ni kaereru no kana?" "butai ga owa reba..." "kaereru deshō..." "Happy enD no kagi wa..." "doko ni ochi te iru no?" "kirari to tsumetaku hikaru kagi..."
"...mītsukketa"
watashi ga shuyaku no Crazy nighT naifu katate ni share kōbe hodo yoku furi mawashi tara... tanoshiku natte kichatta♥♡
nigero! nigero! ichimokusan ni! butai serifu mo wasure tesa ki ga kurucchau hodo ni kowashi chae Bad ∞ End ∞ Night
kimi ga shuyaku no Crazy nighT kyasuto mo butai mo naku natte monogatari ga owattara sā min'na de kaeri mashō ka
utae odore sawagō ze yoi mo amai mo wasure tesa ki ga kurucchau hodo ni tanoshin jae Bad ∞ End ∞ Night
shizuka ni natta heya no naka hakushu okuru nazo no kage
A girl from the village, lost deep, deep in the woods, Arrives at a mansion of the night, faded letter in hand...
She knocks on the ominous manor's damaged door;
Villager: "Is anybody there?" Butler: "My, do you need some help?" Doll Girl: "WEL-come..." Doll Boy: "To our WON-drous mansion..." Maid: "Let me serve you tea! ♪"
Everyone gathers, and the guest is "appraised";
Master: "A meeting such as this, you know, must be fate!" Doll Twins: "Then we will party! Party!!"
"Let us welcome you!"
Doll Boy: "Hurry, hurrY!!" Butler: "Pour the wine!" Maid: "Be merry, be festive! ♪" Lady: "Let us give a toast!" Doll Girl: "Are you readY??" Mistress: "Are we, indeed?"
"Then let us begin!"
You are the lead actress in this Crazy nighT, all dressed up with a glass of wine Once you're just drunk enough, won't you enjoy yourself so?
Sing, dance, make merry, forget what's sweet and bitter 'Til the point of madness, enjoy a Happy☆nighT!
The night after the banquet, something seemed amiss She went to sleep and awoke, but morning never even came...
Doll Girl: "Shall WE..." Doll Boy: "Tell you a SE-cret...?" Doll Twins: "Take a look at the clock... ☆"
The girl became scared, and fled into a secret room And opening the heavy door, she found... "JesuS! JesuS!!" A pile of coffins...
Mistress: "Oh, dear..." Master: "So you saw it..." Doll Boy: "DangeR!! DangeR!! Maid: "Don't be scared, please? ♪" Doll Girl: "Where are you goinG??" Butler: "Where, indeed?"
"Please, wait! ♥"
You are the lead actress in this Crazy nighT - is all according to script? What, then, of tonight? What EndinG? It's all up to you, you know...
Search, look hard for a Happy endinG, but mess up the order, and it's all over ♡ Does the True enD lie in the coffins? Ah, is it another Bad∞End∞Night?
Villager: "What can I do to get back home?" Master/Mistress: "Once the play is over..." Butler/Maid: "Then you shall return..." Villager: "The key to the Happy endinG..." Villager: "Where has it ended up?" Villager: "That coldly-glinting key..."
Villager: "...I fooound it."
I am the lead actress in this Crazy nighT, plunging a knife into your skulls And once I'd swung it just enough... I began to enjoy myself so... ♥♡
Run! Run! Run for your life! Forget the play and the lines! 'Til the point of madness, break apart this Bad∞End∞Night...
You are the lead actress in this Crazy nighT; the cast and the stage are all gone And with the story over, now, shall we all leave together?
Sing, dance, make merry, forget what's sweet and bitter 'Til the point of madness, enjoy a Bad∞End∞Night!
In the now-silent room, a shadow gave a round of applause "A good show you put on tonight..." And it picked up the letter, weeping...
haro mado o ake te chīsa ku tsubuyaita hawayu dare mo inai heya de hitori mōnin asa ga kita yo dosha buri no asa ga thiku taku watashi no neji o dare ka mai te
haro mukashi no anime ni son'na no itakke na hawayu urayamashī na min'na ni ai sare te surīpin baka na koto itte nai de shitaku o shina kucha kurain namida no ato o kakusu tame
mō kuchiguse ni natta "mā ikka" kinō no kotoba ga futo atama o yogiru "mō kimi niwa zenzen kitai shite nai kara" sorya mā watashi datte jibun ni kitai nado shite nai keredo are wa ittai dō iu tsumori desu ka
nodomoto made dekakatta kotoba kuchi o tsui te deta nowa uso kōshite kyō mo watashi wa kichō na kotoba o rōhi shite iki te yuku
naze kakushi te shimau no desu ka wara wareru noga kowai no desu ka dare nimo ai taku nai no desu ka sore hontō desu ka aimai to iu na no umi ni obore te iki mo deki nai hodo kurushī no sukoshi koe ga kiki taku nari mashita hontō ni yowai na
ikkō ni susuma nai shitaku no tochū mōrō to shita atama de omou "mō riyū o tsuke te yasun de shimaō kana" iya iya wakatte masutte nanto naku itte mita dake dayo wakatteru kara okora nai deyo
shiawase darō to fushiawase darō to byōdō ni zankoku ni asahi wa noboru iki te iku dake de seiippai no watashi ni kore ijō nani o nozomu to iu no
naze ki ni shite shimau no desu ka hontō wa ai sare tai no desu ka sono te o hanashita nowa dare desu ka ki ga tsui te masu ka jinsei ni taimu kādo ga aru nara owari no jikan wa itsu nan darō watashi ga ikita bun no kyūryō wa dare ga haraun desu ka
sankyū arigatō tte ītai no sankyū arigatō tte ītai yo sankyū ichido dake demo īkara kokoro no soko kara ōnaki shi nagara arigatō tte ītai no
naze kakushi te shimau no desu ka hontō wa kīte hoshī no desu ka zettai ni warattari shinai kara hanashi te mimasen ka kuchi o hirakana kereba wakara nai nante mendō kusai ikimono deshō ningen to iu nowa
Hello - I opened the window, and softly whispered out How are you? There's no one here, I'm alone in the room Mornin' - The morning's come, a morning of pouring rain Tick-tock - Somebody, wind up my coil...
Hello - In an old anime, that was how it was How are you - So enviable, everyone being loved Sleepin' - Don't say anything stupid, I have to prepare Cryin' - To hide the traces of my tears
Now...
My favorite phrase is "fine, who cares" Suddenly, yesterday's words come to mind "Well, I don't have any hope for you anymore..."
And well, but, I... I don't have any hope for myself, But just what did you mean to say that for, I ask?
Words have come up to the throat, But all that comes out the mouth is lies So today, once again, I'm precious Wasting my words, I live on...
Why hide away, I ask? Is it so scary to laugh, I ask? Do you not want to see anyone, I ask? Is that the truth, I ask?
Cast down in a sea of ambiguity, It's too painful for me to even breathe Now, I just want to hear the slightest voice I'm really so weak...
Amid preparing to proceed not at all, I think in my dim head, "Should we just take a break from giving reasons to things now?"
No, no, I understand, I say I just tried to say whatever I could I understand, so please don't get mad
Happiness, perhaps, unhappiness, perhaps Equally, cruelly, The morning sun rises
Just living on, Me, with all my might, More than this, what do I wish for...?
Why worry about it, I ask? Do you really want to be loved, I ask? Who was it that took away their hand, I ask? Do you notice, I ask?
If life had a time card, What would be my ending time? And the wages for my hours alive... Who's going to pay them, I ask?
Thank you - I just want to say thanks Thank you - I just want to say thanks Thank you - Just once would be fine So from the bottom of my heart, weeping away, I just want to say thanks...!
Why hide away, I ask? Do you really want to listen, I ask? You've never smiled or laughed, So I ask, can't we try to talk?
If you don't open your mouth, I don't know; What you're thinking doesn't get told Such troublesome creatures, aren't we? It's just being human...
Hello, how are you? Hello, how are you? Hello, how are you? So I ask you: hello, how are you?
(Hello) I open my window And whisper quietly (How are you?) In a room all by myself There's nobody here (Morning) The night is breaking The rain is falling down again (Tick tock) Somebody please come and wind me up today
(Hello) I remember this cartoon from a long time ago (How are you?) I was so jealous - he was loved by everybody (Sleeping) Enough with the daydreaming - I have to get ready soon (Crying) So I can hide the evidence of my tears
It's become a habit to just say "Oh well" And I remember what you said to me yesterday "I won't expect anything from you anymore" Well, come on I don't expect much from myself either But what kind of reaction were you hoping to get? All of these honest words are waiting to be free but What eventually come out were lies And this is how I live, floating aimlessly by Just sitting here, wasting all my precious words Tell me why you keep silent and hide it all? Are you that afraid of somebody laughing? You say you want to be alone - to leave you alone But is that how you really feel?
I'm drowning in a sea of "maybe"s and "what if"s It's getting harder and harder to breathe And now all I want to do is hear your voice I know I'm not that strong
I'm trying to get ready for the rest of my day but my brain's not working - nothing's getting done I think, "Maybe I should make up an excuse and just stay home" Oh, come on, I know that won't work I don't intend to actually carry it out I know, I know, so don't be mad at me
Whether I'm happy, whether I'm unhappy Justly, cruelly, the sun will always rise I have my hands full just trying to make it through the day Now tell me - what more do you expect from me? You don't have to let everything get to you I know that you just want to be loved. But who was the one who gave up first? Have you realized yet?
If there's a time card for the life I've lived Then I wonder what time mine ends? And who will pay the salary for the span of my life?
Thank you I want to tell you how grateful I am Thank you I want to tell you how thankful I am Thank you It only has to be just one time I just want to cry without holding anything back Telling you thank you, thank you Tell me why you keep silent and hide it all? I know that you just want to be heard And I promise that I won't laugh or judge So why don't you talk to me? No one will understand if you don't speak out and Just thinking it will never do I know it's troublesome but it's human You and I, and everyone
Hello How are you I say to you: Hello. How are you?
Hello. Pulling back the curtains, I said quietly to myself How are you? Ops, I had forgotten, I am all alone Morning. Another day passed- but it came with this stubborn rain Tik-tok. Wouldn't anybody just like to reset my clock for me?
Hello. It started like an old fairy tale This was how it goes How are you? The main character is always loved by the crowd Sleepin' Your idiotic words Are no match against me Cryin' Is what I said while I was wiping the tears.
Well, Life is pretty hard and I shake it off. And a memory of you pops in my mind. "There is no hope for us." Is what you said to me. But, hang on! You're maybe right, cause I don't trust myself either But what was the reason why you had to bring that up?
I choke on the words that come up to the throat but What I say is oppposite to what I feel. But I'll try once again; today for sure, I'm certain I don't want to live on continueing to waste these words
Is there a reason why you try to hide away? Are you trying to hard to be differnd? Why do you cast away all your loved ones? That's not how you really are...
Floating, aimlessly in a sea of questions I choke on I answers I'm hiding Your voice is the life saver I need to catch I'll try hard to hold on Ah~
Break....
I'm trying hard to continue my day But I'm tired, and I really want to give up. "Maybe today I'll just stop thinking altoeghter?" Okay alright. I get what you mean. Forget what I said before I don't really mean all those things Just please dont get upset.
Happiness, I ask Unhappiness, maybe Equally, Cruelly Another day has gone- And I'm still alive today Working as hard as I can I wish for more To look forward for Will you grant that wish
Why do you worry about all of your problems. Is that how you really want to be loved? Weren't you the one who let go of my hand first? Didn't you notice from the start?
If my life was amounted like a time card At what point is my shift going to end? And all the hours I spent on this earth, Who will pay for my costs? Ah~
Break...
Thank you. I just want to say thank you from my heart. Thank you. I just want to say thank you from my heart. Thank you. Saying it once will be okay with me.
Right deep in my chest, I want to cry to the sky how much I really, truely thank you!
Is there a reason why you try to hide away? Are you sure that you are truely listening? The silence so blankly is killing me Why can't we work this thing out? Nothing will ever happened; if you dont speak out What's on your mind will never be told and This idea is kinda foolish, but that's how we were made.
(Hello) I opened the window, looked out and said so quietly (How are you?) And in this room you see, there's no one but me (Morning) The morning comes along, and rain falls down so heavily (Tick tock) Would someone use the key and wind me up; won't you please?
(Na-na-na-na-na)
(Hello) There was this girl I saw back then in an old TV cartoon (How are you?) I envied her so much, she was loved by everyone (Sleeping) I need to stop this day-dreaming now— 'cause soon I have to get ready (Crying) But first I have to hide the left over tears
And; somehow it's now a habit to say 'oh well' The words that I was told back then suddenly come into my mind "I don't have any expectations from you anymore." Well I guess that these days I don't expect much from myself either but please... For what reason did you need to tell me that?
There's some words, important, that I could almost say out loud But what came out of my mouth was nothing more than lies Always wasting words like these, precious words of mine I lose, and I go on and live my life like this; it still goes on—
Why is silence always hiding what you're feeling? Is mocking laughter in their voices what you're seeing? So, you want to be alone is that your meaning? Say, is that appealing? And now see me, I'm drowning in a sea called 'confusion' It hurts so very much, I'm barely even breathing here What I'd give just to hear someone else's voice Really, I am so weak...
Ah—
While I try to get ready to fully face the day, In my sleepy mind these thoughts begin to form; "Maybe I should just make up excuses and stay home." Oh come on, I know it's not right, no I just thought to say it aloud, that's all it is I swear. I know, I do, so please don't be mad at me
Regardless of whether you are happy or the opposite the sun will rise over you and equally as cruel I am at my limit just living life each passing day And you want more, but what are you still expecting from me?
Why do you keep everything inside you guarded? And isn't everybody's love just what you wanted? Who was the first one giving up before it all started? Have you realised yet? If there's a time-card made for life Then I wonder what time is it mine clocks out Who is it writing out the checks to pay the salary of this, of my life?
Ah—
(Thank you) I want to say out loud a 'thank you' (Thank you) I want to give someone this 'thank you' (Thank you) If only for one time, then that would be fine From the very bottom of my broken heart I want to cry out, sing out loud a big 'thank you' so much
Why is silence always hiding what you're feeling? Isn't it true you want to know somebody's listening? Look around you, don't you see that no one is laughing? Won't you start talking? No one will understand a thing unless you speak out Just thinking it will never reach anyone Troublesome and hopeless things, it's sad but true; that us humans are
(Hello!)
I opened my window, whispering so no one would hear
(How are you?)
In my room all alone, and no one is near
(Morning!)
It's morning yet again, the world is showering in rain
(Tick-tack)
Would someone please rewind my spring quickly, for me?
(Hello!)
I really thought that kind of guy, only came in anime
(How are you?)
Oh, I am so jealous, that others loves so naturally
(Sleeping)
I have to stop with saying these things, and start preparing on my own
(Crying)
So I can hide my tears, because I'm alone
"Oh well whatever" has become my phrase
That line from yesterday it came and left without a single eye gaze
"Hey, I don't have any expectation of you anymore"
You are right, I do not myself
I don't have any expectations of me anymore
Hey but still, I wonder what the things you say are for?
But what came, words of shame, escaping from my throat again
But they were, all they were, nothing but dirty lies
And today their all I say, that is the price I have to pay
And so it goes, and no on knows if it will ever stop
Tell me, why do you intend to keep your secret?
Are you scared that they will laugh if they will know it?
Or is it that you do not want to have a so called: "friend"?
Is all this really true?
I'm in a sea of contradiction, I don't know how to get up
And I am suffering because I feel my breath will stop
I only have an urge to listen to a gentle voice
I'm weak and have no choice
I'm not anywhere and even with my preparation
I start thinking with some irritation
"Hey, I'm tired so I'll find a reason good enough for rest"
I know, I know, I didn't mean it
I'm really kidding, that is what it really is
But I'm not going to rest, so don't get mad at me
Just be happy or miserable, it was your free choice since long ago
Morning sun will always rise, it is cruel but it is fair
I'm already trying hard just to live and to stay on guard
What else do you expect me to achieve with what I am?
Tell me, why do you intend to tell what's untrue?
Is it that you wish that anyone could love you?
Or is it that someone was letting go or walked away?
Do you recall the day?
And if my life is organized like work and I can stamp my card
I wonder when I'm free because I think my work is hard
And who will pay me for the suffering I always felt?
I've been living for awhile
(Thank you!)
I should say what is true and tell you "thank you"
(Thank you!)
I should say what is true and tell you "thank you"
(Thank you!)
If even just one time, I'll say how I feel
Feel like screaming, feel like crying, feel like shouting out of wildness from my heart 'cause I just want to thank you
Tell me, why do you intend to keep your secret?
Do you really want that I should ask to know it?
I will promise you that there's no way I will laugh
So why not tell me how you feel?
There's really no way I will know if you don't talk out to me
You can't convey what I don't know thinking simply
What a troublesome kind of creature are we again?
The "human", that is right
3x Hello! How are you?
To you, I'll say: Hello! How are you?