About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.
Showing posts with label Author_Nio P. Show all posts
Showing posts with label Author_Nio P. Show all posts

2012/01/05

[Lyrics][Miku] Tómur

2012/01/05 0





music: Nio P / mp3 *click MP3を抽出 / off vocal

*I use Macron when romanizing.

kawaki kitta heya
boku hitori no heya
hontō ni massara de
marude nanimo nakatta yōda

son'na mirai ga atte
son'na sekai ga atte
son'na son'na boku ga iru

ato nan kai ato nan kai
ato nan kai ato nan kai
kono yoru o koe te yukō to iu no

potsuri hitori goto
imada mi atara nai
hontō ni massara da
kitto boku no sei nan darō

sore wa kizu no yōde
sore wa uso no yōde
sore wa sore wa

ato nan kai ato nan kai
ato nan kai da? ato nan kai?

son'na mirai ga atte
son'na sekai ga atte
son'na son'na boku ga ite

soko ni kisu ga atte
soko ni itami ga atte
soko ni koko ni

kimi ga ita kimi ga ita
kimi ga ite boku ga ita
boku ga ite kimi ga ita

----------
Tómur
----------

渇き切った部屋
僕独り、の部屋
本当に真っ新(さら)で
丸で、何も無かったようだ

そんな未来があって
そんな世界があって
そんな、そんな僕が居る

あと何回、あと何回、
あと何回、あと何回、
この夜を越えて往こうと云うの

ぽつり、独り言
未だ見当たらない
本当に真っ新(さら)だ
きっと僕の所為なんだろう

それは傷のようで
それは嘘のようで
それは、それは、

あと何回、あと何回、
あと何回だ? あと何回?

そんな未来があって
そんな世界があって
そんな、そんな僕が居て

そこにキスがあって
そこに痛みがあって
そこに、ここに、

君が居た、君が居た
君が居て、僕が居た
僕が居て、君が居た


2009/10/01

[Lyrics][Trans][Len] Boku wa Hai Neko / I'm an Ash Cat

2009/10/01 0

lyrics & music: Nio P mp3 karaoke
Learn more about Nio P here

*I use Macron when romanizing.

boku wa hai neko
kuroku mo shiroku mo na~i
chūto hanpa ne
kitanai iro ne to yubi sasare tatte
shippo o hirari
boku wa chittomo kuyashiku nai

gin iro datte boku wa omou
nihon no mae ashi hi ni sukashi
(kira kira chira chira)
boku wa gin iro

boku wa hai neko
kuroku mo shiroku mo na~i
nezumi mitai ne
yogoreteru none to sasayakare tatte
shippo o hirari
boku wa chittomo kanashiku nai

gin iro datte boku wa omou
piku piku hige made hi o hanete
(kira kira chira chira)
boku wa gin iro

mittomo nai kage guchi nanka
hane tobase mune no medal
kakko warui warukuchi nante
kikoeru ka kin no pierce

kuroi neko nimo
shiroi neko nimo
buchi no neko nimo
mike no neko nimo
(mochiron tora neko nimo ne)

maketari shinai
oyobi ja nai yo
kamome yori hayaku hayaku
kake nukeru yo

boku wa gin iro
gin no ōsama
shippo o hirari
kawashite iku

boku wa gin iro
gin no ōsama
shippo o hirari
hokorashige

hai iro wa gin iro
hai iro ga gin iro
gin iro ga kin iro
kin iro ga hai iro

...nya~!

boku wa hai neko
gin no ōsama

----------
僕は灰猫
----------

僕は灰猫
黒くも白くも無ァい
中途半端ね
汚い色ねと指差されたって
尻尾をひらり
僕はちっとも悔しくない

銀色だって僕は思う
2本の前脚 陽に透かし
(きらきらちらちら)
僕は銀色

僕は灰猫
黒くも白くも無ァい
鼠みたいね
汚れてるのねと囁かれたって
尻尾をひらり
僕はちっとも悲しくない

銀色だって僕は思う
ぴくぴく髭まで日を撥ねて
(きらきらちらちら)
僕は銀色

みっともない陰口なんか
はね飛ばせ 胸のメダル
かっこ悪い悪口なんて
聞こえるか 金のピアス

黒い猫にも
白い猫にも
ぶちの猫にも
三毛の猫にも
(もちろん、虎猫にもね)

負けたりしない
お呼びじゃないよ
カモメよりはやくはやく
駆け抜けるよ

僕は銀色
銀の王様
尻尾をひらり
かわしていく

僕は銀色
銀の王様
尻尾をひらり
誇らしげ

灰色は銀色
灰色が銀色
銀色が金色
金色が灰色

…にゃあ!

僕は灰猫
銀の王様。

[non singable Eng. translation] thx to Neibaku for proofreading

I'm an ash cat
Neither black nor white
How lukewarm!
Who cares a pointing finger saying "Such a dirty color."
I snap it off with my tail
I don't care at all

I believe it's silver
I hold my hands aloft before the sun
(glittering, sparkling)
I'm a silver cat

I'm an ash cat
Neither black nor white
Looks like a mouse
Who cares the whisper "Such a dirty color."
I snap it off with my tail
I'm not sad at all

I believe it's silver
My whiskers flicker even in the sun
(glittering, sparkling)
I'm a silver cat

Kick off the ugly backbiting
With the medal on my chest
My ears with gold earrings
Won't hear anything uncool

Black cats
White cats
Spotted cats
Tortoiseshell cats
(Of course, even tiger cats)

They can't beat me
They're not worth of being my opponents
Faster than sea gulls
I rush through

I'm a silver cat
The king of silver
As I wag my tail,
I dodge over everything

I'm a silver cat
The king of silver
As I wag my tail,
I praise myself

Ash is silver
Ash IS silver
Silver is gold
Gold is ash

...meow!

I'm an ash cat
The king of silver

2009/09/30

[Lyrics][Len] Mitsubachi / Honeybee

2009/09/30 0

lyrics: Urahanabi music: Nio P mp3 karaoke
Learn more about Nio P here

*I use Macron when romanizing.

mitsu bachi yo
mai agare
kono kabe o koete soto e soto e
koe o todokete sora e tobi tate
chīsa na chīsa na
sono tōmei na hane de
konjiki no hari de
mi o mamotte

doko nimo ike nai to nagei teru
dare nimo ie nai to korae teru
nagaku nobita kage ga yogiri
ame iro no hikari me o yaita
deguchi no nai meiro ni
hara bai ni natte
chi o kaite mayotteru
sono me no mae o
kohaku no hane ga

mitsu bachi yo
mai agare
kono kabe o koete sora e sora e
michi o terashite yami ni tomotte
kenage na kenage na
sono tsuyayaka na ashi de
mitsu o atsumete
su o mezase

dokoka ni nige tai to saken deru
dareka ni ai tai to inotteru
tōku tsuzuku ito wa ochita
sabi iro no kumo ga naki dashite
owari no nai toi kake
nodo kareru hodo kuri kaesu
ira datte
sono me no mae o hisui no hane ga

mitsu bachi yo
mai agare
kono kabe o koete kaze ni kaze ni
mae o mitsumete hikari tsukamae
tsuki sasu tsuki sasu
sono itami no oku ni
konjikio no hari o
sā sagashite

mitsu bachi to
mai agare
kono kabe o koete soto e soto e
kase o furi kiri ashi wo fumi dase
haruka na haruka na
kono kōdai na sora o
kujaku iro shimiru
me ni yaki tsuke

mitsubachi yo
mai agare

----------
蜜蜂
----------

蜜蜂よ
舞い上がれ
この壁を越えて外へ外へ
声を届けて 空へ飛び立て
小さな小さな
その透明な翅で
金色の針で
身を守って

何処にも行けないと嘆いてる
誰にも言えないとこらえてる
長く伸びた影がよぎり
飴色の光 目を焼いた
出口のない迷路に
腹ばいになって
地を掻いて 迷ってる
その目の前を
琥珀の翅が

蜜蜂よ
舞い上がれ
この壁を越えて空へ空へ
道を照らして 闇に灯って
健気な 健気な
そのつややかな脚で
蜜を集めて
巣を目指せ


何処かに逃げたいと叫んでる
誰かに逢いたいと祈ってる
遠く続く糸は落ちた
錆色の雲が泣き出して
終わりのない問いかけ
喉枯れるほど繰り返す
苛立って
その目の前を翡翠の翅が

蜜蜂よ
舞い上がれ
この壁を越えて風に風に
前を見つめて 光捕まえ
突き刺す 突き刺す
その痛みの奥に
金色の針を
さあ探して

蜜蜂と
舞い上がれ
この壁を越えて外へ外へ
枷(かせ)を振り切り 足を踏み出せ
はるかな はるかな
この広大な空を
孔雀色染みる
目に焼き付け

蜜蜂よ
舞い上がれ
 
◄Design by Pocket