About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2010/06/20

[Lyrics][Trans][Miku] E? Ah, Sō / What? Ah, I See

2010/06/20

music: papiyon mp3 / off vocal

*I use Macron when romanizing.

tatemae dake no kanjō ron de subete o hakarō nante
son'na nowa okado chigai warawase nai de yone

dakedo tama niwa tanoshī koto mo hitsuyō dato omou no
ki ga sumu made watashi mo manzoku shitai wa

me no mae kara kie te itta kokoro o sasu uso mitai ni
guru guru tte mazaru yōna kono kanji ga tamara nai

nē button jau noga ī nara
watashi o motto honki ni sase te
nigeru nante yurusa nai wa
yappari son'na teido nano kashira

amai nomo ī to omou keredo nigai nomo kirai ja nai
son'na watashi no koto o wagamama da to iu no?

baka da toka aho rashī toka ī tai dake ieba ī wa
hito no kachi kan nante watashi wa shira nai no

tenohira kara ochi te itta murasaki iro no hana mitai ni
kuru kuru tte odoru yōna kono kanji ga tamara nai

sā dō nacchau noka mise te yo
hon'nō? risei? dochira ga katsu no
chō zetsurin "(censored) " de mise te yo
hontō wa koko o hoshi garu kuse ni

ureshī toka kimochi ī toka
shosen sore wa jiko manzoku
sō iuno tte nage sute chatte
ī nja nai? tte omo wase te

mō button ja ttara ī desho
ittai doko ni fuman ga aru no?
isso kō nattara nigasa nai
dakara ne hora ne kakugo shite

sā dō naccha ttemo ī kara
sono me de saigo made mi todoke te
doko made ittemo tomara nai
dakedo ne demo ne soro soro genkai

ah mō dame...

----------
え?あぁ、そう。
----------

建前だけの感情論で全てを量ろうなんて
そんなのはお門違い、笑わせないでよね

だけどたまには楽しいことも必要だと思うの
気が済むまで私も満足したいわ

目の前から消えていった心を刺す嘘みたいに
ぐるぐるって混ざる様なこの感じがたまらない

ねぇ、ぶっ飛んじゃうのが良いなら
私をもっと本気にさせて
逃げるなんて許さないわ
やっぱりそんな程度なのかしら

甘いのもいいと思うけれど苦いのも嫌いじゃない
そんな私の事を我儘だと言うの?

馬鹿だとかアホらしいとか言いたいだけ言えばいいわ
他人の価値観なんて私は知らないの

掌から落ちていった紫色の花みたいに
くるくるって踊る様なこの感じがたまらない

さぁ、どうなっちゃうのか見せてよ
本能?理性?どちらが勝つの
超絶倫【自主規制】で魅せてよ
本当はここを欲しがるくせに

嬉しいとか気持ち良いとか
所詮それは自己満足
そういうのって投げ捨てちゃって
いいんじゃない?って思わせて

もうぶっ飛んじゃったら良いでしょ
一体どこに不満があるの?
いっそこうなったら逃がさない
だからね、ほらね、覚悟して

さぁ、どうなっちゃってもいいから
その目で最後まで見届けて
どこまでイッても止まらない
だけどね、でもね、そろそろ限界

あぁもうダメ…

[non singable translation] thx to Neibaku & lordxwillie for proofreading

Judging each other from what we say but not what we really mean
What are you expecting, huh? You amuse me

But we need some fun once in a while
Even I want to make myself satisfied in the extreme

Like a lie that has vanished in front of me but is stabbing my heart
This mixture of feeling is exceedingly good

Hey, if you want something ultimate
Turn me on
You're not allowed to walk away from me
Or is this the best you can do?

I like some things sweet but it doesn't mean I don't like bitter things
Dare to tell me I'm egotistic?

You can call me a fool or dumb as much as you want
Because I don't care a damn about others' values

Like a purple flower that fell off my palm
This spinning dancing feeling is exceedingly good

Now, let me see what will happen to us
Instinct? Reason? Which takes precedence?
Allure me with your super (censored)
I know you want it here

Feeling happy or good or whatever
It's just self-satisfaction
Forgetting all about it wouldn't be so sinful
Am I right? Let me believe it

Why don't we reach the top?
What is still unsatisfying to you?
We've made it this far, so I won't let go of you
So, here I am, be prepared

Now, I don't care what will happen to us
Watch me till the last moment
No matter how many times I've come, I can't stop it
But, you know what? I can't do this any longer

Ah, I give up...

3 コメント:

Alan RozenKreuz said...

ohohoh nice song, but the audio link is broken...

motokokusanagi2009 said...

fixed :)
thx!

Nam said...

finally, I found it!!(this song's romanji lyric)
thank you so much!! I found it for a long time!! (sorry, I'm thai. My gramma is so bad, I hop you understand it.)

Post a Comment

 
◄Design by Pocket