About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2009/08/29

[Lyrics][Len] Ame o Tsure yuku / Bringing The Rain

2009/08/29



lyrics: Urahanabi / music: Hadano P / mp3 / off vocal
Learn more about Hatano P here

*I use Macron when romanizing.

tsunaida te ga hiete yuku
afureru mizu ni arawarete
kimi no sono mabuta ga shiroku toketa

koko ga kimi no tadori tsuita basho
koko ga boku no tadori tsuita basho

michi wa hate naku sena ni tsuzuki
nagai nagai suiro tsutai ochiru

ano hi kara tōku made kita
tagaeta michi ga futatabi kasanari
koko de todaeta

todomeru koto wa dare nimo deki nakatta
tomo ni ayunda michi wa machigai ja nakatta
tomo ni tagaeta michi mo machigai ja nakatta

tōmei ni tōmei ni
kōsa shite yuku
yubi ni hito kake no amayaka na kodō
tōmei ni tōmei ni
kimi ga toke yuku
ameni hito suji no yawaraka na shuiro
kimi no nagori boku wa nakanai

fusaida me ga hiete yuku
koboreru tsuchi ni ōwarete
kimi no sono utsusemi hana to kaeru

koko ga kimi no tadori tsuita basho
koko ga boku no aruki dasu basho

michi wa hate naku yume o tsunagi
tōku tōku inochi kasane yuku

ah kono hirogaru sōgen
michi afureta kimi no nioi
keshite wasurewa shinai
wasureru mono ka

ano hi kara tōku made kita
tagaeta michi ga futatabi kasanari
koko ni hajimaru

tōmei ni tōmei ni
kōsa shite yuku
yubi ni hitokaek no amayaka na kodō
tōmei ni tōmei ni
kimi ga toke yuku
ame ni hito suji no yawaraka na shuiro
tōmei ni tōmei ni
madoi toke yuku
kage ni hito shimi no azayaka na midori
tōmei ni tōmei ni
sora ga toke yuku
kumo ni hito ruji no yawaraka na hikari

kimi no inori boku wa tsure yuku

----------
雨を連れゆく
----------

つないだ手が冷えてゆく
溢れる水に洗われて
君のその瞼が、白く 溶けた

ここが君のたどり着いた場所
ここが僕のたどり着いた場所

道は果てなく背(せな)に続き
長い 長い 水路 伝い落ちる

あの日から遠くまで来た
違えた道が再び重なり
ここで途絶えた

留めることは誰にも出来なかった
ともに歩んだ道は間違いじゃなかった
ともに違えた道も間違いじゃなかった

透明に 透明に
交差してゆく
指にひとかけの、あまやかな鼓動
透明に 透明に
君が溶けゆく
雨にひとすじの、やわらかな朱色
君の名残 僕は泣かない


塞いだ目が冷えてゆく
こぼれる土に覆われて
君のその空蝉(うつせみ)花と還る

ここが君のたどり着いた場所
ここが僕の歩き出す場所

道は果てなく夢をつなぎ
遠く遠く命重ねゆく

ああこの広がる草原
満ち溢れた君の匂い
決して忘れはしない
忘れるものか

あの日から遠くまで来た
違えた道が再び重なり
ここに始まる

透明に 透明に
交差してゆく
指にひとかけの、あまやかな鼓動
透明に 透明に
君が溶けゆく
雨にひとすじの、やわらかな朱色
透明に 透明に
惑い溶けゆく
陰にひと染みの、鮮やかな緑
透明に 透明に
空が溶けゆく
雲にひとすじの、やわらかな光

君の祈り 僕は連れゆく

[translyrics by Neibaku]

Clasping our hands with cold skin together
While we are washed away in water
Melting your eyes into bubbles that were pale white
So this is the place that you managed to come to
So this is the place that I managed to come to
Walking on forever behind your path by the long, long flowing river

Since that long gone day, we've grown up so much
Roads that are unalike once again cross over
There's an ending here
Theres not a person who ever lived that could stop it
The roads we walked together were not wrong at all
I also will not regret the road where we went different ways

Transparent transparent going to the other side
I could only hold you as long as I wanted to be hurt
Transparent transparent you're melting into the rain
Rain like bullets that went through my heart and turned into red
No matter what's left of you, I must never cry

Streaming down below with eyes that get colder
Being consumed by the selfish Earth above
Your conciousness becoming empty and turning to flowers
So this is the place that you managed to come to
So this is the place that I managed to come to
Our road will always connect our dreams
Far away, far away our thoughts are one always

Ah, this meadow seems to stretch forever
(And it overwhelms me with your scent)
And I cannot ever forget it
(Never be forgotten)
Since that long gone day, we've grown up so much
Roads that are unalike once again cross over
So it starts now

Transparent transparent going to the other side
I could only hold you as long as I wanted to be hurt
Transparent transparent you're melting into the rain
Rain like bullets that went through my heart and turned into red
Transparent transparent my confusion melts as well
Into shadows that leave a mark of a bright shining green
Transparent transparent the sky is melting away
Into clouds that let off the softest light I've ever seen

(Transparent transparent)
(Going to the other side)
(Transparent transparent)
(You're melting into the rain)

Even when I leave I will still pray for you

[translyrics by KuroKoe]

Grasping your hand gently, it turns into ice
Flowers float softly by, the flowing sea
Closed shut my eyes melt the color of such reflecting snow
You have reached the one place you never thought could be
I have reached towards where I knew I must go
Wandering throughout the vast space, never ending thoughts, or dreams, floating softly down like rain

Ever since that day, so far we have come
The roads are becoming one, yet again I have fear
This is where the end draws near
Stopping it was not something I could do, continuing this path I dread
It was not wrong for us to choose the same road, together we travel

That same path we had split apart was the same, as when we were once one

Fading drops, fading drops, cross to the other side
Like these hands which hold much more, beyond what I can dream
Fading distance, Fading distance, vanish into the winds
Tints of scarlet in each drop of rain, so soft and warm it seems to be

What's left of you I will not cry like the rain has

These transparent eyes, ever so cold I feel
Amassed with so much to bear, the earth starts to flow
Standing without any expression, just like that of a flower
I have reached towards where I knew I must go
A path which connects our thoughts and dreams so frail
Moving along the same road in a few decades
Far away in the distance we are one in the same

Ah~ Beyond is just a vast meadow of dreams
(Overflowing thoughts travel my mind)
I shall never forget this scent I've found peace
(It cannot be forgotten)

So close we've become, so very far we've come
these winding roads intersecting eachother, I'll never forget that this has opened my eyes
Fading bliss, fading bliss, the other side is right here
Spreading my wings to soar up high, this feeling is truly whimsical
Such bliss, such bliss, melting into pure snow
Tints of scarlet in each drop of rain, so soft and warm it seems to be

Fading colors, fading colors, confusion overlaps
Staining the leaves with such a green, shaded with brilliance in each form
Fading white light, fading white light, transparency melts in two
The clouds shine so softly, with such stunning resolve...

0 コメント:

Post a Comment

 
◄Design by Pocket