About Me

My photo
I'm an indifferent Lenfag & Oliverfag mistranslator :3 You can use any translations I've done w/o crediting me but not the ones done by other awesome people. This blog is a Vocaloid DB for myself and hopefully for you as well. I hardly read any comments both on my yt channel and blog, so plz don't expect me to reply.

2009/12/24

[Lyrics][Trans][Miku][Luka] Akahitoha /

2009/12/24



lyrics & music: Kurousa P / karaoke

*I use Macron when romanizing.

kaze ni yurai de hirari mai chiru
kimi no kata goshi ni akahitoha
tada yori soeba wakari aeru to
kanashimi wa sora ni kieru dake

tsuki akari terashi teta tōku no fue no ne okagura daiko
ari fureta shiawase wa omoe ba konna ni suteki deshita

itsuka hanasō deaeta yorokobi
awai itoshisa shirazu ni ita

kaze ni yurai de hirari mai chiru
kimi no katagoshi ni akahitoha
tada yori soeba wakari aeru to
kanashimi wa sora ni kieru dake

odayaka ni semari kuru kisetsu wa oboroge saoishi hokage
tsumazuite mayoi nagara susunde yuku nomo waruku nai yo

ima o tadayoi negai yo todoke to
taeta inori o kasaneru dake

wasure rare nai omoide ga aru
kimi no kata goshi sakura momiji
tsuyoku hakanaku sekai o umete kono ai o towa ni sasagu

kaze ni yurete hirari mai chire
koyoi yamiyo o akaku somete
tada yori sotte daka rete itai
kanashimi ga sora ni kieru made

----------
紅一葉
----------

風に揺らいで ひらり舞い散る
君の肩ごしに紅一葉
ただ寄り添えば わかりあえると
悲しみは空に消えるだけ

月明かり照らしてた 遠くの笛の音 御神楽太鼓
ありふれた幸せは 思えばこんなに素敵でした

いつか話そう 出会えた喜び
淡い愛しさ 知らずにいた

風に揺らいで ひらり舞い散る
君の肩ごしに紅一葉
ただ寄り添えば わかりあえると
悲しみは空に消えるだけ

穏やかに迫りくる 季節は朧げ 誘いし火影
躓いて迷いながら 進んで逝くのも悪くないよ

今を漂い 願いよ届けと
絶えた祈りを 重ねるだけ

忘れられない 思い出がある
君の肩ごし 桜紅葉
強く儚く 世界を埋めて この愛を 永久に捧ぐ

風に揺れて ひらり舞い散れ
今宵闇夜を 紅く染めて
ただ寄り添って 抱かれていたい
悲しみが 空に消えるまで

[non singable translation by xxKMSakura]

I am shaken by the wind that is fluttering about
Your shoulder holding a single red leaf
You will understand if you keep them close,
Sadness always disappears into the sky

Moonlight illuminates the drum's sound, a distant whistle
Common happiness is so nice, you thought

"Let's talk sometime" the joy that I came across
I did not know of such a faint love...

I am shaken by the wind that is fluttering about
Your shoulder holding a single red leaf
You will understand if you keep them close,
Sadness always disappears into the sky

I come and approach calmly
I vaugely know the season inviting the light in
While being perplexed, I stumble
Advancing and dying isn't bad

I am now drifting by, requesting a wish
The prayer that died out keeps repeating itself

There is an unforgettable memory
Your shoulder holding autumn cherry blossoms
Strongly holding the world together,
I am dedicating this love

Shaking in the wind, I am being scattered
This evening is dyed a dark red color
I would like to be held close,
Until my sadness disappears into the sky

1 コメント:

Anonymous said...

Can you delete xxKMSakura's mistranslation?
Hers is full of misreading, misinterpretations and grammatical mistakes.

Post a Comment

 
◄Design by Pocket